Пользовательский поиск

Книга Стрімголов. Історія одного життя. Переводчик - Ломакіна Олена. Содержание - 149

Кол-во голосов: 0

Вільям Ґаверс (William Richard Gowers, 1845–1915) — англійський невропатолог, іменем якого названа низка неврологічних явищ і симптомів. — Прим. перекл.

148

Жан-Мартен Шарко (Jean-Martin Charcot, 1825–1893) — французький лікар-психіатр, невролог, засновник учення про психогенну природу істерії. — Прим. перекл.

149

Міоклонія — короткочасні епізоди м’язового скорочення і розслаблення, що призводять до синхронного швидкого сіпання м’язів. — Прим. перекл.

150

Хорея Гантінґтона — генетичне захворювання нервової системи, що вражає людину у віці 35–50 років внаслідок змін у гені IT-15. Це призводить до атрофії смугастого тіла, а на пізній стадії — атрофії кори головного мозку. — Прим. перекл.

151

Хвороба Вілсона — вроджене порушення метаболізму міді, що призводить до важких спадкових захворювань центральної нервової системи та внутрішніх органів. — Прим. перекл.

152

Юліус Галлерворден (Julius Hallervorden, 1882–1965) і Гуґо Шпатц (Hugo Spatz, 1888–1969) — німецькі невропатологи. Описана ними хвороба — дуже рідкісне нейродегенеративне захворювання, що супроводжується відкладенням заліза в базальних гангліях (у блідій кулі та чорній речовині). Через належність дослідників до нацистської партії пізніше було запропоновано іншу назву захворювання — «нейродегенерація з відкладенням заліза у мозку». — Прим. ред.

153

Звісно, це був не випадковий збіг. У 1963-му вийшла стаття, у якій описано аксональні зміни, викликані дефіцитом вітаміну Е у щурів, а в іншій статті 1964 року йшлося про подібні аксональні зміни у мишей, яким давали імінодіпропіонітрил. Інші лабораторії мали відтворити нові винаходи, і саме цим займалися мої колеги у Каліфорнійському університеті.

154

ІДПН і супутні сполуки призводять до надмірного збудження і гіперактивності не лише у ссавців, а й у риб, коротковусих прямокрилих і навіть в одноклітинних.

155

Пріапізм — тривала та болюча ерекція статевого члена, що не супроводжується статевим збудженням та статевим потягом.  — Прим. перекл.

156

Вайетт Ерп (Wyatt Berry Stapp Earp, 1848–1929) — американський картяр, охоронець закону часів освоєння американського Заходу, став добре відомим завдяки книгам і фільмам у жанрі вестерн. — Прим. перекл.

157

«Доктор Стрейнджлав, або Як я перестав хвилюватись і полюбив бомбу» (1964) — чорна комедія Стенлі Кубрика, у якій ядерна війна піддається сатирі. — Прим. перекл.

158

«Аризона Хайвейс» — часопис з тревелогами (описи подорожей і вражень від мандрів) й художні фото місцевостей штату Аризона. — Прим. перекл.

159

Ансель Адамс (Ansel Adams, 1902–1984) — американський фотограф і фахівець із проблем довкілля, автор знаменитих ч/б фотографій національних парків Йосеміті та Єллоустоун, Великого каньйону в Аризоні. — Прим. перекл.

160

Еліот Портер (Eliot Porter, 1901–1990) — американський фотограф, найбільш знаний завдяки кольоровим фотографіям природи. — Прим. перекл.

161

Сер Джон Фальстаф — комічний персонаж низки творів Вільяма Шекспіра. — Прим. перекл.

162

Бригам Янґ (Brigham Young, 1801–1877) — американский релігійний діяч, другий президент Церкви Ісуса Христа Святих останніх днів (1844–1877), організатор переселення мормонів у район Великого Солоного озера й будівництва Солт-Лейк-Сіті. — Прим. перекл.

163

Я мав надію, що можна посмертно опублікувати якісь із Джимових математичних праць. Уявляв собі щось на кшталт посмертних «Основ математики» Рамсея (він помер у двадцять шість років). Проте Джим займався вирішенням лише миттєвих проблем — рівняння, формулу чи блок-схему він міг нашкрябати на зворотному боці конверта, що потім викидав чи губив.

164

Чет Йортон (Chester “Chet” Yorton, нар. 1940) — американський культурист. У 1966 році став переможцем премії «Містер Всесвіт», а у 1975-му — «Містер Всесвіт Pro». — Прим. перекл.

165

Я мав би затямити, що такі високі хвилі — не для мене, і що особливо небезпечними є високі «чудернацькі» хвилі, що можуть виринати не знати звідки навіть у порівняно спокійних водах. Пізніше зі мною трапилися два подібні випадки. Один із них — на Вестхемптон-біч на Лонґ-Айленді. Я тоді порвав значну частину задніх стегнових м’язів на лівій нозі, і знову мій старий друг Боб Вассерман витягнув мене на безпечну місцину. Інший випадок, під час якого я дивом вижив, стався під час мого безрозсудного плавання у розбурханих водах біля Тихоокеанського берега на Коста-Риці. Тепер я узагалі боюся хвиль, і моїми улюбленими місцями для плавання є озера і плавні течії річок, хоча і досі полюбляю підводне плавання з дихальною трубкою й аквалангом, якого навчився у лагідних водах Червоного моря у 1956 році.

166

Мей Вест (Mae West, 1893–1980) — американська кіноактриса, письменниця і співачка. — Прим. перекл.

167

Оптиконевромієліт (хвороба Девіка) — запальне захворювання, що характеризується селективним ураженням зорового нерва та спинного мозку. — Прим. перекл.

168

Кілька років тому каньйон Топанґа став місцем справжнього паломництва для музикантів, художників і всіх різновидів хіпі, проте на початку 1960-х, коли там якраз жив я, це місце було відносно малонаселеним і дуже тихим. У будинках біля немощених стежок, на кшталт мого, не було близьких сусідів, тож воду привозила вантажівка у резервуарах приблизно на 570 літрів.

169

Корі, людина надзвичайно далекоглядна, передбачив посилення ролі об’єд­наної неврології ще задовго до виникнення відповідного терміна. Я ніколи з ним не перетинався, бо він трагічно помер у молодому віці 1963 року. Однак Корі лишив у спадок тісну взаємодію усіх невролабораторій і клінічних неврологічних відділень у Коледжі Ейнштейна. Ця взаємодія триває і сьогодні.

170

Анза-Борреґо — парк у пустелі Колорадо у південній частині Каліфорнії. — Прим. перекл.

171

Баха-Каліфорнія — довгий і вузький півострів на заході Мексики, що омивається Тихим океаном, а також штат, розташований на півночі цього півострова. — Прим. перекл.

172

Енсенада — муніципалітет штату Нижня Каліфорнія у Мексиці з адміністративним центром в однойменному місті. — Прим. перекл.

173

Метиленовий синій — органічний барвник, що використовується як забарвлювальна речовина у мікроскопії, в аналітичній хімії, а також для забарвлення деяких видів тканин. — Прим. перекл.

174

Тільця Леві — патологічні білкові утворення всередині нейронів. — Прим. перекл.

175

Артефакт (у медицині) — явище, що спостерігається під час дослідження об’єкта, що йому не властиве і спотворює результати дослідження.  — Прим. перекл.

176

Я, мабуть, ніколи особливо й не сподівався досягти успіху в дослідницькій роботі. У 1960 році в листі до батьків, які цікавилися можливістю дослідження із психології у Каліфорнійському університеті я писав: «Можливо, я надто імпульсивний, надто ледачий, надто незграбний і навіть надто несумлінний, щоб стати хорошим дослідником. Усе, що мені насправді подобається, це говорити... читати й писати». Також я процитував листа, якого якраз отримав від Джонатана Міллера. Говорячи про себе й нас із Еріком, він написав: «Мене, як Веллса, зачаровують перспективи й деморалізує реальність науково-дослідної діяльності. Єдиний простір, у якому ми рухаємося спритно та граційно — це ідеї і слова. Наша приязнь до науки — вкрай книжна».

177

Капелюшник — персонаж книги Л. Керрола «Аліса в Країні Чудес». — Прим. перекл.

178

Сакс, Олівер. Чоловік, який прийняв дружину за капелюха. — К. : Наш формат, 2016. — Прим. ред.

© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru