Пользовательский поиск

Книга Молчаливая роза. Переводчик Виленский М. Э.. Содержание - Глава 7

Кол-во голосов: 0

— Да, есть о чем вспомнить, — ответила Девон, представив, как резвились ее подруги, в то время как она переживала самую большую в своей жизни любовь. Так по крайней мере она тогда думала.

— Помнишь вечеринку, куда нас затащил твой Пол? Мне никогда не забыть того здоровенного игрока в футбол из Гарварда, с которым я тогда закрутила.

— Только не ударяйся в воспоминания, — предупредила подругу Девон, давая ей взглядом понять, что разговоры разговорами, а они по-прежнему не замужем.

— Хорошо, не буду, только расскажу тебе об одном маленьком итальянчике — уж такой душка…

Девон рассмеялась, прервав тем самым излияния подруги, которая имела обыкновение рассуждать о мужчинах в той же примерно манере, в какой мужчины привыкли обсуждать женщин.

Кристи оставалась единственной ее приятельницей из колледжа, с которой они до сих пор регулярно встречались, обменивались телефонными звонками и даже вместе обедали. После кошмарного приключения в Желтой комнате Девон перезванивалась с Кристи чуть ли не ежедневно. Они разговаривали о Майкле, о том облегчении, которое Девон испытала, отказавшись от помолвки с ним, и даже о Джонатане, хотя Девон ни словом не обмолвилась о своих противоречивых чувствах по отношению к этому человеку.

— Ладно. Закончили, — сказала Кристи и, подхватив подругу под руку, повлекла ее в святая святых магазинчика. — Нас ждут великие дела.

— Разумеется… — произнесла Девон. Она с любопытством обозревала помещение — вытянутую в длину комнату с уходящим в запредельную высь потолком, освещенную призрачным светом люминесцентных ламп. Вдруг что-то коснулось ее рукава. Девон подняла глаза и увидела два смотревших на нее в упор горящих красных глаза.

Единственное, что она смогла сделать, — это собрать все свои силы, чтобы не закричать.

Глава 7

— Не обращай внимания, — бросила на ходу Кристи, но Девон все никак не могла сдвинуться с места.

— Что это… что это такое? — шелестящим шепотом проговорила она, указывая на выкрашенную в черное, свисавшую на веревке с потолка человеческую голову с толстыми красными губами, острыми белыми зубами и красными глазами.

— Всего-навсего ловкость рук и немного фантазии. Один из наших покупателей делает подобные штуки.

— Но чего ради?

— Для Хэллоуина, я полагаю. Впрочем, не знаю точно. Колдовство — не моя епархия.

Они снова двинулись куда-то. Сердце Девон продолжало стучать в бешеном ритме. В помещении было сумрачно, пыльно и пахло плесенью. На стенах висели мрачных тонов афишки, посвященные оккультизму, а рядом колыхались на гвоздиках ритуальные облачения. Рассохшиеся половицы скрипели, когда подруги шли мимо выставленных цепочкой свечей, которые горели, истекая воском.

— Надеюсь, ты подготовилась к сеансу? — спросила Кристи, почувствовав растущее беспокойство Девон. — Уж я-то знаю, как тебя пугают такие вещи.

— Это место… не знаю, что здесь было раньше, но оно заставляет волосы у меня на голове шевелиться от страха.

Девон и вправду снова почувствовала стеснение в груди, и у нее начали потеть ладони. Как тут было не вспомнить о славной ночке в гостинице!

— Ты обычно сторонилась всего, что имело отношение к метафизике, — сказала Кристи. — Не могу поверить, что тебе взбрело в голову написать книгу на такую тему.

— Мне и самой не верится. — Подобно большинству людей, Девон старательно избегала всего, что было связано с паранормальными явлениями, хотя они отчасти ее привлекали. С детства родители учили ее держаться подальше от того, что именовалось потусторонним миром, окрестив все это сатанизмом. Теперь Девон была готова с ними согласиться.

— Ты только посмотри на эти книги, Кристи «Колдовство», «Колдовство сегодня», «Полное издание Библии для ведьм» А так же похоже на руководство для начинающих.

— Это еще что! Ты глянь сюда. Видишь? «Князь тьмы, или Исследование радикального зла». — Кристи расхохоталась, но Девон название книги не показалось смешным.

— Ты уверена, что мы выбрали подходящее место, Кристи? Меня занимают призраки и телепатия, а не ведьмы и колдуны.

— Успокойся. Мы просто не дошли до нужной секции.

Они снова пустились в путь. Подвал, казалось, уходил в бесконечность. На полках можно было заметить «шедевры» под названиями «Рабочая книга вуду», «Таро указывает путь», «Энциклопедия парапсихологии» и тому подобные сочинения.

— А вот хорошая книга. — Кристи сняла с полки томик в бумажной обложке. — Ллойд Ауэрбах «Паранормальные явления, призраки и полтергейст».

Внимание Девон, однако, привлекла нижняя полка. Роберт Кьюран — «Посещения. Трагедия одной Семьи». Рядом стояли: Майер — «Человеческая личность и выживание после смерти тела», Рейнар Джонсон — «Плененная суть», «Борец с призраками», и Гоулд и Корнер — «Полтергейст».

Теперь волосы у Девон и в самом деле «два не шевелились. Воспоминания стали терзать ее с новой силой.

— С тобой все в порядке? — забеспокоилась Кристи. Девон кивнула.

— Прямо не верится, сколько написано на эту тему.

— Думаешь, ты первая, что ли? Ничто не ново под луной, детка. Люди в течение веков наблюдали странные явления и встречались с привидениями. Если ты подзабыла, хочу напомнить, что миллионы людей верят в то, что Христос восстал после смерти исходил по земле в течение тридцати дней.

Девон удивленно взглянула на подругу.

— Я никогда не рассматривала этот вопрос под таким углом.

— Как и большинство людей. Они убеждены, что привидений не бывает. По счастью, далеко не все столь близоруки.

— Вы, дамы, случайно не меня обсуждаете? — спросил Мужчина с густыми седыми бровями, появляясь из-за стеллажа. Заметив Кристи, он хищно улыбнулся и сказал: — Кристина, дорогуша! — после чего взял ее ладошку в свои лапы, похожие на клешни, и нагнувшись, поцеловал ее в щеку. — Рад тебя лицезреть.

— Девон, это — Натаниель Талбот, владелец магазина. Здравствуйте, мистер Талбот.

— Прошу вас, называйте меня Натан. — Талбот взял руку Девон и театральным жестом поднес ее к губам. — Добро пожаловать в магазин «Потусторонняя книга».

Девон оглядела черные штаны хозяина и черную же водолазку с длинными рукавами. На шее Натана на цепочке висел тяжелый серебряный талисман.

— Кристина — наша постоянная покупательница, — похвастался Талбот. — Коль скоро вы подруги, позвольте показать вам этот вертепчик с точки зрения профессионала.

— Вообще-то у нас не так много времени… — начала было Девон, но Талбот уже завладел ее рукой.

— Я привела ее сюда, чтобы она познакомилась с Сарой, — пояснила Кристи, которая теперь шла следом за ними. — Она у вас в офисе, не так ли?

— Нету здесь Сары. У нее что-то с ребенком, поэтому ее не будет еще недели две.

— Черт. Мне следовало позвонить и справиться заранее. Девон остановилась и, повернувшись к Натану, произнесла:

— Ничего страшного. По крайней мере здесь есть книги, которые мне могут пригодиться.

— Если вы объясните подробнее, что вас интересует, я, возможно, смогу оказаться вам полезным.

Девон перевела взгляд на Кристину, которая в ответ только обреченно вздохнула.

— Что ж, раз Сары нет, то нам ничего другого не остается. Заметив разочарованные взгляды, которыми обменялись женщины, Натан предложил:

— Знаете что, леди, если у вас проблемы, мы можем пройти ко мне в офис и все обсудить. Я занимаюсь этим делом уже шестнадцать лет, и лучшего знатока в области необъяснимых явлений вы не найдете.

— Дело довольно странное, — произнесла Девон. Ей было интересно узнать, что скажет до поводу ее истории Талбот.

— Поверь, Натан и вправду дока по части потустороннего, — подтвердила Кристи.

Прошел час, прежде чем история Девон была доложена Натану во всех подробностях, после чего было решено встретиться всей компанией с неким Задаром, человеком, специализирующимся на подобных проблемах. Накупив не менее дюжины книг по призракам, полтергейсту и телепатии и попрощавшись с владельцем магазина, Девон и Кристи медленно шли вдоль улицы, рассчитывая поймать такси.

23
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru