Пользовательский поиск

Книга Последний проект. Переводчик Косов Глеб Борисович. Содержание - 11

Кол-во голосов: 0

— Хмм… — задумчиво протянул стряпчий. — Вы имеете полное право отказаться от всего вашего наследства или от его доли в течении девяти месяцев после смерти завещателя. Однако ваш отказ не влечет автоматической передачи средств в пользу брата, поскольку тот не упомянут в завещании. Поэтому фонды будут распределены в соответствии с определяющими наследование законами. А это, в свою очередь означает… — он выдержал паузу и, немного подумав, закончил: — …поскольку вы не являетесь препятствием, мистер Эдвард Кук оказывается следующим в линии наследования.

— Вот и хорошо, — обрадовалась Лайза. — Давайте так и поступим.

— Я бы настоятельно рекомендовал вам не торопиться, — солидно кашлянув, произнес Берджи. — Прежде чем определить дальнейший курс действий, вам следует все хорошенько обдумать. Ведь мы говорим о последней воле мистера Кука, который сознательно завещал все свое состояние вам.

— Я этого определенно хочу, — сказала Лайза, глядя на Эдди. — Но обещаю еще подумать, коль скоро вы на этом настаиваете. Если не возражаете, мы встретимся с вами через неделю и посмотрим, что следует делать.

— Очень хорошо, — сказал мистер Берджи.

Эдди глубоко вздохнул.

— Большое тебе спасибо, сестренка, — сказал он с улыбкой.

Лайза коротко улыбнулась ему в ответ. Но несколько минут спустя, в тот момент, когда мы выходили из кабинета, я поймал на себе его злобный взгляд.

Лайза повезла своих родичей в аэропорт, а я с удовольствием отправился на работу, чтобы получить там хотя бы небольшую порцию нормальной жизни.

Я почувствовал облегчение, с головой погрузившись в проблемы «Нет Коп» и «Тетраком». Но очень скоро звонок Джила прервал мирное течение жизни. Старший партнер вызывал меня к себе.

Джил усадил меня на диван и налил чашку кофе.

— Хорошо, что ты пришел сегодня, Саймон. Я знаю, что у тебя дома дел по горло, но мы и здесь найдем, чем тебя занять. Работы очень много, а со смертью Фрэнка её стало еще больше.

— Всё нормально. А если честно, то мне просто необходимо отвлечься.

— Не сомневаюсь, — сочувственно произнес Джил. — Как там Лайза?

— Не очень хорошо, — ответил я.

— Да. Для неё это тяжелый удар. А как ты?

— Тоже не здорово. Жаль, что я расстался с Фрэнком, находясь с ним не в самых лучших отношениях.

— Не казни себя за это, Саймон. Фрэнк всегда был о тебе очень высокого мнения. Он сам много раз мне об этом говорил. И хотя его с нами нет, я по-прежнему намерен разделять его мнение. К его словам всегда следовало прислушиваться.

Я попытался улыбнуться.

Джил слегка прокашлялся и продолжил:

— Вопрос довольно щепетильный, но думаю, очень важно поставить все точки над «и». Полиция задала нам множество вопросов о Фрэнке и о тебе. Прямо они ничего не сказали, но судя по тому, что они спрашивали, ты считаешься у них подозреваемым.

— Знаю.

— Мой вопрос звучит так: правы ли они в своих подозрениях?

— Иными словами ты спрашиваешь, не я ли убил Фрэнка?

Джил в ответ молча кивнул, сверля меня взглядом из-за толстых линз своих очков. Я твердо выдержал этот взгляд.

— Нет, Джил. Я его не убивал.

Джил помолчал немного, а затем, откинувшись на спинку кресла, продолжил:

— Отлично. Я тебе верю. Впрочем, я так и думал с самого начала, но все же хотел спросить. Я хочу заверить тебя, что лично я и фирма в целом окажет тебе полную поддержку. Если тебе что-то от нас потребуется, обращайся без всяких колебаний.

— Спасибо, — сказал я. — Уже сейчас у меня есть просьба.

— Слушаю.

— Не мог бы ты дать мне адрес хорошего адвоката по уголовным делам? Возможно, его услуги мне не понадобятся, но кто знает…

Джил посмотрел на меня как-то странно, словно засомневался, стоило ли так поспешно обещать мне поддержку. Но затем он улыбнулся и сказал:

— Конечно, дам. Подожди минутку. — Он протянул руку к столу и, перебрав несколько карточек в барабане, закончил: — Записывай. Гарднер Филлипс — мой старинный друг, и вот его телефон.

С этими словами Джил передал мне карточку, чтобы я скопировал адрес и номер телефона.

— Спасибо. Надеюсь, как я уже сказал, что он мне не понадобится.

— Подожди, Саймон, не уходи. Я хочу поговорить с тобой еще кое о чем.

— Слушаю.

— Речь пойдет о «Нет Коп». Что ты намерен предпринять?

— Как я уже говорил, сдаваться до конца я не хочу. Пока компания сможет продержаться около месяца. Мы с Крэгом изыскиваем средства для создания прототипа переключателя.

— Удалось что-нибудь?

— Пока нет. Но мы только что приступили.

— Понимаю. Но меня очень беспокоит Крэг Догерти. Думаю, что Фрэнк в отношении него был прав.

Я внимательно посмотрел на Джила.

— Что ты хочешь этим сказать?

— На прошлой неделе Догерти ко мне заходил. Он угрожал заявить в прессе о том, что «Ревер партнерс», якобы, отказалась выполнить условия договора.

Я издал тихий стон, не понимая, как Крэг мог решиться на подобную глупость?

— И что же ты ему сказал?

— Я попросил его покинуть мой кабинет.

— Думаю, что он пребывал в сильном расстройстве, — попытался заступиться за Крэга я. — Он страшно разозлился, узнав, что мы отказываем ему в поддержке.

— Не сомневаюсь, что Крэг был расстроен. Но, как сказал Фрэнк, это повлияло на ясность его мышления. Угрозы в мой адрес вряд ли можно считать разумным действием.

— Думаю, что сейчас он немного успокоился, и уверен, что никогда этого не повторит.

— Это был идиотский поступок, Саймон. А если человек один раз способен на глупость, то он рано или поздно повторит её.

Я понимал, что хотел сказать Джил.

— И что по-твоему мне следует предпринять?

— Ты действительно надеешься спасти что-то из наших первоначальных затрат? — спросил Джил после недолгого раздумья.

— Да. Конечно ничего обещать не могу… — я поднял глаза на Джила и увидел, что тот улыбается, приняв к сведению мою оговорку…но попытаюсь сделать все, что в моих силах.

— О’кей. Попытайся. Продолжай работать с «Нет Коп», чтобы выжать как можно больше долларов, из тех что мы успели в неё вложить. Однако скажи Крэгу Догерти, что если он произнесет вслух хотя бы единое слово, способное скомпрометировать «Ревер партнерс», он с треском вылетит из «Нет Коп» и уже никогда не сможет заняться бизнесом в этом городе.

29
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru