Пользовательский поиск

Книга Дело об алом поцелуе. Переводчик - Саломатина Елена И.. Содержание - Глава 10

Кол-во голосов: 0

Сами же девушки настаивают, что это какой-то сговор, кем-то подстроенный, чтобы переложить на них вину за убийство, которого они не совершали, и что поэтому их опоили снотворным и прочее, и прочее. Но кто мог такое вообще спланировать? И откуда мог кто-нибудь узнать, что они будут пить горячий шоколад как раз в то время, чтобы…

– Барбитураты были подсыпаны в шоколад? – не дослушав, переспросил Мейсон.

Дрейк кивнул:

– Они использовали почти весь порошок шоколада, но в банке осталось еще немного, и там достаточно много истолченного снотворного.

Мейсон принялся вертеть в пальцах карандаш.

– Версия полиции следующая, – продолжал Дрейк. – Фэй Эллисон была любовницей Карвера Клементса. Она хотела выйти замуж за другого. Клементс не отпускал ее. Она подсыпала ему цианида. Она намеревалась вернуться в квартиру поздно ночью, когда все стихнет и ей не будет грозить риск столкнуться с кем-нибудь в коридоре, когда она выйдет из квартиры 702 с ворохом собственной одежды в руках. Однако Анита, которая обещала уйти на весь вечер, неожиданно вернулась домой, и Фэй Эллисон оказалась в западне. Она не могла выйти из квартиры и подняться этажом выше, чтобы Анита этого не заметила. Поэтому она решила опоить Аниту снотворным, но что-то случилось, и они обе приняли барбитураты.

– Вот это версия! – воскликнул Мейсон.

– Придумай другую, и чтобы она соответствовала фактам, – парировал Пол Дрейк. – Ясно одно – Фэй Эллисон жила в той квартире с Карвером Клементсом. И для Дэйна Гроувера в этом – ее главная вина. Парень – приличный и чувствительный. Он из хорошей семьи. Ему не нравится, что его фотографии напечатаны во всех газетах. И его семье это тоже не нравится.

– А что насчет Клементса?

– Преуспевающий бизнесмен, брокер, играл на бирже, куча денег, домашние проблемы, жена, которая хотела выжать из него при разводе больше, чем Клементс намеревался дать. У него – большая квартира, которую он нанимает около года и в которой живет официально. А квартира 702 – для свиданий. Очень немногие близкие знали, что он ее тоже занимал. Его жена не пожалела бы никаких денег, чтобы разузнать правду.

– А чем сейчас занимается его жена?

– Выжидает. Еще неизвестно, оставил ли Клементс завещание или нет. Но по закону она имеет право на определенную долю его имущества, и теперь все финансовые документы Клементса подлежат проверке. Он был весьма ловким дельцом, ему очень многое удавалось скрыть, избегая налогов. Однако сейчас все всплывет на поверхность – сейфовые ячейки в банках и тому подобное.

– А что ты разузнал о той четверке, которая встретилась нам в коридоре?

– Все, что касается ее, – тут, в отчете. Мужчины: Ричард П. Нолин – партнер Клементса в делах, но не во всех, Мэнли Л. Огден – специалист по подоходному налогу, Дон Б. Рэлстон – подставное лицо Клементса в ряде сделок. Женщина: Вера Пейсон – подружка кого-то из четверых, но убей меня бог, если я понял кого. Как бы то ни было, все четверо знали о тайной квартире для свиданий Клементса и изредка даже приезжали к нему поиграть в покер. Вчера ночью, когда женщина из квартиры напротив сказала им, что у Клементса гости, они сразу поняли, что это означает, и тут же удалились. Вот тебе и вся история. Газеты подняли вокруг этого дела страшную шумиху. Дэйн Гроувер не выдержит долго, и его нельзя винить. Слишком большое на него оказывается давление. Он может опереться лишь на то, что плачущая Фэй Эллисон все отрицает. Луиза Марлоу настаивает, что мы должны что-то предпринять, и как можно скорее.

– Трэгг считает, что у меня ключ Карвера Клементса, – сообщил Мейсон.

– А на самом деле это не так?

– Нет.

– Так откуда же у тебя тот ключ?

Мейсон молча покачал головой.

– Ну, – сказал Дрейк, – выходит, у Карвера Клементса вообще не было ключа.

Мейсон кивнул.

– Это наш единственный шанс в данном деле, Пол. Мы знаем, что ключ Карвера Клементса исчез. Больше никто не знает. Трэгг не поверит мне теперь, если я пойду и скажу ему, что Клементс не давал мне свой ключ.

– Трэггу не понадобится много времени, чтобы решить эту задачку. Если Клементс не давал тебе ключ, то существует только один человек, который мог тебе его дать.

– Не будем углубляться в это, Пол, – одернул его Мейсон.

– Я уже понял, что не будем, – сухо согласился Пол Дрейк. – Но помни, Перри, ты представляешь в данном деле девушку, которой будет предъявлено обвинение в убийстве. Ты, возможно, сумеешь отбиться от этого обвинения. Ведь полиция располагает в основном косвенными уликами. Однако в процессе зашиты тебе придется придумать какое-нибудь мало-мальски правдоподобное объяснение для смущенного любовника, которого жалеют друзья, над которым смеются враги и которого разглядывает праздношатающаяся публика.

Мейсон кивнул.

– Как бы ты ни намеревался это сделать, делай побыстрее, – продолжил Дрейк. – Повторяю, этот Гроувер долго не продержится.

– Постараемся протолкнуть дело в суд поскорее, – высказался Мейсон. – А тем временем, Пол, постарайся узнать все, что можно, о прошлом Карвера Клементса. Особое внимание обрати на жену Клементса. Узнай, нет ли у нее мужчины. Если она знала про квартиру мужа и раньше…

Дрейк с сомнением покачал головой:

– Я все сделаю, Перри. Но если бы она знала раньше про квартиру мужа, это было бы все, что ей нужно. Если бы ей удалось проникнуть в квартиру с фотографом и сделать соответствующие снимки Карвера Клементса, она бы тем самым увеличила свою долю при разводе на добрую сотню тысяч и с улыбкой вышла бы из его квартиры для свиданий. И ей вовсе не нужно было бы использовать яд.

Сильные гибкие пальцы Мейсона выбивали дробь по столешнице.

– Должно же существовать какое-то объяснение, Пол.

Дрейк устало поднялся на ноги.

– Да, должно, – сказал он без всякого энтузиазма в голосе. – И Трэгг считает, что он его нашел.

Глава 7

Глаза Деллы Стрит сияли, когда она вошла в кабинет Мейсона из приемной и доложила:

– Он здесь, шеф.

– Кто он? – спросил, нахмурившись, Мейсон.

– Ну же, шеф! – рассмеялась Делла. – В этом офисе может быть только один «он».

– Дэйн Гроувер?

– Именно так.

– Что он собой представляет?

– Высокий, хрупкий на вид. Вьющиеся каштановые волосы, романтические глаза. Во всем облике есть что-то поэтическое. Он, конечно же, глубоко потрясен. Вы сами увидите, какую скорбь он изображает, как только встречает кого-либо из своих друзей. Герти за своим коммутатором просто не может отвести от него глаз.

Мейсон улыбнулся и сказал:

– Тогда пусть поскорее войдет, пока наша Герти не завела с ним роман или не умерла от безответной любви.

Делла Стрит вышла из кабинета и через мгновение вернулась с Дэйном Гроувером.

Мейсон пожал ему руку и предложил сесть. Гроувер с сомнением посмотрел в сторону Деллы. Мейсон улыбнулся и отрекомендовал ее:

– Она – моя правая рука, мистер Гроувер, делает для меня все необходимые записи.

– Наверное, я излишне восприимчив, – сказал Гроувер, – но я просто не выношу, когда люди относятся ко мне покровительственно или пренебрежительно или – еще того хуже – начинают жалеть меня.

Мейсон кивнул, и Гроувер продолжал:

– А с того момента, как вышли утренние газеты, все, кто меня окружают, относятся ко мне именно так.

Мейсон снова молча кивнул.

– Но я хочу, – добавил Гроувер, – чтобы вы знали, я не брошу Фэй.

Мейсон несколько секунд обдумывал услышанное, а затем, посмотрев на Гроувера в упор, спросил:

– Как долго?

– Никогда.

– Независимо от того, что выявится после представления улик?

– Улики свидетельствуют, что женщина, которую я люблю, жила с Карвером Клементсом и была его любовницей. Такие улики просто не могут быть истинными. Я люблю ее, и я ее не брошу. Я хочу, чтобы вы передали ей это. И я хочу, чтобы вы тоже знали. Вы собираетесь защищать ее, и вам потребуются деньги. Я хочу, чтобы у вас было много денег. Я рассчитываю, что вы раскопаете все, что можно. Я пришел сюда убедиться, есть ли у вас необходимая сумма денег.

7

Комментарии(й) 0

Вы будете Первым
© 2012-2018 Электронная библиотека booklot.ru