Пользовательский поиск

Книга Молчаливая роза. Переводчик Виленский М. Э.. Содержание - Глава 15

Кол-во голосов: 0

Джонатан же попросту еще не был готов к такому уровню отношений. Ему не хотелось, чтобы Девон стало известно, что на самом деле приключилось с Алексом. По всей видимости, это происходило от неуверенности — Джонатан не знал, насколько длительной и серьезной окажется их связь, и не торопился открывать все свои карты.

предоставь ему бремя, твердила себе Девон. Он просто не хочет, чтобы Алексу причинили вред. Ведь мальчик уже лишился матери, потом попал в беду и в результате оказался прикованным к инвалидному креслу. Джонатан защищал сына, и Девон не хотела его за это винить.

Тем не менее ее чрезвычайно волновало, какие чувства испытывает Джонатан по отношению к ней. Девон не раз задавалась вопросом что получит она в обмен на свою непреодолимую, постоянно растущую тягу к этому человеку.

Вернувшись в субботу вечером к себе домой, Девон постаралась не думать о грустном Она занялась было мелким ремонтом одежды, но скоро оставила это дело, Поскольку Всегда терпеть не могла шить. Телевизор ей тоже очень скоpo наскучил, и она его выключила. Работать над романом «СЛЕДЫ» Девон тоже не хотелось, хотя она отлично понимала, что книгу надо дописать как можно быстрее.

Под конец она взялась за роман, автором которого была ее подруга Девон очень ценила ее творчество, но на этот раз чтение не доставило ей удовольствия Речь в романе шла о злоключениях молодой наивной женщины, соблазненной коварным магнатом. Поскольку эта история во многом походила на ее собственную, Девон с раздражением отложила книгу, выключила свет и отправилась спать.

Утром она позвонила Кристи, и они договорились встретиться за ленчем в ресторане «Акбара» на Парк-авеню, неподалеку от Пятьдесят восьмой улицы. Это место они с Кристи очень любили, поскольку обе испытывали склонность к экзотической восточной кухне. После фиаско с Задаром Девон несколько раз беседовала с Кристи по телефону, и та убеждала ее, что отчаиваться не стоит — один или два фальстарта ничего не означают.

Теперь, когда они сидели друг против друга, уплетая жареного цыпленка с пряностями рис, карри и плоские пресные лепешки, до которых Девон была большая охотница, настало время поведать подруге о решении, к которому Девон пришла на прошлой неделе.

— Ни за что не поверю, что ты хочешь прикрыть лавочку.

— А я в самом деле думаю что с этим пора кончать, Кристи. — Девон потыкала вилкой в остатки цыпленка. С одной стороны, мне жаль, а с другой — я чувствую даже какое-то облегчение.

Звякнув золотыми браслетами, Кристи взяла бокал с сухим белым винам. ясное дело. Наконец у тебя появился предлог отказаться от изучения предмета, который с самого начала тебя не слишком-то привлекал. — Кристи отхлебнула из бокала и поставила его рядом. — Но ты не имеешь права покидать поле боя, Девон. Если тебе так и не удастся установить, что случилось в Стаффорде в ту злополучную ночь, ты никогда себе этого не простишь. И доктор Таунсенд тогда тебе уже не поможет. Поэтому ты должна возобновить работу не откладывая — по свежим следам идти всегда легче.

Девон откинулась на спинку стула.

— Есть целый ряд соображений, по которым мне лучше оставить это дело, Кристи. Например, мнение моих родителей… Да и Джонатана не следует сбрасывать со счетов.

— Все мы про твоего Джонатана знаем. Если не ошибаюсь, в свое время он предложил тебе миллион баксов, чтобы ты прекратила раскапывать историю его семьи. Или ты уже забыла об этом?

— Его сын прикован к инвалидному креслу. Джонатан просто обязан оградить мальчика от лишней нервотрепки.

— Вывод напрашивается сам собой — он спит с тобой именно для того, чтобы сохранить покой сына. Вероятно, он надеется, что, пока ты занимаешься с ним любовью, у тебя не возникнет желания снова вернуться к книге, представляющей для него опасность.

Девон некоторое время с отсутствующим видом крутила в пальцах вилку, после чего отложила ее в сторону. Неожиданно у нее пропал аппетит.

— Знаешь, такая мысль мне в голову приходила.

— Но ты тем не менее решила прекратить работу.

— Да.

Кристи вздохнула.

— Жаль, что не могу убедить тебя. Я-то знаю, как важно для тебя написать эту книгу. Речь ведь не о затее, которую отбрасываешь, когда вздумается, без всякого для себя вреда.

— А тебе не кажется, что истина может быть чересчур?

— Если даже так — что из этого?

Девон собралась было продолжить спор, но Кристи остановила ее жестом унизанной кольцами руки.

— Все, закончим с этим. Я больше не скажу по этому поводу ни единого слова. — Она накрыла сжатую в Кулак руку Девон своей теплой мягкой ладонью. — Ты ведь знаешь: каково бы ни было твое решение, я всегда буду на твоей стороне. Наша дружба пережила и не такие испытания.

Лицо Девон просветлело.

— Похоже, ты говоришь правду.

На самом же деле Девон ни в чем не была уверена. Что, если Джонатан только использует ее для достижения своих целей? Хуже того, возможно, что ее сознание снова выделывает один из своих зловещих фокусов, примером чему была ужасная ночь в стаффордской гостинице? Тогда ей придется встретиться лицом к лицу с куда более опасным врагом, нежели какие-то призраки, которых она видела в Желтой комнате, и имя этому врагу — безумие.

Однако Девон не стала делиться с подругой своими сомнениями и лишь сказала с улыбкой:

— Что решено, то решено, и хватит об этом. Если ты не против, давай лучше прогуляемся по магазинам.

Кристи, конечно, заметила смятение подруги, но решила последовать ее совету и сменить тему разговора.

— Отличная мысль. Если мы поторопимся, то вполне успеем на рождественскую распродажу.

— Тогда вперед.

Кристи засмеялась. Почему-то всегда они вспоминали о рождественских подарках в последнюю минуту. Девон попросила официанта принести счет и расплатилась, поскольку в этот раз была ее очередь угощать. Потом они пошли к выходу.

Оказавшись на улице, Девон поплотнее запахнула кашемировое пальто. Ей следовало смотреть на мир веселее — уже хотя бы по той причине, что Джонатан, несомненно, порадовался ее решению забыть про свой бредовый проект, да и ее родителей это наверняка тоже обрадует. Если разобраться, мысль покончить со столь тягостным для нее предметом, который вдруг сделался центром ее жизни, должна была заставить, ее плясать от восторга. В самом деле, решение и больше ни о чем не надо заботится. Тем не менее Девон не могла отделаться от ощущения, что упускает в своей жизни что-то важное, а главное — лишает своей поддержки тех, кому она очень и очень требовалась. Успокоение и радость не приходили — возможно, из-за тех несчастных, что оставались взаперти в стенах старинной гостиницы в Стаффорде.

Глава 15

После разговора с Кристи решение Девон прекратить работу над книгой укрепилось окончательно. Рано утром в понедельник она поехала в библиотеку Нью-Йоркского университета, чтобы вернуть взятые там материалы. Сдав их все библиотекарю, Девон демонстративно отряхнула руки, словно стремясь убедить себя, что с прошлым покончено. Но, заглянув в свой абонемент, она с удивлением обнаружила, что на ее имя поступили новые книги — те самые, которые она не смогла найти в абонементе в прошлый раз. Тут Девон вспомнила о Томике материалов с письмами отца Флориана к его матери, а также послание Флориана к брату. Сначала она подумала, что эти письма скорее всего не содержат ничего нового, но потом все же решила их просмотреть — в конце концов не зря же она заказывала книги.

Не обращая внимания на охватившую ее вдруг тревогу, Девон быстро разыскала письмо отца Флориана, Эдварда Эфраима Стаффорда, к его жене Элоизе, написанное в 1878 году. Флориану тогда исполнилось девять. Она сразу заметила то, что его имя в письме упоминалось в связи с какой-то проказой.

«Я не потерплю подобного поведения со стороны мальчика, — писал его отец. — Можешь передать нашему сыну, что после моего возвращения к нему будут применены самые суровые меры воздействия — как минимум основательная порка. Кроме того, ему придется посидеть в темной комнате, дабы он мог по минутам вспомнить все свои дурные деяния». У Девон по спине побежал холодок. Кажется, она где-то читала что суровое обращение с детьми может передаваться в некоторых семьях из поколения в поколение. Поэтому логично было предположить, что Флориан воспитывал своего сына такими же суровыми методами, как в свое время его отец воспитывал его самого.

56
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru