Пользовательский поиск

Книга Забавные рассказы про великомудрого и хитроумного Бирбала. Содержание - Кто счастлив

Кол-во голосов: 0

– Ты что тут делаешь? – спрашивает Бирбал грозно.

– Господин вазир! Я скажу вам чистую правду, пусть меня хоть казнят, хоть что… Сколько лет я стелю постель падишаху, да никак не угожу, всегда он меня ругает. Ну, сегодня я особенно старался и решил сам проверить: ладно ли, мягко ли? Прилег, да сразу и заснул. Придавил меня проклятый сон, словно камень, спал, покуда вы не разбудили. Вот и все. Больше я ничего не знаю. Помилосердствуйте, простите мою вину.

Бирбал наказал слуге наперед быть осторожней и отпустил его.

Падишах из своего потайного места все слышал. Теперь-то он поверил словам Бирбала: «И глазам не верь».

Как поймали вора

Случилась в доме одного делийского богача кража – пропало золото. Пораздумывал хозяин и понял, что украсть могли только свои. Видно, кто-то из слуг польстился на хозяйское добро.

Пришел богач к Бирбалу и рассказывает про кражу, горюет. Успокоил его Бирбал и спрашивает:

– Нет ли у вас на кого подозрения?

– Господин вазир! Я думаю, это дело рук моих слуг. Но видеть-то я не видел и не знаю, кого подозревать.

– Ладно, господин купец, испытаю я одно средство. Вдруг с божьей помощью и вернется к вам ваше добро.

Позвал Бирбал к себе всех шестерых слуг богача, разрезал соломинку на шесть одинаковых кусков и дал каждому по куску, а сам все мантры [114] бормочет.

– В руках у вора эта соломинка за ночь вот на столько вырастет, – сказал он. – Утром я проверю ваши соломинки. Ночевать будете в моем доме, а после проверки отпущу вас домой.

Слуг заперли в отдельные каморки. Тот, кто украл золото, был глуповат и придумал: «Чтоб меня Бирбал не поймал, я отломлю кусочек от своей соломинки». Сказано – сделано. Назавтра, когда учинили проверку, все увидели, что его соломинка короче, чем у других слуг.

Сперва вор отпирался – по жадности не хотел добро отдавать. Но как дали ему плетей, во всем повинился и показал Бирбалу место, где золото схоронил.

Так, по милости Бирбала, вора поймали и наказали, а к богачу вернулась его пропажа.

Клевета

Пришла однажды к Бирбалу женщина и пожаловалась, что один мужчина над ней снасильничал.

Бирбал велел позвать того человека и спросил у него:

– Как же ты посмел такое злодейство учинить?

– Господин! – взмолился мужчина. – Эта женщина – обманщица, напраслину на меня возводит. Я ее и пальцем не трогал, да и не видел никогда.

– Ну, знаешь это ведь такое дело, что свидетелей не бывает, да и следов не остается. Такое творят наедине да украдкой. Потому не можешь ты от себя вину отвести, и я назначаю тебе наказание – сейчас же уплати женщине пять рупий.

Не мог мужчина ослушаться Бирбала, поневоле выложил деньги. Бирбал отдал их женщине и отпустил ее. Немного погодя он приказал мужчине:

– Ступай догони женщину и непременно отбери у нее эти пять рупий. Ни за что не отпускай ее, покуда она тебе деньги не отдаст.

Выбежал человек на улицу и скоро догнал женщину. Он стал требовать с нее свои деньги, но она отказалась отдать. Долго они спорили, наконец, она схватила его за руку и потащила к Бирбалу.

– Ваша милость! Он посреди улицы напал на меня, отнимает деньги назад. Вот мне и пришлось привести его к вам, – пожаловалась женщина.

– Что же, забрал он у тебя деньги? – спросил Бирбал.

– Нет, господин, не отдала я, как он ни исхитрялся отнять. Денежки, все пять рупий, при мне остались.

– Коли он даже деньги отнять не сумел, как же он мог снасильничать над тобой? Ты подала ложную жалобу, оклеветала этого человека. Немедля верни ему деньги.

Женщина в душе кляла свою дерзость. Она достала из-за пояса деньги и отдала мужчине.

Бирбал позвал стражника и приказал дать клеветнице десять плетей. Женщина задрожала и сама призналась в обмане. Бирбал наказал клеветницу.

Бегума хитра, а Бирбал хитрее

Как-то раз падишах и бегума качались на качелях. У него на ногах были надеты туфли, а бегума была босая. А бегума была красавица писаная. Акбар же хоть собой и хорош, да где ему с ней равняться! Видны ли звезды при ясном солнышке?! – Господин мой, – говорит бегума, а сама усмехается, – красивые у вас туфли, а все же мои босые ноги лучше.

– А вот и нет, – отвечает падишах.

И заспорили они. Дальше – больше, вскоре все служанки из гарема собрались в сад. Бегума показывает им на туфли падишаха и на свои босые ноги и спрашивает:

– Ну-ка скажите, у кого из нас ноги лучше?

Служанки молчат, словно воды в рот набрали. Им, вестимо, правду говорить боязно. Угодишь падишаху – бегума осерчает, угодишь бегуме – падишах разгневается.

Случилось в этот час прийти в сад Бирбалу. Увидала его бегума, обрадовалась и спрашивает про то же.

– Госпожа бегума! Ваши ноги, конечно, красивее, но важнее-то ноги падишаха. И то сказать, не будь ног падишаха, как бы сюда ваши ноги попали?

Разозлилась бегума на Бирбала за такие слова, но виду не показала, улыбнулась даже, будто довольна очень, и похвалила за справедливое рассуждение. И казначею приказала:

– Вели дать ему в награду сотню.

Казначей тотчас ответил:

– Госпожа! Завтра утром будет выдано.

Бирбал почуял подвох и тоже пустился на хитрость.

– Госпожа бегума! Казначей посулил вам отсчитать сотню, да ведь обманет.

«Это что же он говорит, будто меня пороть будут», – смекнула бегума.

– Бирбал! Ты что такое городишь? Разве казначей собирается дать мне сотню розог?

– Ну, а вы-то велели дать мне сотню розог?

– Я сказала про сотню рупий, – вывернулась бегума. – С чего это ты подумал про розги?

– Госпожа бегума! Помыслите сами, я ведь сказал только для верности, чтоб казначей ваш приказ понял.

Так Бирбал не поддался на обман. На хитрость бегумы он ответил тоже хитростью. Бегума все поняла и промолчала.

Забота да труд жить берегут

Завели однажды падишах и Бирбал беседу про свою жизнь в предыдущем рождении. По милости богов, оба помнили ту свою жизнь, но ни падишах, ни Бирбал ни разу о ней не говорили. А нынче вдруг, ни с того ни с сего, пришла падишаху на ум его прежняя жизнь. Рассказал он подробно Бирбалу про все, а потом пошли они поглядеть на те места, где оба тогда жили.

Там под одним деревом был у них клад зарыт. Откопали они золото – все было в сохранности – и пошли в бывший свой дом. А к тому дому притулилась хибара, в те времена жила там одна старуха. Она день-деньской толкла да молола зерно для людей, тем и кормилась.

Подошли они к лачуге, смотрят, а старуха и сейчас жива-здорова, тем же ремеслом промышляет и с виду такая же, как тогда была. Диву дался падишах, на нее глядя. Пожалел древнюю старушку и подарил ей все деньги, что из земли выкопал, чтобы она больше не маялась. Обрадовалась старушка такому богатству, дала падишаху благословение и сказала:

– Сколько годов тружусь в поте лица, а нынче, по милости моего хозяина Сушармы, не буду больше горе мыкать. Хоть на старости лет поживу в достатке и покое.

И стала старая рассказывать про то, что с ней полвека назад приключилось. Слушают падишах и Бирбал – и верно, правду говорит старуха. Но Бирбал захотел ее слова получше проверить.

– Бабушка, ты про какие это времена рассказываешь? Кто такой Сушарма, кем он тебе доводился?

– В давние времена жил здесь мой хозяин, господин Су-шарма, я ему прислуживала. Тогда я была не такой старой, всего только сто шестьдесят годков мне было. А минуло с той поры пятьдесят лет.

Убрала деньги старая и прослезилась от радости. Заснула в ту ночь спокойно, без всяких забот.

Поутру пришел падишах, глядит, а старушка и не дышит, померла. Опешил падишах.

вернуться

114

Мантры – молитвы, заклинания.

58
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru