Пользовательский поиск

Книга Ибица — это глагол. Содержание - Глава 37

Кол-во голосов: 0

Закрывать глаза на очевидное было больше невозможно. Грег обманул ее и отправился в «Амнезию» на встречу с девушкой по имени Сэнди.

Дон онемела. Она зашла в комнату и взглянула на Маленького Грега, который спал и не знал, что его тоже предал человек, которого он совсем недавно начал называть своим отцом. Она вернулась на балкон; увидев лежащие на полу подушки, она почувствовала себя еще хуже.

Прихватив телефон Грега, Дон тихо вышла из номера. Она не надеялась застать Грега, но дошла до его номера и постучала в дверь. Конечно, никто не ответил.

Она спустилась вниз, вышла и увидела, что «харлея» тоже нет. Ночной портье спал в комнатке за стойкой, поэтому Дон написала записку и оставила ее вместе с телефоном в ячейке Грега.

Дон зашла в лифт. Такой боли она не чувствовала много лет. Она посмотрела на себя в зеркало, по щекам катились слезы.

— Ты просто идиотка.

Глава 37

Когда бы Грег ни отправлялся на вечеринку в клуб, он всегда чувствовал одно.

Не успевал он выйти из дома, как его желудок сжимался и слегка прихватывало живот. Это превратилось в условный рефлекс — словно собака Павлова, он реагировал на то, что скоро примет MDMA.

Подъезжая к клубу, он чувствовал, как ускоряются его движения, и старался как можно быстрее миновать очередь, чтобы оказаться в гуще происходящего. Внутри он сразу принимал таблетку и отправлялся на поиски кого-нибудь из знакомых, чтобы поболтать с ними, пока его не накроет.

Но в этот раз ничего подобного не произошло. Не успел он вывернуть на дорогу из Сан-Анто-нио в Ибица-Таун, как его настигло чувство вины за то, что он покинул Дон.

От стоянки до клуба он шел, словно на похоронах. В клубе ему не хотелось ни закидываться экстази, ни отправляться в VIP на поиски Сэнди. Вместо этого он медленно брел по клубу, придумывая, что ей сказать.

Что-то изменилось. Музыка была отличная, как всегда, атмосфера клуба в любой другой день заставила бы Грега по стенам бегать.

Но теперь все это было не так важно. Впервые в жизни люди вокруг казались ему пришельцами с другой планеты, исполняющими свой странный ритуал.

Для него самого в этом ритуале больше не было смысла.

Он пошел наверх, по пути столкнувшись с Тре-вом. Тот сказал, что завтра встречается с Элисон и спросил, не найдется ли у Грега еще виагры. Грег покачал головой, и Трев умчался вниз, пробормотав, что ему надо как следует выспаться, чтобы сохранить силы. Грег встал у колонны, откуда он мог наблюдать за балконом VIР, а его самого не было заметно. Очень скоро он нашел взглядом Сэнди. Она уже отрывалась по полной, попутно флиртуя с парнями, в которых Грег смутно узнавал известных ди-джеев и других клубных персонажей.

Грег не почувствовал ревности, не почувствовал радости, которую всегда испытывал при виде ее... не почувствовал ничего.

Оказывается, Сэнди была привлекательна для него только в клубном окружении. Она, безусловно, оставалась красавицей, но теперь, глядя на нее, он видел только как будто игрушечную машинку на игрушечном треке.

А после событий этих дней Грегу нужен был, как минимум, очень длинный пит-стоп.

Когда он подходил к лестнице на балкон, его окликнул Эйс, стоявший у бара с Майки и Патрицией.

— Не ожидал тебя здесь увидеть, — заметил Майки, пожимая ему руку, — я думал, ты ляжешь пораньше перед завтрашней презентацией.

— Он пришел встретиться с этой цыпочкой Сэнди, с которой ходил на открытие «Спейся, — сказал Эйс.

Грег кивнул.

— Собираюсь отшить ее. ~— Что? Почему?

— Ну, есть причины, — Грег попытался увести разговор в сторону. Он потянулся к бокалу Эйса. — Дай-ка глотнуть пивка, приятель.

— Я бы на твоем месте этого не делал, — сказал Эйс, отодвигая бокал подальше.

— Ты что-то туда добавил?

— Честно говоря, я туда нассал.

— Что?

— Меня достало, что каждый унылый ублюдок считает своим долгом подойти ко мне и сказать: «Дай-ка глотнуть пивка, приятель», поэтому я приготовил отдельную порцию специально для них.

— Отвратительно.

— Да, я знаю. Держи, — он протянул другой бокал, — с этим порядок.

— Твое здоровье.

— Так почему ты все-таки решил не заморачи-ваться больше с Сэнди? — не унимался Эйс.

Грег набрал полную грудь воздуха.

— Ты ведь знаешь, что на этой неделе я много времени проводил с Дон?

— Это та девица с ребенком, которая послала тебя после первого сезона.

— Да. И знаешь, почему она меня послала? Вернувшись с Ибицы в Англию, она обнаружила, что беременна. От меня.

Эйс выплюнул обратно в бокал свое пиво, у Патриции отвисла челюсть, а Майки улыбнулся.

— Это многое объясняет, — сказал Майки, кивнув.

— Ты чертов папаша! — завопил Эйс. Грег кивнул.

— Она хотела, чтобы мы с познакомились с Маленьким Грегом, его так зовут. — Грег улыбнулся, гордо и смущенно одновременно. — Он потрясающий малыш. Очень умный.

— Ты уже на ай-кью его проверил? — пошутил Эйс.

Грег не ответил.

— Ну а сегодня она сказала ему, что я его отец.

— А-а-ах, — выдохнула Патриция.

— И как он это воспринял? ~ спросил Майки.

— Отлично. Попросил, чтобы я купил ему мороженое. — Грег засмеялся.

— А как у вас с Дон? — спросила Патриция. Грег еще отпил пива и пригладил рукой волосы.

— Это как-то странно. Мы отлично проводили время, но я... как бы держал ее на дистанции. Не хотел давать ей ложных надежд.

Но сегодня у нас был такой особенный день, все прошло замечательно...

— Что, ты ее трахнул? — возбужденно спросил Эйс. — Неплохо, думаю, за это можно наградить тебя бонусными очками.

Грег яростно взглянул на Эйса.

— Что? — запротестовал тот, подняв руки, изображая свою невиновность.

— Ты такой бесчувственный, — сказала Патриция.

— Ну, во всяком случае, я не тот гондон, который только что переспал с матерью своего ребенка в первый раз бог знает за сколько времени, а потом бросил ее, чтобы поехать на открытие «Амнезии» и встретиться с другой девицей.

— Спасибо, Эйс, — сказал Грег. Он помолчал. — Ты прав — я гондон. Всю зиму я мечтал только об этом, — он обвел рукой клуб. — Пять лет я работал на Ибице и чувствовал себя свободным человеком. Я все запланировал, все было так просто. А потом на меня со всех сторон посыпалась ответственность. Сначала меня попросили стать менеджером, потом сказали, что я отец... это слишком много. Я приехал сюда, чтобы побыть безответственным.

— А где сейчас Дон? — спросила Патриция.

— Она осталась у себя в номере, я сказал, что мне нужно готовиться к завтрашней презентации, — смущенно объяснил Грег. — Эйс прав, я должен был встретиться с этой девушкой, Сэнди. Она постоянно ходит на вечеринки, всех знает, она казалась мне такой классной. Я думал, она то, что мне нужно. Но после того, что произошло сегодня, с Маленьким Грегом, с Дон...

— Тебе нужно было спросить меня, — сказал Эйс. — Эта Сэнди вовсе не классная, она шлюха.

— Что?

— Честно говоря, я удивлен, что ты на нее запал. Она наверняка использовала тебя больше, чем ты ее.

Сообщение Эйса, как ни странно, не огорчило, а обрадовало Грега.

— Откуда ты знаешь?

— В отличие от тебя, дружок, я хожу по клубам не первый год. Я видел ее, да и слышал достаточно.

— Ясно. — Грег подтащил себе стул. — Ну, раз ты у нас такой ветеран клубного движения, может, объяснишь, почему все это вдруг стало не таким, как раньше.

— Изволь. Когда ты только начинал клубиться, то побывал на нескольких классных вечеринках, которые стали примером для всех последующих. Тогда тебе казалось, что ты принимаешь не экстази, а таблетку, которая делает тебя самым клевым чуваком на земле, лучшим танцором и величайшим любовником. Кто бы отказался испытать такое снова? И что ты делаешь? Начинается погоня за кайфом. Ты не хочешь пропускать ни одной вечеринки, потому что боишься, что пропустишь ту самую ночь, когда ты почувствуешь себя, как в самом начале. Но этого не случается или, если тебе повезет, случается, но очень редко. И в любом случае, это происходит не так часто, чтобы оправдать все эти ночи, все эти таблетки и все остальное, что ты пихал себе в рот, все эти бессонные часы, все отходняки...

61
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru