Пользовательский поиск

Книга Города красной ночи. Переводчик Аракелов А.. Содержание - По следу лихорадки

Кол-во голосов: 1

Это Марти пришел на зов… отсвет газа на меченом оспой лице, холодные серые глаза, набриллиантиненные черные волосы, пальто с меховым воротником, пурпурный жилет под ним…

– Нам было нелегко тебя отыскать.

Его пьяный шофер едва стоит на ногах.

– Совсем вымотался, пока добирался сюда, в натуре.

– Да уж, сделал по пути несколько остановок.

– Пошли в «Метрополь» и выпьем шампусика. Я угощаю.

По Бродвею ходят парни, дескать, нету их шикарней, потому что, потому что знают то и знают сё

– Нет, спасибо.

– Что значит «нет, спасибо»? Мы проделали долгий путь, тебя искали.

Целый день толпа гуляет по Бродвею взад-вперед, хвастая что, дескать, может всё-всё-всё

– Я жду кое-кого из «Замка».

– Твои старые зёмки тебя больше не устраивают? Так, что ли?

– Не помню, чтобы мы с тобой были прямо уж зёмками, Марти.

Они жулики, громилы, стукачи и разводилы, и всё ходят, и всё ходят возле «Метрополя»

– Впусти меня, Дэлфорд. Я проделал долгий путь.

– Хорошо, но…

Но имена их покроет грязь, и их дух исчезнет, злясь, если ляжет туз рубашкой вверх на столик

– Симпатичное местечко у тебя здесь. Много места. Сюда можно засунуть целый «Метрополь», если до того дойдет… – Он уже сидит на моей постели.

Они говорят, как поедут они из Флориды на Старый Северный полюс

– Послушай, Марти…

Я просыпаюсь. Джим весь покрыт белой пеной. Я не могу его разбудить. «Джеми!… Джеми!…» Холодной белой пеной.

Я просыпаюсь. Джим стоит, держа в руке ежик для чистки трубки, глядя в сторону черного хода…

– Мне показалось, что кто-то был в комнате.

Я проснулся, встал, оделся и пошел на кухню готовить завтрак. На вкус он был отвратителен. Пришли фотографии и вопросник Эверсона, и я просмотрел их, пока пил кофе. Фотографии были весьма заурядными. Мальчик Эверсон выглядел типичным чистеньким американским мальчиком. Я недоумевал, почему он взялся за такой эзотерический предмет, как археология майя.

Вошел Джим и спросил, может ли он взять выходной. Он делает это время от времени, у него своя квартира в Ист-Виллидж. Когда он ушел, я сел и тщательно проштудировал дело Эверсона: парень находился в Мехико-Сити, вел какие-то исследования в библиотеке, готовясь поехать на раскопки на Юкатан. В своем последнем письме он писал, что через несколько дней уезжает в Прогресо и оттуда напишет.

Прошло две недели, и семья забеспокоилась. Они подождали еще неделю, затем связались с посольством США в Мехико-Сити. Какой-то человек съездил по его адресу, и хозяйка гостиницы сказала, что он упаковался и уехал почти три недели назад. Полицейская проверка гостиничной регистрации в Прогресо ничего не дала. К настоящему времени прошло уже около шести недель – и ни единой весточки.

Мне пришли в голову несколько возможностей: он мог отправиться на какие-нибудь другие раскопки. Почты в мексиканской провинции практически не существует. Возможно, там было не более двух-трех потерянных писем. Меня так и подмывало найти такое простое объяснение. У меня не было никакого особенного чувства по поводу этого дела, и я был уверен, что смогу определить местонахождение молодого Эверсона без особых трудностей. Я решил отключиться и сходить на порнофильм.

Фильм был ничего себе, как и вся порнуха вообще – красивые дети на экране – но я никак не мог понять, почему у них столько проблем с эякуляцией. И все эти выстрелы были поддельные. Каждый раз, когда парень кончал на какой-нибудь живот или задницу, он размазывал сперму повсюду, как тапиоку.

Я ушел на середине затянувшейся ебли и пошел по Третьей авеню к «Жестяному замку», чтобы там что-нибудь выпить.

У противоположного края стойки стоял какой-то хиппи с паршивой черной бородой. Я прямо-таки чуял в нем Марти – этот холодный седой запах путешественника во времени. Где-то я его видел раньше. Имя – Ховард Бенсон. Мелкий банчила, шмаль и кока, время от времени опиум. Живет где-то по соседству. Он встретился со мной взглядом, быстро допил и поспешил прочь.

Я дал ему несколько секунд форы и последовал за ним к многоквартирному дому на Грин-стрит. Я подождал снаружи, пока у него не зажегся свет, вскрыл замок наружной двери и вошел. У меня с собой был фоторобот Марти, нарисованный Джимом. Похоже на фото. Я собирался показать фоторобот этому Ховарду и сказать, что это – фотография подозреваемого в убийстве, и посмотреть, что я смогу из него вытянуть, взяв его на пушку.

Его лофт был за третьей дверью. Я стучал долго и громко. Ответа не было. Я чувствовал, что внутри кто-то есть.

– Полиция! – закричал я. – Открывайте дверь, или мы сломаем ее!

Ответа все не было. Что ж, это отгонит соседей от прихожих.

Вскрыть дверь заняло у меня около двух минут. Я зашел внутрь. И точно, внутри кто-то был. Ховард Бенсон лежал лицом вниз в луже крови. Орудие убийства тоже обнаружилось: окровавленный ежик для прочистки трубки, который был воткнут ему в затылок.

Я быстро огляделся вокруг. В углу была навалена мерзкая куча постельного белья, рядом с ней – телефон, какие-то инструменты, пыльные окна, рассохшийся паркет. Бенсон лежал перед открытым старинным сейфом. Мертвенный седой запах повис в воздухе этого лофта, как туман. Марти был здесь.

Вся эта сцена напоминала 1890-е годы. Я пригнулся и понюхал раскрытый сейф. Запах лихорадки – слабый, но несомненный. Я достал гвоздь. Он прилипал к стенкам сейфа. Стенки были намагничены. Голова Джерри побывала в этом сейфе.

Быстро-быстро я начертил круг вокруг сейфа, видя голову внутри него так отчетливо, как только мог. Я повторил слова и трижды тронул воображаемую голову амулетом, который дал мне Димитри. По руке пробежала судорога.

Полчаса спустя я сидел в офисе О’Брайена. Его босс, капитан Грэйвуд, тоже был там. Грэйвуд был длинным белокурым мужчиной с толстыми очками и ничего не выражающим лицом.

– Вам, значит, нужна история целиком?

– В этом-то все дело.

Я рассказал им почти все, что я знал о Марти, и показал картинку. Я рассказал им, как Димитри нашел тело, и историю Адама Норта. Лицо капитана Грэйвуда ни разу не изменилось. Раз или два О’Брайен обернулся к своему брату, священнику. Когда я закончил, он глубоко вздохнул.

– Да, дела, Клем. У нас бывали подобные случаи… да и похуже тоже: пытки, кастрация… дела, которые не попадают в газеты и не доходят до суда.

Капитан Грэйвуд сказал:

– Итак, по вашей теории голову привезли сюда в качестве потенциального магического объекта?

– Да.

– И вы убеждены, что голова была в этом сейфе?

– Да.

– А почему Вы думаете, что тело отправлено в Южную Америку?

– На этот вопрос я не могу дать ответа.

– Эквадор – страна охотников за головами, не так ли?

– Да.

– Логично будет предположить, что кто-то планировал воссоединить голову с телом в Южной Америке.

– Я тоже так думаю.

– Вы не рассказали нам всего.

– Я рассказал вам то, что знаю.

– Этот Марти… люди Димитри ни разу его не видели?

– Нет.

– Но вы могли его видеть?

– Да.

– Мы не можем арестовать привидение, – сказал О’Брайен.

– Но если он мог сделаться настолько материальным, что вышибить кое-кому мозги ежиком для прочистки трубки, почему бы вам бы не попробовать? Дело только в том, чтобы оказаться на нужном месте в нужное время.

24
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru