Пользовательский поиск

Книга Легионы идут за Дунай. Содержание - ЦВЕТЫ МЭЙХУА

Кол-во голосов: 0

Спокойная, аргументированная речь капитана производила благоприятное впечатление на Траяна. Он внимательно слушал и в знак одобрения кивал головой. Аттий Непот же оставался равнодушным. Наварх был уверен в помощнике.

– Но когда варвары нуждаются в кораблях, – продолжал триерарх, – они обращаются за помощью к царям Боспора. Греки торгуют с даками и перевозят им грузы за плату. Не хочу тревожить императора понапрасну, но до меня доходили смутные слухи, что на верфях Херсонеса и Фасиса по заказам подставных лиц строится несколько либурнских кораблей и гемиолий[119]. Но сказать, что мероприятие финансирует дакийский царь, с уверенностью я не могу. Пираты из всех классов ценят в основном пароны и миапароны[120]. У них есть деньги, но вряд ли главари латрункулов тратили бы золото на строительство больших военных судов.

Наварх Мезийского флота перебил подчиненного и успокоительно добавил:

– Пусть бы даже Децебал и выстроил несколько боевых кораблей. Что из этого? Мы держим на Понте, в Новиодуне и здесь, в Диногенции, три полных эскадры в сорок либурнов, не считая гемиолий и лембов. Первый же выход флота даков в море станет последним.

Поднялся молодой трибун, сидевший справа от правителя Империи. Бебий Вер не мог знать Адриана, до воцарения Траяна бывшего безвестным офицером верхнегерманских легионов.

– Полагаю, что светлейший Непот в этом случае не прав. Позволю напомнить собравшимся, что царь Понта Митридат VI Евпатор пользовался в борьбе с Римом пиратскими кораблями, которые суть составляли его флот. Как только суда Децебала начнут бороздить воды, к ним примкнут шайки латрункулов с западного и восточного побережья.

Луций Вер с нескрываемым восхищением окинул взглядом Адриана. Трибун не был похож на тех петушков-латиклавов[121], что прибывают из Рима на службу в легионы лишь для того, чтобы положить начало своей служебной карьере. Грубый капитан-практик сумел по достоинству оценить и знание истории мореплавания, и трезвую оценку положения вещей. Он горячо поддержал симпатичного военного.

– Императорский трибун безусловно прав, Величайший принцепс. Варвары всегда варвары. И они гораздо легче столкуются между собой, чем даже мы – римляне. В пиратских шайках много всякого сброда. В том числе даков и гетов. Они отличные моряки и воины. Мало кто из них пожелает остаться в стороне, когда царь даков объявит прощение грехов и призовет соплеменников на службу.

Наступила тишина. Из-за двери доносились приглушенные голоса преторианцев и лязг их оружия. Присутствующие ждали решения Цезаря. Траян довольно долго молчал, обдумывая услышанное. Поднялся. Прошел из угла в угол. Вернулся к столу.

– Я не моряк и не знаком с морским делом. Но как император Рима заявляю следующее: мы не можем допустить появления на Понте чьих-либо кораблей, кроме римских. Приказываю вам обеспечить безопасность морских путей от латрункулов! Пресекать любые попытки Децебала проникнуть на море! Тщательно осматривать все мало-мальски значительные суда в поисках запрещенных для перевозок грузов и людей. Уклоняющихся от досмотра или сопротивляющихся топить и захватывать. Команда и груз корабля принадлежат добывшему их экипажу. Особенное внимание уделять грузовым кораблям, следующим в порты Восточного Понта: Трапезунт, Фасис и Диоскуриаду. Сведения о происшествиях присылать лично мне или префекту претория!

* * *

Ветер крепчал. На «Беллоне» взвился на мачту сигнальный флажок «Увеличить ход». Проворные либурны, на ходу распуская белые крылья парусов, как стая лебедей выстроились из кильватерной колонны в компактный клин. Одесс[122] остался далеко позади.

Адриан стоял на боевой башне, упираясь рукой в поперечный брус баллисты. Отсюда хорошо был виден весь строй эскадры. Бебий Вер сиплым командным голосом отдавал приказы. Брызги соленой пены из-под носа корабля оседали на плечах триерарха. Матросы с красными напряженными лицами крепили снасти. Нивионий – боцман из паннонских корнакатов дублировал команды капитана в кормовой части судна. Скоро должны были показаться белые стены Византии. Патрульная морская эскадра Мезийского флота совершала обычное крейсерское плавание вдоль побережья. На борту флагмана находился доверенный римского императора Публий Элий Адриан. Путь молодого легата лежал в провинцию Ахайя. Так победители римляне называли Грецию.

Самого Траяна не было ни на корабле, ни даже в Мезии. Приведя в порядок дела рейнского и дунайского лимесов, проверив состояние флота, принцепс поручил дальнейшее ведение их Марку Лаберию Максиму и Авлу Корнелию Пальме и спешно направился в Рим. Столица, не видевшая правителя со дня вступления на престол, нуждалась в присутствии цезаря. Адриан на миг представил себе, как Траян мчится в город на Тибре, сменяя по дороге уставших лошадей. Дела необъятной средиземноморской державы ждали своего решения. Впереди была война с Дакией. Колесо истории готовилось сделать еще один оборот.

ЦВЕТЫ МЭЙХУА

(Парфянское царство. Восточная граница. 98 год н. э.)

Бронзовая жаровня в виде свернувшегося огнедышащего чудовища Цзюина волнами испускала тепло. Сквозь «зубы» решетки малиново отсвечивали пылающие угли. Бань Чао, подвернув под себя ноги, склонился за низеньким лакированным столиком. На войлочных таримских кошмах лежала распоротая курьерская сумка с вышитым цветным шелком журавлем. Пестрым ворохом высились на полированной столешнице исписанные каллиграфическими иероглифами матерчатые листы указаний Двора. Приказ императора с оттиснутой на нем синей печатью Сына Неба[123] занимал весь правый угол столика. Рескрипты военного и финансового ведомств не особенно интересовали наместника. Успеется. Черные узкие глаза командующего с неослабевающим вниманием бегали сверху вниз по строчкам «Ди бао». Друзья из окружения Чжан-ди никогда не забывали вложить в почту несколько свежих номеров официальной газеты.

Новостей было много, но все какие-то незначительные. Пятая старшая наложница родила девочку. Маленькую принцессу купали в нефритовой колыбели, в росе утренних роз. Объединенные силы начальников северо-восточных округов разбили летучий отряд варваров-сяньби. «Сяньби. Интересно! Не успели покончить с сюнну, как им на смену появились уже сяньби. Что это? Жалкие остатки варваров Севера или новая волна кочевников, с которыми придется иметь дело не одному императору Китая. Так или иначе, хорошо, что их разбили».

Губернатор провинции Миньюэ[124] высочайшим указом назначен Гао Ли Вэнь. Прежний наместник вызван ко Двору. Причина не указана. «Впрочем, и без того понятно, что старая лиса Чжан Фу проворовался и погряз во взятках до такой степени, что владетели Миньюэ не пожалели тысяч связок монет и рулонов шелка для усиления партии его противников в Лояне». Цена доу проса в округе столицы поднялась до двух серебряных лянов. Объявлены государственные экзамены на соискание чиновничьего звания «цзюй жэнь». Срок сдачи будет объявлен месяц спустя после утверждения списка кандидатов. Бань Чао придержал пальцем сообщение. Вспомнил, как двадцать лет назад держал столичный экзамен на степень «цзинь-ши». Сказать, что было чрезвычайно трудно, значит ничего не сказать. И все-таки он вошел в десятку лучших. Был представлен Несравненному Минди. Отцу нынешнего императора Чжан-ди. Где они теперь, его товарищи? Судьба разбросала всех десятерых цзинь-ши по разным углам Поднебесной. А-а, вот наконец и о нем! «...Армия доблестного наместника земель Северо-Западного края Бань Чао завершила переход через границы Ферганы и, расположившись на рубежах Бактрии, готовится вступить в переговоры с владетелями Парфянского царства».

вернуться

119

Гемиолия – скоростное маленькое судно.

вернуться

120

Пароны и миапароны – класс судов, отличавшихся от либурнов маленькими размерами и количеством весел, но обладавших большой скоростью хода.

вернуться

121

В легионе было несколько военных трибунов. Трибун-латиклав назначался из лиц сенаторского сословия. Трибун-августиклав – из лиц всаднического сословия.

вернуться

122

Одесс – в древности город на западном берегу Черного моря. Не путать с Одессой.

вернуться

123

Сын Неба – титул китайского императора.

вернуться

124

Миньюэ – область на юге Китая.

17
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru