Пользовательский поиск

Книга Ходи невредимым!. Содержание - СЛОВАРЬ-КОММЕНТАРИЙ

Кол-во голосов: 0

Саакадзе отечески опустил руку на плечо молодого тушина и поблагодарил за песню.

Анта Девдрис торжественно протянул полководцу боевое знамя. И Саакадзе так сжал Алами, пропитанное запахом битв, словно уже держал в своей могучей руке объединенное горское войско.

Эрасти подвел нетерпеливо фыркающего коня. Саакадзе взялся за луку седла, и ему почудилось, что у Джамбаза от лунного сияния дымится грива и что из ущелья вместе с пламенем вырвался вопль женщин и детей. Саакадзе порывисто обернутся:

– Помните, прославленные отвагой витязи, бой выигрывают неустрашимость, совесть и честь!..

В зеленой полумгле терялась тропа, увлекавшая вниз всадников и коней. Лишь на миг блеснул огромный щит, на котором между пятью запонами загадочно и беспокойно распластал могучие крылья грифон. И об узорчатую сталь ударились лунные лучи и раскололись, как сонм вражеских клинков.

И долго вслед первому «барсу» неслось с тушинских вершин:

– Марш ихвало!.. Марш ихвало!!

– Ходи невредимым!!!

Конец четвертой книги

СЛОВАРЬ-КОММЕНТАРИЙ

Авлабрис-кари – Авлабарские ворота в старом Тбилиси.

Алавердский монастырь (кафедрал) воздвигнут в Кахетии в X-XI вв. Знаменитый памятник древнегрузинской церковной архитектуры. Расположен вблизи руин древней столицы Кахетинского царства – Греми.

Баграт III – царь из династии Багратиони (975-1014), успешно боролся с феодальной знатью, в том числе и со всеми родичами, царевичами Багратиони, за объединение Грузии, что ему в основном и удалось. Исключение составил Тбилисский эмират, во главе которого стояли эмиры, отложившиеся от Арабского халифата. Но при Баграте III Тбилисский эмират был уже прочно окружен владениями грузинского царя и напоминал осажденную крепость.

Байрам – праздник разговенья мусульман, наступающий вслед за постом рамазан.

Бармы (старорусск.) – оплечье, т.е. надевавшаяся на плечи часть парадной одежды царей и князей с нашитыми на ней изображениями и драгоценными камнями.

Баул – русский зимний закрытый возок.

Бельебогородское – деревянные игрушки, скульптура малых форм; выделывались в деревне Богородское Загорского района Московской области.

Берендей (старорусск.) – перевязь через левое плечо, к которой привешивались патроны, заряды в берендейках – трубочках.

Бетания – монастырь, в нескольких километрах от Тбилиси, в ущелье реки Вери. В большом храме, постройку которого относят к концу XII века, хорошо сохранилась роспись с историческими портретами царицы Тамар и сына ее, царя Георгия IV Лаша.

Бехадыран (перс.) – «Полк богатырей».

Бешкеш (от перс.-тур. бакшиш) – всякого рода подношения.

«Бисмилляги ррагмани ррагим!» (арабск.) – «Во имя бога милосердного и милостивого!»

Большой приход – приказ, ведавший доходами и расходами в Московском государстве, – в частности, расходами на содержание иноземных послов.

Бродник – бродяга из ссыльных.

Буиндук – прибор из двух металлических пластин, связанных вместе, который турки применяли при боевых действиях, предохранял шею коня от поражения рубящим и колющим оружием.

Василий II Васильевич Темный – великий князь Московского удельного княжества (1425-1462). Успешно боролся за усиление великокняжеской власти, за объединение русских земель вокруг одного политического центра – Москвы, в самые трудные моменты находя поддержку среди московского населения. Был пленен своими противниками, другими удельными князьями, и ослеплен (отсюда его прозвище – Темный). Несмотря на слепоту, продолжал ожесточенную войну с феодалами.

Воздвизальный крест – деревянный крест, употребляемый в восточной христианской церкви на вечернем служении, накануне праздника воздвижения.

Волновая ткань – волнистая, струистая (муаровая).

Воскрылия (старорусск.) – край, подол верхней одежды.

Всполох (старорусск.) – набат, тревога (удары по барабану).

Гаретубани – квартал старого Тбилиси (Загородный).

Гарматы (старорусск.) – пушки.

Георгий V Блистательный – царь из династии Багратидов (Багратиони) (1314-1346). Его решительная внутренняя политика привела к усмирению ряда непокорных правителей отдельных областей, пользовавшихся покровительством монголов. Активная внешняя политика Георгия V привела к положительному результату борьбу за Трапезундское царство и способствовала установлению оживленных сношений с мусульманскими странами (в частности с могущественным Египтом). Грузии в первой половине XIV века удалось восстановить свое прежнее международное значение (потерянное в период монгольского ига).

Гости – купцы. В Московском государстве во второй половине XVI века высший слой купечества был наделен привилегиями и получил четкую организацию. Он разделялся на три группы: гостей, гостиную сотню и суконную сотню. Число гостей было ограниченно и, по-видимому, в XVII веке не превышало пятнадцати человек. Гости и торговые люди гостиной и суконной сотни должны были выполнять различные казенные поручения финансового и торгового характера. Гости являлись самыми крупными представителями купеческого капитала XVII века.

Гуль (перс.) – демон, оборотень, обитающий в пустыне, сбивающий путника с дороги и пожирающий заблудившихся.

Гурда – старинная кавказская шашка.

Дабаханэ – так назывался в старом Тбилиси кожевенный ряд, мастерские, расположенные на правом берегу Куры вблизи площади – майдана.

Давид-Гареджийская обитель – Давид Гареджа – пещерный монастырь VI века в Кахети. Во время нашествий полчищ шаха Аббаса I на Кахети персы зарубили в Давид-Гареджийской лавре шестьсот молящихся монахов.

Дети боярские – в Московском государстве провинциальные дворяне делились на выборных дворян, детей боярских дворовых и детей боярских городовых. Дети боярские дворовые могли участвовать в дальних походах; дети боярские городовые нecли военную службу в своем городе, где составляли конное войско. Название свое получили в связи с тем, что в походах и сражениях охраняли бояр.

Див – по персидскому поверью, бес, злой дух обитающий в мире мрака.

Дискос (церковносл.) – блюдце с поддоном на которое кладется при богослужении «агнец» – часть просфоры.

Дороги (старорусск.) – восточная шелковая полосатая ткань, иногда с узорами – «травами».

Дробница (старорусск.) – украшение из драгоценных камней, бисера и т.п. в виде дробинок; медальон, оправленный такими дробинками.

Дублон (дубло, дубла) – старинная золотая испанская монета.

Думные дворяне – высший разряд (по служебному положению) дворянства в Московском государстве с XVI-XVII веках. Заседали в Боярской Думе, но занимали здесь место ниже думных бояр и сокольничих.

Думные дьяки – звание, жаловавшееся в Московском государстве в XVI-XVII веках дьякам – должностным лицам (ближайшим помощникам начальников приказов – учреждений) за заслуги и дававшее им право участвовать в заседаниях Боярской Думы. Один из думных дьяков ведал иностранными делами посольского приказа.

Дьяк – должностное лицо в Московском государстве в XVI-XVII веках, ведающее делами какого-либо учреждения (приказа).

Елисеевский пер. – ныне улица Неждановой.

Жильцы – молодые люди из провинциальных дворян – детей боярских, стряпчих и стольников в Московском государстве, служившие по наряду в столице. Они составляли московское охранное войско, развозили царские указы и использовались для разных посылок. Во время мира жили в Москве по три месяца, а потом сменялись другими.

Задеба – задира, задорный человек.

Зибир (перс.) – змея.

Зипун – верхняя одежда русских крестьян, обычно из самодельного сукна.

Зульфекар (арабск.) – меч Магомета, обоюдоострый и раздвоенный на конце. По верованию мусульман, перешел к Аали, зятю Магомета. Магометане изображали Зульфекар на знаменах.

178
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru