Пользовательский поиск

Книга Врата зимы. Переводчик Бушуев А. В.. Содержание - ГЛАВА 43

Кол-во голосов: 0

Дойдя до стены, Грейс остановилась в надежде на то, что кто-нибудь подаст ей руку и поможет подняться наверх. Однако ее появления никто не заметил, потому что все были заняты работой. Пришлось направиться к приставной деревянной лестнице и без посторонней помощи вскарабкаться по ней. Это оказалось нелегко, поскольку на Грейс было длинное платье. На самом верху Грейс пришлось ухватиться за верхнюю перекладину лестницы, потому что у нее внезапно закружилась голова. Ей показалось, что ложе долины, распростершееся внизу, на глубине ста футов, притягивает ее как магнитом. Грейс подождала несколько секунд и осторожно зашагала дальше по стене.

Кажется, Дарж не услышал ее шагов. Он стоял неподвижно, словно статуя, устремив взгляд на север. Правая рука прижата к груди. Грейс охватила тревога. Знает ли он, что таится рядом с его сердцем?

Это невероятно, Грейс. Откуда он может знать о металлическом осколке у себя в сердце? Ты же никому, кроме Мирды, не говорила об этом, а она сейчас в Кейлавере.

Ее рука потянулась к кошельку, рядом с руной надежды в нем лежала еще одна вещь, которую она захватила с собой в Кейлавере, — пузырек с ядом, полученный от Мирды.

Дарж обернулся. На изборожденном морщинами лице мелькнуло выражение мучительной боли. Грейс протянула к рыцарю руку.

— Что с тобой, Дарж?!

— Скоро что-то свершится, — ответил он. — Я чувствую это.

Неожиданно в морозном воздухе прозвучал звук трубы. Грейс вместе с Даржем побежала к тому месту, где она только что поднялась на стену. Лестница им не понадобилась. Рыцарь бережно опустил девушку на землю и спрыгнул вниз. Приземлился Дарж неловко, его суставы громко хрустнули.

— Нужно найти Сэра Таруса и Палладуса!

Обоих они обнаружили перед цитаделью. Здесь же находились Олдет и мастер Гредин.

— Что случилось? — задыхаясь от быстрого бега, спросила Грейс.

— Нам удалось закрыть их, Ваше величество! — ответил побледневший Гредин. — Олдет отразил атаку, а я произнес руну прежде, чем они успели ворваться внутрь.

Грейс схватила юношу за плечи.

— Кто? О ком ты говоришь?

— Фейдримы, — ответил за него Олдет, на щеке которого кровоточила большая ссадина. — Их тысячи! Нам не удалось увидеть их вовремя из-за сильного дыма.

— Чего вы не увидели?

— Рунные Врата, Ваше величество. Они открыты.

Дарж посмотрел Грейс прямо в глаза.

— Бледный Король скоро будет здесь! — произнес он.

Часть V

ДВЕ ТВЕРДЫНИ

ГЛАВА 43

— Время пришло, сестра.

Эйрин открыла глаза и выпрямилась в кресле. В спальне было холодно. Камин погас, должно быть, очень давно. Который час? Она вовсе не собиралась спать. Эйрин намеревалась заниматься шитьем всю ночь, чтобы с каждым стежком вплетать магию в ткань, однако под конец, видимо, незаметно для себя уснула. Эйрин посмотрела на окно, но через стекло сочился лишь серый сумрак.

— Ты слышишь меня, сестра? Отзовись, прошу тебя!

— Это ты, Лирит? — хриплым спросонья голосом спросила она, еще не в силах мысленно произнести нужные слова.

В следующее мгновение Эйрин услышала мысленный голос Лирит.

— Слава Сайе, ты наконец проснулась. Нужно спешить, у нас совершенно нет времени. Воины уже собрались на поле внизу, перед замком. Они отправятся в путь с рассветом. Мы с Саретом сейчас поднимемся в верхний дворик. Будем ждать тебя там.

Прежде чем сонный мозг Эйрин успел передать что-либо в ответ, Лирит исчезла.

Эйрин издала невнятный разочарованный возглас — она очень хотела прямо сейчас поговорить с Лирит. Однако общаться при помощи Паутины Жизни было слишком опасно, потому что их разговоры могли подслушать.

Кроме того, Эйрин, нельзя общаться по нитям Паутины лежа. Значит, ты хочешь рассказать Лирит, как подглядывала минувшей ночью за ней и принцем Теравианом?

Хочешь поведать ей о том, как использовала магию, чтобы понаблюдать за тем, как они…

Несмотря на холод, Эйрин обдала жаркая волна стыда. Или же она все-таки испытала сейчас совсем другое ощущение? Эйрин снова мысленно увидела, как стройное белокожее тело вздымается и опускается над темным гладким телом Лирит.

Эйрин встряхнула головой. Она не знала, что произойдет сегодня днем, но если ее опасения все-таки сбудутся, придется выбросить из головы все мысли о сострадании и нежности. Бледный Король подобрал себе на службу рабов с железными сердцами. Если бы это пошло на пользу Доминионам, то Эйрин ожесточила бы свое сердце — согласилась бы иметь в груди если не кусок металла, то нечто подобное изо льда.

Девушка прикоснулась к косынке, лежащей у нее на коленях. Сейчас ее украшала великолепная вышивка, изящные стежки которой образовывали причудливые узоры ярко-красного и золотистого цвета. Эйрин столь искусно вышила их, что на фоне узора следы капель крови были почти не заметны. Она мысленным взором увидела светящиеся зеленоватые нити волшебства, проходившие параллельно красным и желтым ниткам. Работа была еще не полностью готова. Оставалось покрыть вышивкой еще один уголок ткани, однако времени на это уже не хватало. Надо надеяться, что и того, что она сделала за ночь, будет достаточно.

Тебе придется подойти к нему поближе, Эйрин. Эта магия — часть тебя самой. Чтобы эта вещь обрела волшебную силу, ты сама должна дать ему ее.

Хотелось надеяться, что до этого дело не дойдет. Возможно, на него возвели напраслину и принц все-таки хранит верность отцу и родным Доминионам. Возможно…

Эйрин аккуратно свернула косынку, встала с кресла и потянулась. Затем торопливо оделась в шерстяное платье цвета зимнего неба, поверх которого накинула легкий темно-синий плащ, опушенный по краям лисьим мехом. Свет за окном из серого превратился в серебристый. Нужно спешить.

Подойдя к двери, она увидела собственное отражение в зеркале, установленном в углу. Ее двойник из Зазеркалья являл собой женщину с бледным горделивым лицом, которая выглядела старше, чем в жизни.

Закрыв за собой дверь, Эйрин вышла в коридор. Помещения замка были пусты. Когда Эйрин оказалась у входа главного зала, то стражи там не обнаружила. Вскоре она вышла в верхний двор. За стенами замка было холодно. Солнце пряталось за облаками, но уже начало золотить их края.

Лирит и Сарет ожидали близ королевской конюшни.

— Мы можем поговорить на ходу, — сказала Лирит, изо рта у которой при этом вырывались облачка пара. — Нужно успеть на поле, прежде чем воины будут готовы тронуться в путь.

— Что ты собираешься делать? — поинтересовалась Эйрин, когда они направились к выходу из дворика.

— Наблюдать и быть наготове. Если Лиэндра что-то готовит, это случится до того, как войско выступит в поход.

— Ты видела то, что произойдет?

— Нет, — ответила Лирит. — Боюсь, на этот раз Дар подвел меня. И все же я уверена: произойдет нечто недоброе. Они убили королеву Иволейну, чтобы убрать ее с дороги, а прошлой ночью…

Лирит вовремя прикусила язык. По выражению ее лица, Эйрин поняла, что она ничего не сказала Сарету о том, где была ночью.

— Ты что-то почувствовала, бешала? — спросил Сарет, прикасаясь к руке Лирит. — Ты ведь этой ночью отправлялась на поиски следов некромантки, да?

Лирит бросила на подругу испуганный взгляд. Та поспешила ей на помощь.

— Нет, Сарет, — сказала она. — Мы не почувствовали следов пребывания Шемаль в замке. Но она, несомненно, где-то рядом.

Лирит сжала ее левую руку.

— Не беспокойся, сестра, — «прошептала» по Паутине Эйрин. — Я никогда не расскажу ему.

— Я должна сама сделать это, — отозвалась Лирит. — Я должна ему все рассказать. Только не сегодня.

Они быстро спустились в нижний дворик, пробежали мимо двух разрушенных башен и вышли из ворот замка. По дороге, ведущей из замка к подножию холма, им встретилось довольно много людей. То были главным образом слуги, которые спешили вверх, за забытыми вещами своих хозяев.

101
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru