Пользовательский поиск

Книга Темный соперник. Переводчик Бушуев А. В.. Содержание - Глава 16

Кол-во голосов: 0

В следующее мгновение до нее донеслись рыдания матери. Элли вздрогнула, и перед ее мысленным взором возникла жуткая картина – ее мать, обнаженная, сидит на голом каменном полу. Спина вся в синяках. И хотя плачет она от отчаяния, ей приходится терпеть и физические муки.

– Будь ты проклят! – крикнула Элли.

Моффат улыбнулся зловещей улыбкой и немигающим взглядом посмотрел ей в глаза. Еще мгновение, и он исчез.

Элли осталась стоять, объятая невыразимым ужасом. То, что она только что увидела, – страшное свидетельство того, что выбора у нее не оставалось. Она обняла себя за плечи, пытаясь сдержать дрожь.

Боже, она только что заключила сделку с дьяволом.

Глава 16

Элли весь вечер думала о пустяковых вещах, вроде основательного шопинга в «Саксе», третьей части фильма «Люди Икс», тирамису, шоколаде «Годива» и возможности знакомства ее подруг с тремя Магистрами. Со второй половины ужина Ройс почему-то стал подозрительно посматривать на нее, и, чтобы как-то его отвлечь, Элли поспешила перевести мысли в другое русло – начала думать о непревзойденном, жарком, страстном сексе. Впрочем, об одном ни в коем случае нельзя было думать – о том, что вечером ей предстоит встреча со Спеком. А также о сделке, которую она заключила с Моффатом. Она знала: Ройс непременно прочитает ее мысли.

Лежа в постели в спальне, где в очаге горел слабый огонь, она пыталась настроиться на волну мыслей Ройса. Его опочивальня находилась рядом, и примерно час назад Элли почувствовала, как его сила слегка ослабла и приняла более спокойный характер. Ага, похоже, он уснул. Ей стала невыносима сама мысль о том, что она обманывает его доверие.

Одетая в шотландскую средневековую разновидность ночной рубашки, Элли выскользнула из постели и опустилась на колени перед камином. Как жаль, что в эти минуты с ней нет Табби с ее тайными чарами, ловко отвлекающими внимание окружающих. Однако подруга осталась в далеком будущем, где сейчас, по всей видимости, понемногу приходит в себя от любовных страданий. Сама Элли не умела наводить чары и поэтому мысленно обратилась к Древним с просьбой о помощи и руководстве. Если ей повезет, кто-нибудь из богов непременно смилостивится и укроет ее силу так, что та станет незаметна другим, тем, кто мог бы уловить ее энергию. Элли опасалась, что Ройс даже во сне может «услышать», как она покидает Блэквуд-Холл, ибо была уверена: даже во сне Ройс оставляет «включенным» хотя бы один орган чувств.

Помолившись богам, Элли задула свечу. Хотелось бы надеяться, что ее никто не слышит. Было уже поздно, и откладывать задуманное больше нельзя. Решается судьба ее матери. Стараясь не думать о том, как разъярится Ройс, узнав о ее исчезновении, Элли натянула на себя бархатное платье.

Подумав об опасностях, которые могут подстерегать ее в пути, она захватила с собой кинжал и бесшумно выскользнула из комнаты.

Проходя мимо двери, ведущей в комнату Ройса, Элли остановилась и прислушалась. Похоже, никаких звуков и шевелений. Спальню наполняла спокойная, слегка приглушенная сила. Из-за двери не доносилось ни единого звука, и это убедило Элли в том, что Ройс спит. Однако безмятежным назвать его сон было нельзя. От Ройса исходило ощущение напряженности, тревоги. Не исключено, что ему сейчас снятся нехорошие сны.

Элли не рискнула открыть дверь и заглянуть в комнату. С другой стороны, если он в данную минуту не спит, ей стоит проверить, так это или нет. Ведь в тот момент, когда она спустится вниз по лестнице, он может броситься ей вдогонку, и тогда ее встреча с Моффатом не состоится. Близкая к обмороку от напряжения, Элли прикоснулась к дверной ручке и осторожно толкнула дверь. Несмазанные петли громко скрипнули.

Элли тотчас съежилась от страха, однако в комнату всетаки заглянула. Ройс неподвижно лежал на спине, откинув назад руку. Покрывало сползло ему до уровня пояса. Он спал голым. Его широкая грудь ритмично поднималась и опадала.

Элли попятилась и, удивленная тем, что Ройс так и не проснулся, выскочила в коридор. Развернувшись, она бросилась босиком вдоль коридора, а затем вниз по лестнице. На всякий случай, правда, мысленно проверила, не гонится ли кто за ней, но нет, не похоже, по крайней мере, никакого преследования она не заметила. Поблизости также никого не было. Элли без опаски пересекла зал и, открыв дверь, шагнула за порог.

И тотчас же ощутила бездушное присутствие Спека. Тот был где-то рядом.

Ее обдало мощной волной злобы, похотливого желания причинять боль и получать примитивное животное наслаждение.

Элли прикусила губу, почувствовав себя маленьким ночным зверьком. Она поспешила напомнить себе, что Спек – самое меньшее из всех зол. Жалкий подручный на побегушках у Моффата, ничтожный посыльный, проводник, соглядатай. Она же собирается заключить сделку с другим, куда более важным и могущественным существом. Оставив дверь чуть приоткрытой, чтобы не скрипеть и не производить лишнего шума, Элли шагнула дальше. За минувшую неделю она неплохо изучила замок и знала, что в любой крепости имеется небольшая дверь, через которую может пройти пехотинец или одна лошадь с всадником, который ведет ее под уздцы, идя рядом с ней. В каждом замке имеется потайной выход, которым можно воспользоваться в случае осады. Элли точно не знала, где именно располагаются в Блэквуд-Холле подземные ходы, но заранее успела обнаружить задние ворота.

Стараясь держаться ближе к стенам и не желая быть замеченной стражей с вышек, она бегом пересекла двор замка. Задние ворота находились в восточной стене крепости. Отодвинув засов, Элли выскользнула наружу и побежала вдоль рва с водой, похожей под звездным светом на черный бархат, и направилась на юг. По-прежнему стараясь держаться ближе к стене, она, наконец, свернула за угол. Ее так никто и не заметил со сторожевых башен.

Сердце бешено стучало в ее груди – ей крупно повезло, что успела покинуть замок незамеченной. Впрочем, это не слишком ее радовало. Омерзительная похоть, излучаемая незримым Спеком, сделалась еще ощутимее. Элли замедлила шаг, уверенная в том, чтоон сейчас думает о ней. Не хотелось бы проникать в его мерзкие мысли. Ее взгляд скользнул по темному месту под южной стеной. Она еще не видела посланца Моффата, но чувствовала его присутствие. Ноги тотчас сделались ватными от страха. Еще немного, и от Спека ее отделяли всего несколько шагов. Она увидела на краю рва очертания небольшого ялика. Из тени неожиданно возникла человеческая фигура.

Спек, по всей видимости, улыбнулся – в темноте блеснули зубы, с которых капала слюна.

Сердце Элли гулко застучало, грозя в любое мгновение вырваться из груди. Она еще крепче сжала рукоятку кинжала.

– Спек!

– Да, леди, – ответил посланец демона. Элли перехватила его взгляд – пронзительный, жестокий и безумный.

Чувствуя неловкость, Элли отвела глаза.

Подручный демона подтащил лодку к краю рва и столкнул на воду.

Элли застыла на месте. Его похоть сделалась еще сильнее. Элли едва не кожей чувствовала, как в нем бурлит недобрая черная энергия. Ей не нужно было читать его мысли, чтобы понять: подручный Моффата строит на ее счет самые гротескные и садистские сексуальные планы.

Как же она поплывет с ним в одной лодке? Но как иначе перебраться на другую сторону рва?

Плавать она не умела. Да и как поплывешь в длинном платье, раздеваться в присутствии этого сатанинского отродья она не собиралась.

– Идите сюда, леди! – позвал Спек, блеснув зубами.

Элли вздрогнула. Господи, неужели она трусит, еще даже не увидев самого Моффата? Поборов страх, Элли шагнула мимо Спека в лодку и угрожающе выставила вперед кинжал.

– Прекрати думать обо мне! – предупредила она. – Только прикоснись ко мне, и я убью тебя! И вновь хищный блеск зубов и одновременно глаз. Спек зашел на корму и взял весла.

– Такая хорошенькая, такая маленькая… – пробормотал он. – Такая нежная кожа. Можно резать и есть. Не бойтесь, леди. Я не могу ослушаться своего хозяина. Он запретил мне резать вас и лакомиться вашей кровью. Увы, мне не позволено прикасаться к вам.

81
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru