Пользовательский поиск

Книга Бриллиант. Переводчик Новиков К. В.. Страница 57

Кол-во голосов: 0

— Отлично. Оставь мне только ее новый адрес. Я не намерен терять с ней связь из-за того, что она куда-то переехала, — заявил Дули, выразительно посмотрев на Твайлу.

Она улыбнулась.

— Поглядеть на нас, мы как две собаки, не поделившие кость. Может, нам следует узнать, что сама Даймонд думает обо всем этом? А сейчас можешь отвезти ее домой. И проследи, чтобы она сразу же отправлялась в постель. Мне еще нужно кое-куда позвонить. Это такие дела, что до завтра никак не подождут. — Даже не попрощавшись, Твайла вышла из офиса.

Дули напоследок еще раз посмотрел на черный стетсон, лежавший на стуле, и вышел, плотно прикрыв за собой дверь.

Новая вывеска была яркой, даже кричащей, но Дули она нравилась, а это было самое главное, Сочетание ярко-красного неона и оранжевых огней, из которых было составлено слово «Дули», сменило старую обшарпанную надпись, красовавшуюся раньше на входной двери.

Старую дверь тоже сменили на новую. И всякий раз, приходя в свой бар, Дули с удовольствием поглаживал ладонью гладкую полированную древесину.

В зале все еще работали несколько плотников, подновлявших пол и строивших небольшой подиум, который теперь понадобился Дули. Это было первое из задуманных им нововведений, но далеко не последнее. По оценкам Дули, не было ничего слишком хорошего для Даймонд. Ведь именно она вернула к жизни его заведение, и именно она заставила Дули серьезно заняться бизнесом. И теперь он был готов сделать все что угодно, только бы помочь самой Даймонд вернуться к жизни.

При появлении Дули плотники как по команде оторвались от работы и посмотрели на него, затем снова начали шлифовать доски и вбивать гвозди:

Дули направился было к стойке бара, но тут заметил мужчину, сидевшего в углу, за столиком.

— Мы пока не работаем, — сказал Дули. Джесс поднялся со своего места.

— Я пришел не для того, чтобы выпить.

Замерев на месте, Дули уставился на посетителя. Руки его сжались в кулаки. Это был инстинктивный жест, однако Джесс сразу заметил его. Дули был довольно мощного сложения, и Джессу было бы не так легко выяснить с ним отношения с помощью силы. К тому же Джесс пришел не затем, чтобы драться с пожилым человеком.

— Прошу вас, — сказал он, — поговорим спокойно, наедине.

Дули пошел в сторону задней комнаты, превращенный в офис: если Джесс хочет, пусть идет следом. Джесс вошел в кабинет и плотно затворил за собой дверь. Несколько секунд мужчины только смотрели друг на друга. Первым заговорил Джесс.

— Полагаю, вы меня знаете, — сказал он.

— Да, — ответил Дули. — Думаю, ты тот самый подлец, который разбил сердце Даймонд.

Джесс побледнел.

— Стало быть, вы действительно знаете ее. — Он тяжело опустился на стул и провел внезапно задрожавшей рукой по лицу. — Ну слава Богу.

Дули нахмурился. Он ждал другой реакции на свои слова. Он думал, что Джесс станет извиняться, может быть, попытается оправдаться. Но того, что Джесс так откровенно обрадуется, Дули никак не ожидал.

— Да, я знаю Даймонд Хьюстон, — признался Дули. — Но не знаю, кем ты ей приходишься.

Джесс поднялся со своего места.

— Она — вся моя жизнь, поймите! Я так долго искал ее, что почти перестал надеяться на успех.

Дули изумленно воззрился на своего собеседника.

— Так что же, ты не бросал ее?!

Джесс отрицательно покачал головой.

— Нет же, черт побери! Просто в один день она… Она… — Он с трудом сглотнул, стараясь расчистить путь для застрявших в горле слов. — Взяла свои вещи, пока меня не было, и исчезла, не написав ни слова о том, куда направляется.

Дули нахмурился.

— Не оставила ни записки, даже вообще ничего? Это не очень похоже на мою девочку. — Дули подозревал, что Джесс Игл чего-то недоговаривает, желая скрыть собственное предательство.

Для Джесса было мучительно слышать, что какой-то другой мужчина заявляет о своих правах на его любимую. Хотя Джесс и понимал, что Дули вряд ли пытался приставать к Даймонд, когда они встретились, скорее наоборот — помогал, чем мог.

— Не совсем так, она оставила мне записку, — сказал Джесс. — Там было написано: «Будь счастлив».

Говоря последние слова, Джесс улыбнулся, а Дули нервно вздрогнул. Такой реакции он тоже не ожидал.

— Как хоть она себя чувствует? — спросил Джесс. — Не болела, надеюсь? Она что-то похудела, да и взгляд стал какой-то…

— Она знает, что ты наблюдал за ней, — перебил его Дули.

Джесс замер. На его лице возникло как раз такое выражение, которого давно ждал Дули. Если какой-то мужчина больше жизни нуждался в Дай-монд, то таким мужчиной, без сомнения, был Джесс.

— Каким образом?! Ведь я был предельно осторожен! Я боялся, что если она вдруг увидит меня, то исчезнет скорее, чем я успею спросить ее, почему она опять убегает.

Дули указал на шляпу на голове Джесса.

— За этим нужно было лучше следить. Вчера я нашел Даймонд на полу в офисе Мелвина: она лежала без сознания, сжимая в руке твою шляпу.

Джесс посмотрел на стетсон, который ему передал посыльный Мелвина. Его охватил страх.

— На полу?!

— Наверное, потеряла сознание, — сказал Дули. — Лежала в офисе Мелвина у стеклянной стены.

— О Господи… Я ведь не хотел… — Джесс с силой ударил кулаком по столу Дули. — Что же, черт побери, мне теперь делать?! — Голос его заметно дрожал. — Вы мне верите?! Клянусь, я хоть завтра умру за нее! Меньше всего мне хотелось причинить ей боль! Я ведь так ее люблю!

— В таком случае, могу сказать, что, по моему мнению, она тоже тебя очень любит, — сказал Дули. Он легонько ткнул пальцем в грудь Джесса и добавил: — Но я тоже клянусь — если ты еще хоть раз сделаешь ей больно, я убью тебя.

Джесс кивнул и протянул Дули руку.

— Справедливо.

Дули также протянул Джессу свою руку и сильно, с чувством пожал. Этим жестом мужчины словно скрепили некий договор.

— Даймонд ушла от меня, у нее теперь появился менеджер. Это о том, что касается бизнеса. А вот в остальном… Если хочешь встретиться с ней, я мог бы помочь тебе, мог бы поговорить с Даймонд, — предложил Дули. — Обещаю тебе, что на этот раз просто так она не убежит… Я не позволю ей этого. В молодые годы я сам частенько бегал от женщин и могу сказать с уверенностью: бегством такие проблемы не решаются.

Джессу не понадобилось много времени для раздумий.

— Нет. Хотя я ужасно хочу ее видеть, на сегодня мне достаточно знать, что она здорова и хорошо устроена. Есть еще кое-какие вопросы, которые мне нужно выяснить, прежде чем встречаться с ней и ее менеджером. Кстати, кто он?

— Это не он, это о-н-а . Некая Твайла Харт. Не знаешь такую?

— Знаю, — Джесс кивнул. — У нее хорошая репутация, а в такой профессии это уже немало.

Дули не понравилось услышанное.

— Что именно ты намерен выяснить, прежде чем снова встретиться с Даймонд? — поинтересовался Дули. Он не любил недоговоренностей, от которых, по его мнению, людям потом бывало только плохо. — Что это за такие вопросы, которые нельзя разрешить при личной встрече?

Джесс сунул руки в карманы и молча посмотрел на Дули, раздумывая, насколько можно доверять этому человеку.

Может, какую-то роль сыграло отсутствие мизинца на руке Дули или небольшой шрам под нижней губой, почти спрятавшийся в двойном подбородке. Но скорее всего на его окончательное решение повлияло свирепое выражение, появлявшееся на лице у Дули всякий раз, когда произносилось имя Даймонд. Как бы там ни было, но, начав говорить, Джесс был уже не в состоянии остановиться.

— Я должен разузнать о той демонстрационной записи, которую она сделала по договоренности с Томми. Я хочу знать, всю ли правду он мне рассказал. И еще одно. Действительно ли ее имя не было напечатано на конверте альбома исключительно по чьей-то досадной оплошности. Несколько раз я собирался это выяснить, даже думал, что газеты помогут мне в розысках Даймонд. Но всякий раз останавливал сам себя, боялся, что пресса поднимет шум и что это только навредит Даймонд. Всякое ведь могло случиться.

57
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru