Пользовательский поиск

Книга Билет, который лопнул. Переводчик Коган Виктор. Содержание - Выражение признательности

Кол-во голосов: 0

конец пути для водевильных голосов… последний круг в ливне разрушенного сентября… последние кинохлопья… Земной шар это личность только старая подержанная дверь… симптомов достаточно только вперед… мальчишки на роликовых коньках перед севшими на мель… наша пирушка на кольцах Сатурна… последний сентябрь на сцене… Последний паразит только что взлетел на воздух, мистер Мартин… я складываю прочную ленту твою… Горькая цена на наш билет?.. всего хорошего тогда… прерванный сон и сновидец тошнотворной лжи… мозг Готенберга на сцене… Последнее вмешательство не дает плотской индивидуальности… ведь я посыльный с последним поручением… adios в последней обезьяне истории… исчезающий приют в собачьей смертельной травме… вмешательство… самый последний круг… Флейты зовут, мистер Брэдли мистер Мартин… Сюжет готов когда ты достигаешь сентября… Поэтому желаем доброй ночи… показали тебе твой воздух… дудит ваш вызов… Все погибли и ответствуют… adios тошнотворной лжи… adios прочной ленте вашей… застрявшей в дверях Готенберга… мужество подвергать сомнению эротогенную торговлю подержанными товарами… история об отсутствующем мире как раз таком пустом как звонкий колокольчик… тишина чтобы сказать на сцену… Это наши актеры сами стерлись с лица земли подальше от таких как вы, мистер Брэдли мистер Мартин… Сентябрьские увядшие листья нет разрушений позади… Я предсказывал вам что все духи исчезают…

Джонни Тяга: (на его лице видны слои зарубцевавшихся и рубцующихся бойцовских шрамов… под серыми светящнмися кинохлопьями когда рушится мировой покров). «Хочу подыскать комнату в приличном районе»…

Али Пылкий Уличный Мальчишка: Ты приходить Али… Твой тело не годится…

Кики: (какая-то чистая рубаха и вышел). Можете искать где угодно… Не годится… No bueno… adios, ми-истер Брэдли ми-истер Мартин…

Кукла Бяка: (сигнальные ракеты прощания над радужной лагуной)…

Миранда, Девица-Орхидея: (волоча за собой усики из жгучих сексуальных волосков, исчезает в птичьем пении и кваканьи лягушек с пустыря). Всего хорошего тогда… (не оглядываясь, без умолку болтая).

Зеленый Тони: На последнем блюдце, хозяин… куча денег…

Уилли Шпик: За этих ублюдков из правления я срок мотать не намерен… Я на всех настучу…

Иззи Толчок, Джеки Голубая Нота, Мэри Гамбургер, Джон Известняк: Вызывать Старого Доктора два раза? Он успокоит вас… Привет да прощай… Вечером еще несколько вызовов…

Мистер и миссис D: Билет который лопнул оставил мало времени поэтому желаем доброй ночи…

Сэмми Мясник: (окончательный арест)…

Инспектор Дж. Ли: Мы выполняем нашу работу и уходим… Продолжайте вносить соответствующие изменения…

Флюороскопический Малый: Вот и ругаем спектакль… без слов… без плоти… без всего…

Подсознательный Малый: Было нелегко стать радио стать включенным магнитофоном… дружки… показали тебе твой воздух…

Мистер Брэдли мистер Мартин: Старина значит всего хорошего… Что в Сент-Луисе после сентября?.. поблекшая история об отсутствующем мире как раз когда ее снимали на серебряную пленку… Помню я был фильмами… Смойте мое имя ведь я познал вмешательство… Пройти не сделав нашего билета… горный ветер Сатурна в утреннем небе… Смертельной травмой утомлен всего хорошего тогда… Какое лето будет я буду тобой?.. холодное лето… вот именно… Он поднимает руки уныло выворачивает их… Браток монетки не найдется?.. мертвый палец в дыму указывающий на Гибралтар… юношеская тень… у него должна быть та же внешность… постаревшее лицо постаревшее запоздалое лицо поздним летним утром рот и нос плотно заклеены… как ни смешно я вас не помню… вон там все кончено… Помнишь постаревших малышей?.. монотонный голос в Сан-Франциско?.. то голос ветра… серебристый утренний дымок на безлюдных рынках… конечно ты придумываешь Билли который связан словом… в начале не было никакого Яесмя… затхлый дым сновидений это был Яесмь… являлся тебе утром и будет тебе другой утренний запах другого Яесмя… нет Яесмь там… ни одного… тишина… Не было утра… конечно поздно Билли… Я прожил твою жизнь давным-давно… унылая тень проносится со свистом в далеком небе… adios лохи это давний адрес… не существовал сами понимаете… просрочен… затхлых сновидений Билли… измучен здесь… старался до конца… фильм лежит заткнись в ящике бюро… Мальчишка которым я был и уже не буду никогда… пятнышко белизны которое казалось впитывало весь свет оставшийся на гибнущей звезде… и вдруг я потерял его… мой фильм кончается… Я потерял его давно… там умиравшего… свет погас… мой фильм кончается.

Xасан-и-Саббах: Самый последний круг… Помню я был корабль не дает плотской индивидуальности… губы увядают… тишина чтобы сказать всего хорошего…

Видишь что творится, Би-Джей? Этот Хасан-и-Саббах и вправду работает на военно-морскую разведку и… Ты слушаешь Би-Джей? [27]

Билет, который лопнул - i_001.jpg

Приложение к 'Билету, который лопнул'

Невидимое поколение

то что мы видим в значительной степени определяется тем что мы слышим это утверждение можно проверить с помощью простого эксперимента отключите звуковую дорожку вашего телевизора и замените ее произвольной звуковой дорожкой предварительно записанной на ваш магнитофон уличные шумы музыка разговор записи других телепередач вы обнаружите что произвольная звуковая дорожка кажется уместной и даже определяет вашу интерпретацию кинодорожки на экране люди бегут за автобусом на пиккадилли под звуковую дорожку пулеметного огня напоминает петроград 1917 года можно продлить эксперимент использовав записанный материал более или менее соответствующий кинодорожке к примеру возьмите политическую речь по телевизору отключите звуковую дорожку и замените ее другой речью которую вы записали заранее вряд ли уловите разницу почти никакой запишите звуковую дорожку одного подозрительного человека из дядюшкиной шпионской постановки заведите ее вместо другой и посмотрите смогут ли ваши друзья уловить разницу все это делается с помощью магнитофонов рассмотрим эту машину и то что она может делать она может записывать и воспроизводить активируя прошедшее время с помощью четкой ассоциации запись можно воспроизводить любое количество раз вы можете изучать и анализировать каждую паузу и модуляцию записанного разговора почему такой-сякой сказал именно то или это именно здесь воспроизведите записи такого-сякого и вы узнаете на что намекает вам такой-сякой вы можете смонтировать записанный разговор сохранив материал который является язвительным остроумным и уместным вы можете смонтировать записанный разговор сохранив замечания которые являются скучными однообразными и глупыми магнитофон может воспроизводить ускоренно замедленно или в обратную сторону всему этому можно научиться запишите фразу и ускорьте ее теперь попробуйте сымитировать свой ускоренный голос воспроизведите фразу задом наперед и научитесь брать только что произнесенные вами слова назад подобные упражнения избавят вас от старых ассоциативных преград попробуйте двигать ленту вручную такое звучание достигается при выборе текста затканного с целью получения наилучших результатов текста произнесенного громким отчетливым голосом и трении ленты о головку в обе стороны такого же звучания можно добиться на кассетном магнитофоне philips при воспроизведении записи и включении выключении микрофона с короткими интервалами что производит эффект заикания возьмите любой текст ускорьте его замедлите прокрутите задом наперед подвигайте вручную и вы услышите слова которых не было в оригинальной записи новые слова изобретенные машиной разумеется разные люди расслышат разные слова но кое-какие из слов будут звучать весьма отчетливо и любой сможет услышать те слова которых не было в оригинальной записи но которые во многих случаях имеют отношение к оригинальному тексту как будто сами слова подвергались допросу и были вынуждены раскрыть свой тайный смысл интересно записать эти слова слова в буквальном смысле изобретенные самой машиной можно продолжить этот эксперимент используя в качестве оригинальной записи материал который не содержит слов шумы животных к примеру запишите кормушку чавканье жующих свиней лай собак пойдите в зоопарк и запишите рев гориллы Гая крупных кошачьих рычащих над своим мясом козлов и обезьян теперь прокрутите животных задом наперед ускоренно замедленно и подвигайте животных вручную проверьте не возникнут ли какие-нибудь отчетливые слова выясните что животные хотят сказать выясните как реагируют животные на воспроизведение записи подвергнутой обработке простейший вариант нарезки записи с помощью одной машины можно выполнить следующим образом запишите любой текст перемотайте на начало теперь отмотайте вперед произвольный интервал остановите машину и запишите короткий текст перемотайте вперед остановите запишите там где вы уже записывали поверх оригинального текста слова стираются и заменяются новыми словами проделайте это несколько раз производя произвольные наложения вы заметите что произвольные вставки во многих случаях уместны и ваша нарезанная запись приобретает неожиданный смысл нарезанные записи могут рассмешить до слез двадцать лет назад я слышал запись под названием пьяный радиокомментатор Сделанную джерри ньюманом из нью-йорка нарезавшим передачи последних известий по прошествии стольких лет я не могу припомнить слов но точно помню что хохотал пока не свалился со стула пол боулз называет магнитофон маленькой игрушкой бога быть может его последняя игрушка растворяясь в холодном весеннем воздухе задает бесцветный вопрос

вернуться

27

' Билет, Который Лопнул' завершается “графической вставкой” Брайона Гайсина, где финальные слова постепенно растворяются, переходя в каллиграфические рисунки. В оригинале она написана, разумеется, по-английски. Английский текст представляет собой нарезку оригинальной фразы “Silence to say good bye”:

To say good silence by —
Good to say by silence —
By silence to say good
Good — good
Bye!

с игрой слов bye (часть сочетания “good bye”)/by (англ. предлог).

Для того, чтобы передать по-возможности полно задумку автора, в данной версии перевода редактор (ibsorath) английские слова графической вставки заменил русским текстом. При этом для более адекватного перевода нарезки вместо наиболее простого перевода good bye — “до свидания”, “прощай”, использован перевод “всего хорошего”. Соответственно, название главы " Silence to say good bye" переведено (ibsorath) как " Тишина чтобы сказать всего хорошего". прим ibsorath.

© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru