Пользовательский поиск

Книга Энциклопедический словарь (А). Содержание - Артишок

Кол-во голосов: 0

Артериосклероз

Артериосклероз (греч.) — хроническое воспаление и уплотнение артерий, легко приводит к тромбозу, старческому воспалению и апоплексии.

Артишок

Артишок, Cynara scolymus L. (цинара сколимус) — родовое название южноевропейского растения из сем. сложноцветных (Compositae) и его второго отдела трубчатоцветных или артишоковых (Суnаrеае), для которых и является центральным родом и типическим представителем. Именно, у всех растении этого отдела (каковы напр. василек, лопух, чертополох) все цветки в соцветии — «корзинке» — имеют трубчатые венчики, а язычковых по краям соцветия нет. Вероятное отечество А. — Азия. Происхождение названия объясняется от арабских слов ardi-schauki, земляной терн. Cynara — от греч. kuon — собака, по сходству листков обвертки с собачьими зубами, или от глагола knaw — царапаю; scolymus от греч. skwloV — кол, острие.

А. — многолетнее травянистое растение, колючее, вроде чертополоха или татарника, достигает высоты человеческого роста; давно вошло в культуру и диким не встречается; крупные листья то цельные, то вырезные, колючие, снизу беловойлочные; прикорневые достигают полуметра в длину и образуют плотную розетку. Стебель заканчивается соцветием — крупной, до 71/2 см. в поперечнике, «корзинкой» трубчатых пурпурофиолетовых цветов, окруженных в несколько рядов черепичатой поволокой или обверткой из жестких и толстых сизо-зеленых листьев, на внешнем конце заостренных в шип, а при основании утолщенных и мясистых. Все цветы плотно сидят на толстом «донце» или цветоложе, т.е. на разросшемся в ширину мясистом конце стебля. Это «донце» и нижняя части чешуй обвертки и составляют съедобную часть растения, употребляемого как овощ или салат; корзинки или головки цветов, до полного их раскрывания, срезываются и отвариваются в воде или бульоне; едят их также с уксусом и маслом, как салат, или поджаренными в масле. Различают три сорта или разности обыкновенного А.: крупный английский, колючий и гладкий; культура их требует большой заботливости, и возможна только в странах с теплым климатом; она особенно развита на юге Европы, во Франции, отчасти в Австрии, а в Германии только в прирейнских частях. Корневые отпрыски, образующиеся к осени у старых растений, отделяют и высаживают в марте в тучную, хорошо удобренную землю (чернозем) рядами, в полуметре один ряд от другого, а самые саженцы в 11/4 — 11/2 метра друг от друга. При нескольких цветочных головках на одном и том же растении, срезают прочь нижние, оставляя назревать лишь конечные, для большей их сочности и величины. После сбора головок, в конце августа, стебель сламывают у корня, обрывают образующиеся далее прикорневые листья, а на зиму корни прикрывают землей, а поверх кучами навоза, предохраняющего корни своей теплотой от промерзания. Другой вид, испанский А. или Кард, Cynara Cardunculus L., весьма колючий полукустарник, тоже употребителен как овощ, причем съедобны мясистые черешки крупных прикорневых листьев; головки же цветов значительно меньших размеров, чем у предыдущего вида. Кард и следует считать родоначальником обыкновенного А. (С. scolymus), как на основании весьма доказательных опытов выводки А. из Карда, так и по современному распространению последнего на юге Европы, на севере Африки, на Канарских островах, и по обильному его размножению в Южной Америке, где он, завезенный из Европы, размножился местами в штатах Лаплаты до того, что сделал значительные пространства земли непроходимыми.

Артритис

Артритис (Arthritis) — собственно называется воспаление сочленений или суставов: в этом смысле слово это употребляется французскими врачами, между тем как немецкие врачи для этой цели употребляют слово агthrocace artbrophlogosis. Обыкновенно в медицине слово это обозначает подагру.

Артур

Артур или Артус — принц Силурийский или Дамнонийский, собравший британские племена, оттесненные к зап. Англии и двинувшийся против язычников англосаксов, предводительствуемых Цердиком. А. храбро восстал за свободу и веру своего народа. Говорят, что он умер, вследствие тяжелой раны, нанесенной ему во время битвы его восставшим племянником Модредом, на острове Авалоне. Останки его были найдены при короле Генрихе II. А., как историческая личность, пробудившая в последний раз национальное сознание кельтов от их полнейшего угнетения, послужил предметом множества героических легенд, распространившихся из Валлиса и Бретани по всему романскому в германскому миру и в продолжении нескольких столетий обрабатывавшихся в поэтических произведениях. Уже в валлийских песнях бардов VI и VII столетий в «Myvyrian archaeology of Wales» (3 том., Лонд., 1801) воспевался народный герой А. и его сподвижники. В хрониках IX столетия, как и у Ненниуса, является первое указание на происхождение саги о цикле Артура, соединенной с сагой о волшебнике Мерлине. По местному преданию, отец А., Утер, влюбился в Игерну, жену Горласа, герцога Корнваллийского, и овладел ею, вследствие того, что Мерлин дал ему возможность облечься в образ Горласа. Игерна родила ему А. После смерти Утера, 516, А. сделался предводителем британцев, победил во многих больших сраженьях саксов, и победоносно двинулся в Шотландию, Данию, Норвегию и даже во Францию, где одержал около Парижа победу над большим римским войском. Во время его отсутствия племянник его Модред восстал и увлек его жену Джиневру. Возвратившийся А. вступил в битву с племянником, в которой и был убит. По народному преданию, однако, А. не умер, а душа его переселилась в ворона, и он когда-нибудь вернется. Он жил в Валлисе в Керлеоне с своей женой Джиневрой (Ghwenhwywar), окруженный блестящим двором и несколькими стами рыцарей по храбрости и манерам служившим образцом всему свету. Центром этого общества были 12 рыцарей, заседавших, как самые храбрые и благородные приверженцы короля, за круглым столом. Придворные рыцари А. разъезжали по всем странам искать приключений. Они приобрели рыцарскую славу, как защитники женщин, укротители разбойников, освободители заколдованных, и усмирители великанов и карликов. Описание бесчисленных происшествий, случавшихся по большей части в лесу, и поныне служит предметом множества поэм на всех западноевроп. языках. Британскм саги, «The Mabinogion from the Llyfr Coch о Hergest» или «Сказки красной книги Гергеста» (7 том., Лонд., 1838 — 49) несколько изменены, вследствие французской обработки в XIV ст., так как они распространились прежде всего во Франции, где рыцари круглого стола служили образцами блестящего, придворного рыцарства, процветавшего в XII стол. Этот предмет был обработан во Франции в особенности Кретьеном де-Труа. Уже в конце XII стол. французские художники, приехавшие в Германию, узнали в «Парсивале» Вольфрама Эшенбахского, в «Тристане и Изольде» Годфрида Страсбургского, в «Эреке» и «Ивейне» Гартманна фон-дер-Ау, те же похождения как и во французских поэмах. Главными героями А. цикла считаются кроме самого А. Парсивал, или Передур, как он называется в британ. сагах, затем Тристан, Ивейн, Эрек, Гавейн, Вигалуа, Вигамюр и Лансело. Во многих поэмах, как напр. в «Парсивале» и «Титуреле» сага об Артуре перемешана с сагой о св. Грале. Сага об А. перенесена из Франции в Нидерланды, Англию и на Скандинавский Север, перешла к провансальцам, испанцам и итальянцам. См. Греффе, «Die grossen Sagenkreise des Mittelalters» (Дрезд. и Лейпц., 1842); Сан Март (Шульц), «Die Arthursage» (Кведл., 1842); его же «Beitrage zur breton., und kelt.-german. Heldensage» (Кведлинб., 1847); Вильмарке, «Contes populaires des anciens Bretons» (2 т., Пар., 1845); его же, «Poemes des bardes bretons du Vl-e siecle» (Пар., 1850); Гольцман, «Artus» (в «Germania» Пфейфера, 12 год, Вена, 1867); Фоншан, «Arthus ou le roi chasseur» (Париж, 1874 г.).

147
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru