Пользовательский поиск

Книга Ибица — это глагол. Содержание - Глава 43

Кол-во голосов: 0

Он озирался по сторонам, и тут кто-то похлопал его по плечу.

— Привет, Грег.

Он повернулся. Это была Бэк. Ее он хотел встретить меньше всего. Летом он пару раз созванивался с ней, она даже собиралась приехать, но после воссоединения с Дон он перестал отвечать на ее сообщения, и к августу она сдалась.

— Бэк. Как дела?

— А я все думала, где ты. В отеле я видела твое имя на двери номера, когда въезжала. Кажется, мы с тобой на одном этаже.

— Хорошо. — У Грега не было ни времени, ни желания рассказывать ей о своих трудностях. ~-Слушай, Бэк, мне нужно кое-кого

найти. Увидимся позже, ОК?

Грег отправился дальше. В главном шатре было не протолкнуться, но он не сомневался, что заметил бы Дон, будь она там. Едва он вошел в бальный зал, как его увидели Вас и Арабелла.

— Грег, — заорал Вас. — Я не верю своим яйцам. Ты тут.

— Ты видел Дон?

— Арабелла видела, чуть раньше.

— Что она сказала?

— Спрашивала, где ты, — ответила Арабелла. — Я сказала, что не знаю и что ты не собирался приезжать. Кажется, она мне не поверила. Я даже призналась ей, что ты отдал нам билеты и номер в отеле.

— Куда она пошла?

— Она не сказала.

— Черт. — Он нервно взъерошил волосы. — Черт, Вас, что мне делать? Телефон у нее выключен.

— Подожди здесь, может, она появится.

— У меня не тусовочное настроение. И она может подумать, что я с самого начала собирался сюда. Она никогда не поверит, если я скажу, что оказался здесь случайно.

— Ты можешь остаться в отеле, если хочешь, — сказал Вас. — Мы только переоделись в номере. Старики Арабеллы уехали, поэтому после вечеринки мы отправимся к ней. Номер так и записан на твое имя.

Грег обдумал предложение. Возвращаться домой он не хотел, Дон там все равно не будет. По крайней мере, в отеле он сможет спокойно топить горе в вине, не беспокоясь о том, как поедет обратно. Можно позвонить ее матери и сказать, где он.

— Да, годится. Спасибо, ребята.

— Удачи, — хором ответили они. Грег поехал в отель. Дон не звонила. Уныло получая ключ от номера, он размышлял о том, как хорошо все было задумано! И из-за того, что ему захотелось отомстить Элисон, все пошло насмарку. Ирония судьбы!

Следующие пару часов он планомерно напивался в баре. Начал подтягиваться народ с вечеринки, в основном парочки, и стало еще хуже. Он уже собирался идти спать, когда услышал женский голос.

— Вот ты где. — Это опять была Бэк.

— Прости. Я собирался уйти. Она внимательно смотрела на него.

— Я скучала по тебе.

Грег пьяно кивнул, отвечать у него не было сил. Бэк улыбнулась.

— Пойдем наверх?

Глава 43

Дон была на вечеринке недолго. Она поговорила с Арабеллой, но та, конечно, прикрывала Грега.

Оттуда она поехала к подруге Сюзи, в соседний Уэйбридж. В дом, который они делили с Грегом, она не хотела возвращаться, к тому же она была уверена, что он в конце концов появится в гостинице, возможно, с той девушкой, Бэк. Единственный способ избавиться от сомнений это застать их вдвоем.

В половине третьего Сюзи ушла спать, и Дон отправилась в отель, который назвала Арабелла.

Она думала, что придется ждать еще несколько часов, пока Грег не придет с вечеринки, и была удивлена, когда портье сказал, что он уже в комнате. Это могло значить только одно.

В глубине души она еще надеялась, что всему найдется объяснение и он один в номере, но ничего подходящего придумать не могла.

Когда Дон подошла к его комнате, ее колотил озноб. Она не знала, что скажет или сделает, особенно если оправдаются ее худшие ожидания. Она постояла, прислушиваясь. Никаких звуков не доносилось. Может, все-таки объяснение есть? Ее сердце замерло, когда она услышала его знакомый, хоть и немного пьяный голос.

— О-о-ох, Бэк. Нет, не туда... Вот так... Давай, Бэк, ты можешь сделать это. Да-а, отлично...

Она ничего не выдумала, все это правда. Первой мыслью было повернуться и убежать. Но это касалось не только ее. Это касалось и Маленького Грега. Эта мысль наполнила ее яростью, и теперь она была готова выбить дверь, если понадобится. Как ни странно, дверь была не заперта и открылась, стоило ей повернуть ручку. Она набрала полную грудь воздуха и ринулась в бой.

— Ты ублюдок, как ты мог, после всего... — Она застыла на месте.

Грег сидел на кровати в трусах, с огромным пакетом арахиса на груди и бутылкой пива в руке. В комнате никого не было.

— Дон! — завопил Грег, подскакивая и рассыпая по полу арахис. — Слава богу. Я повсюду тебя искал.

— Но я думала...

— Я знаю, — радостно перебил он, не сообразив, что она хотела сказать: «Я думала, ты с Бэк». — Но я не собирался ехать сюда.

Я получил билеты и отдал их Васу. Я встретился с ним раньше — мы подложили свинью Элисон, но об этом я расскажу потом. — Он рассмеялся. — Ну вот, я отвез Васа и вернулся к нам, но тебя дома не было. Потом я увидел контракт и письмо и догадался, что ты все неправильно поняла. Я звонил тебе на мобильник, но он выключен, а у твоей мамы было занято, и я поехал к ней, а она сказала, что ты подумала. Я обшарил весь зал на вечеринке, но тебя не нашел, и не хотелось ехать домой, раз там нет тебя. Вот Вас с Арабеллой и сказали, что я могу остаться здесь.

— Значит, ты пришел сюда не для того, чтобы встретиться с Бэк?

— Что? С чего ты это взяла? Ты ее видела? Да нет, конечно, ты ведь ее не знаешь, да?

— Значит, ее видел ты?

— Да, в баре. Я даже поднялся с ней наверх, пожелал спокойной ночи, а потом пришел сюда и оставил, наверное, штук десять сообщений на нашем автоответчике.

Дон недоверчиво посмотрела на него. Он врал. Она слышала все собственными ушами. Она шагнула вперед и быстро распахнула дверь шкафа.

— Дон, что ты делаешь?

— Где она? — Дон заглянула в ванную, потом под кровать.

— Дон, о чем ты говоришь?

— Грег, я только что стояла за дверью. Бэк — я слышала, как ты назвал ее имя!

Грег в замешательстве посмотрел на нее.

— А?

— Ты говорил: «О-о-ох, Бэк» и про то, что она должна сделать или что-то в этом роде.

Через пару секунд его лицо наконец обрело осмысленное выражение и он рассмеялся, ткнув пультом в сторону телевизора. Шел футбольный матч.

— Не Бэк, а Бэкх, Дэвид Бэкхем. Я смотрел футбол, дубина!

Дон рухнула в кресло.

— Ох.

— Ох, — повторил Грег, улыбаясь.

— А спортивная машина?

— Откуда ты знаешь?

— Когда ты ушел, — Дон слегка покраснела, — я набрала 1471. Я бы никогда так не поступила, просто мне в голову пришло... — Она говорила все тише и наконец замолчала Грег наклонился и взял ее за руки.

— Мы с Васом арендовали такую же «БМВ», как у Элисон, навесили ее номера и покатались немного, теперь ее по меньшей мере тридцать раз обвинят в превышении скорости.

— Нет!

— Да. Потом я отвез Васа сюда, и с этого момента все пошло не так. Эта ночь должна была быть особенной. Я взял машину до завтра и заказал нам столик в ресторане в Виндзоре.

— О боже, — простонала Дон, закрывая лицо руками, — какой ужас. Мы можем пойти в следующий уикенд. Я попрошу маму посидеть с Грегом.

Грег встал, стряхивая крошки орехов с груди. Поднял с пола штаны.

— Нет, это будет уже не то. Во-первых, машина у меня только сегодня, плюс, — он достал что-то из кармана брюк, — я не смогу еще неделю гадать, как ты отреагируешь на это.

Он протянул ей маленькую коробочку. Она открыла ее.

— Это то, что я думаю?

— А что ты думаешь?

— Обручальное кольцо? — Грег кивнул. Дон была готова улыбнуться. — И..?

— Что значит «и»?

— Ты не собираешься что-то спросить? Грег пожал плечами.

— Я думал, я это и делаю.

— Тогда продолжай, спроси меня. — Дон не выдержала и улыбнулась.

— Тебе нравится? — Грег тоже улыбнулся.

— Нет, не это.

— Тогда я не знаю, что ты имеешь в виду.

— Можешь не вставать на одно колено. Просто спроси.

70
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru