Пользовательский поиск

Книга Ибица — это глагол. Содержание - Глава 20

Кол-во голосов: 0

Глава 20

Сердце Хьюи колотилось от волнения и страха.

План был рискованный и дерзкий. Страшно было подумать, что с ним сделает Роз, если он попадется.

Тем не менее, у Хьюи было странное чувство, что его план обречен на успех. Все его части очень удачно складывались вместе.

Сначала эта задумка — назначить Роз встречу от имени Брэда в темной комнате в дальней части бара и самому притвориться Брэдом — казалась по меньшей мере сырой, а по большей — нелепой. Но через двадцать четыре часа план начал приобретать ясные очертания.

Днем Хьюи заглянул в «Пьяную ящерицу». Там было тихо, работал только один бармен, и Хьюи незамеченным проскользнул в заднюю комнату. Там он выкрутил лампочку и вкрутил перегоревшую, чтобы Роз не увидела его.

Позже днем ему опять улыбнулась фортуна, когда Брэд забыл свой телефон на стойке отеля «Арена». Повинуясь импульсу, Хьюи схватил его и позвонил Роз, не очень умело, но вполне сносно изобразив голос Брэда. Он знал, что номер Брэда есть у Роз в телефоне и его имя высветится на дисплее. Даже на этом этапе он не относился к плану серьезно. А если она зачем-то перезвонит Брэду? Вдруг Брэд все узнает? Отнесется ли он к этому с юмором или оторвет Хьюи голову?

Потом он услышал, как Брэд говорил Грегу, что около одиннадцати он будет на важной встрече и его телефон будет выключен. Хьюи назначил Роз свидание под видом Брэда в задней комнате в одиннадцать. Это был знак, и с этого момента план стал реальностью.

Оставалась нерешенной одна, и самая важная, задача. Что делать потом? Он не сможет уйти так, чтобы Роз не заметила подмены. А если и сможет, очень скоро она узнает, что ее обманули. Конечно, она сама не ангел — делает что хочет и не беспокоится о том, что обманывает своего приятеля-маори. Разумеется, Хьюи понимал, что так он просто пытается оправдать свои действия.

Таким образом, примерный план состоял в том, чтобы сначала притвориться Брэдом, а потом открыть свое истинное лицо. Роз дружески стукнет его в плечо и скажет: «Боже, ты хам, Хьюи», а потом заключит в страстные объятия.

Ну или что-то в этом роде.

Единственное, чего он не учел, это то, что «Клуб грешников» тоже будет в баре. Народ все прибывал, и возникала опасность, что Роз будет слишком занята и просто не сможет ускользнуть в заднюю комнату минут на пятнадцать. К счастью, появился какой-то человек-гора, который вроде помогал держать ситуацию под контролем.

Хьюи поделился своим планом с Грегом. Грег сказал, что это безумие, и пообещал Хьюи всемерную поддержку, даже посулил два дополнительных очка в случае успеха.

Изначально Грег пришел в бар помириться с Имоджен или по меньшей мере заполнить белые пятна предыдущей ночи. До встречи с Рио так или иначе нужно было убить еще около часа. Но Имоджен не работала, и довольно скоро его внимание привлекла другая девушка.

Эта особа демонстрировала полное равнодушие ко всему и ко всем вокруг, к Грегу в том числе. Такое поведение само по себе никогда не привлекало Грега. Но в сочетании с высокими скулами, полными губами, длинными ногами и большой грудью оно вызывало абсолютно противоположные чувства.

— Ты журналист, тайный агент или работаешь в английском офисе «Клуба грешников», — сказал Грег. У него уже был опыт общения с девицами, которым не нравилось отдыхать в стиле «Молодых и холостых»

— Прошу прощения? — ответила девушка.

— Извини, я Грег. — Он протянул руку, решив, что рукопожатие будет принято с большей благосклонностью, чем поцелуй в обе щеки. — Все это не в твоем вкусе, верно?

— Это уж точно.

— Я гадал, зачем ты здесь, — представить, что ты сама захотела пойти в этот бар, трудно. Хочешь выпить?

— Водку с «Ред Булл», пожалуйста. Я Сэнди. — Она наконец посмотрела на Грега. — Меня уговорил прийти сюда гид, я здесь по путевке «Клуба грешников». Бог знает почему. Убью своего босса, когда вернусь домой.

— А чем ты занимаешься? — спросил Грег, знаком показывая бармену повторить заказ еще раз.

— Я работаю в агентстве — мы представляем многих известных диджеев. То, что мне нужно ехать сюда, выяснилось в последний момент, и удалось купить только путевку «Клуба грешников». — Грег рассмеялся. Сэнди поддержала. — Я знаю, трудно представить, да? Этот чертов итальянец-гид буквально вынудил меня прийти сюда. Мало того, пытался уговорить меня соблазнительно нарядиться.

— Ты хочешь сказать, что не сделала этого? Она шутливо стукнула его.

— Наглец.

— Просто шутка. Ты выглядишь великолепно — даже лучше. — Он протянул ей напиток.

Сэнди подумала, что в нем определенно что-то есть, и выглядел он старше других гидов.

— Так ты уже бывала здесь раньше? — продолжил Грег.

— Да. Но в этом году в первый раз. Один из наших диджеев в воскресенье играет в «Спейс».

— Правда? Круто. Я тоже собираюсь туда в воскресенье.

— Я думала, гиды не ходят в такие клубы. Думала, вы только устраиваете свои вечеринки.

— Честно говоря, я работаю гидом, только чтобы ходить в клубы. Во сколько ты будешь в «Спейс»?

— Днем, часа в четыре.

— Примерно как я. Ты одна идешь?

— Да. Но там будет много знакомых.

— Если хочешь, можем пойти вместе.

— У тебя есть машина?

— В гараже, — соврал Грег. Он думал о том, что в воскресенье в одиннадцать будет собрание, а вечером дуэль диджеев. Тем не менее, есть восьмичасовой зазор.

— Я собирался ехать на такси. Хочешь, я тебя подхвачу?

Она задумалась.

— Ладно, запиши номер моего мобильного. Он забил ее номер в телефон, уже предвкушая, как разгрызет этот крепкий орешек.

Он проводил ее до дверей и, целуя в щеку на прощание, увидел, как к бару быстрым шагом идет Имоджен. Интуиция подсказывала, что ближайшие пара минут окажутся не такими приятными, и он выпроводил Сэнди поскорее, опасаясь, что будет выглядеть не лучшим образом.

Увидев Грега, целующего другую девушку, Имоджен поняла, что напрасно сомневалась — он действительно стопроцентный ублюдок. За пару минут она напомнила Грегу, что произошло в «пропущенные» часы. Неудивительно, подумал он, что Имоджен так раздражена.

Заметив на лице Грега слабую улыбку, Имоджен взорвалась. Грег порадовался, что Сэнди уже ушла.

Тут посмотреть, что за крик, явился человек-гора, помогавший Роз унимать особо шумных. Грега это не удивило. Девочки иногда бывают еще хуже парней, и громила поблизости не помешает.

— Все в порядке? — Громоподобный голос вполне соответствовал мощной фигуре.

— Да, никаких проблем, старик, — ответил Грег, — просто некоторые разногласия.

Человек-гора зыкнул на Грега.

— Тебя никто не спрашивает, дохляк.

— Да нет, все нормально, — сказал Грег, показывая на свой бейдж. — Я гид.

— Да хоть король Хуан, мать его, Карлос. Я с ней разговариваю. — Он повернулся к Имоджен. — Все ОК, сестренка?

Имоджен кивнула.

— Да, порядок. Грег, ты знаком с моим младшим братом Ларсом?

— Нет. Э, привет, Ларе. — Грег протянул руку. Человек-гора тряхнул ее, но кости почему-то остались целы.

— Ларе решил остаться здесь и попытаться найти работу на лето.

— Да. Заодно пригляжу за сестренкой. Чтобы никто не сбил ее с толку. — Он повернулся к Имоджен. — Этот придурок не собьет тебя с толку, а, сестренка?

Грег сглотнул.

— Вряд ли, — добродушно ответила Имоджен. — Ты ведь не сделаешь этого, Грег?

— Нет, конечно нет. — Грег никогда в жизни не тряс головой так энергично.

Имоджен кивнула, и Ларе ушел.

Она взяла Грега под руку и повела к стойке.

— Значит, назовем случай у бассейна недоразумением? Будем считать, что во всем виноват бути-рат, сделаем необходимые выводы и закроем тему?

Грег подумал, что она может называть его недоразумением, ошибкой, Эриком, Реджинальдом или кем угодно, только бы это помогло максимально ускорить «закрытие темы».

— Да, конечно. — Он вздохнул с облегчением. Все гораздо проще, чем он думал.

36
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru