Пользовательский поиск

Книга Доблестная шпага, или Против всех, вопреки всему. Содержание - 31. Затравленный тигр

Кол-во голосов: 0

— Да здравствует король Густав-Адольф! — вскричал взволнованный Арман-Луи.

Люди почувствовали новый прилив сил и это передалось лошадям. Измученные животные понеслись галопом по равнине.

Пересекли равнину и — г-н де ла Герш, в буквальном смысле слова, упал на руки г-ну Браэ, удивленного тем, что увидел его здесь.

Адриен и Диана, упав на колени, молились и благодарили Бога за спасение. Шведы размахивали оружием и знаменами, драгуны водрузили свои головные уборы на шпаги; радостные крики неслись в вышину.

— Вот наша эпопея и закончилась! — радостно произнес г-н де ла Герш, целуя руки Диане.

— В начале операции нас было триста, а теперь нас пятьдесят, — прибавил с грустью Сан-Паер.

Увидев, что драгуны соединились со шведами, Жан де Верт повернул назад, к подножью гор.

Арман-Луи проводил его глазами и, наконец, обратился к г-ну Браэ.

— Вы здесь сражаетесь, как партизаны или стоите во главе армейских полков?

— Королевская армия находится недалеко отсюда, она разделена на две части, — отвечал Арнольд. — Герцог Фринланд занимает удобную позицию справа. Густав-Адольф движется ему навстречу; сражение неминуемо; оно произойдет между Швецией и Австрией и решит судьбу Германии.

— О! — воскликнул Рено, — мы пришли вовремя!

— Немного опоздали! — добавил Каркефу.

Рено посмотрел на него удивленно.

— Это личное мнение, — заметил Каркефу, — оно принадлежит лично мне.

Арман-Луи в это время не оставлял взглядом маленький отряд Жана де Верта.

— По тому направлению, в котором он движется и по его уверенности, можно подумать, что он не знает, куда он идет, — сделал вывод г-н де ла Герш.

— А вы не сомневайтесь. Сегодня к вечеру он будет в расположении генерала Валленштейна, в Лютцене.

Рено, не упускавший ни слова из этого короткого диалога подошел ближе:

— О! Мой капитан! Вы говорите с господином Браэ о человеке, который чрезвычайно умен.

Арман-Луи в ответ легко коснулся своей шпаги и произнес:

— Моему оружию чего-то не хватает!

— Жертвы, быть может?

— Ты прав!

— И ты хочешь её найти?

Арман-Луи утвердительно кивнул.

— Это безумство, но я иду за ним, — решительно заявил Рено и продолжил:

— А теперь ни слова, на нас смотрят четыре пары глаз, они прекрасны. Магнус и Каркефу отправятся в путь тоже.

— О! Ты хорошо знаешь, что один не может без другого!

31. Затравленный тигр

Прошел час. Мадемуазель де Сувини и мадемуазель де Парделан направлялись с эскортом королевской гвардии в лагерь короля. В это время четыре вооруженных всадника ехали по следам Жана де Верта.

Если бы кто-либо встретил Армана-Луи и Рено, Магнуса и Каркефу, их бы приняли за королевских гвардейцев, из полка Его Светлости герцога Фринланда. Они были одеты в форму полка и хорошо вооружены. Магнус все предусмотрел для удачного перехода; они быстро продвигались к вражескому лагерю.

Скоро всадники столкнулись с войсками имперцев, им они представились посланниками особой миссии. Всех вводила в заблуждение их форма.

Четверо солдат из числа тех, с которыми они сражались накануне, указали местоположение войск Жана де Верта, для которого, как говорил Магнус, один из них имел срочное донесение. Они узнали также, что все отряды, разбросанные по стране, получили приказ собраться в одну армию.

Адьютант, с которым они разговорились, поведал также, что Жан де Верт получил ночью приказ от главнокомандующего, и что он потерял надежду догнать гугенотов, которых преследовал. Барон должен был, по его сведениям, остановиться в деревне, расположенной на правой стороне линии сражения и ожидать дальнейших распоряжений.

— Я думаю, что скорее всего те распоряжения, которые мы ему везем! — гордо заявил г-н де ла Герш.

— Тогда спешите! — посоветовал адъютант. — Баварский генерал остановится там только на несколько часов.

Он отдал честь г-ну де ла Герш и исчез.

— Да! — произнес Каркефу. — Эта деревня, куда мы направляемся, мне кажется логовом зверя.

— Поэтому мы должны туда ехать! — ответил Рено.

Арман-Луи уже двигался в этом направлении.

Когда четверо всадников прибыли на место, была уже глубокая ночь. Их легко пропустили вглубь улочек, наводненных солдатами. В центре деревни они заметили большой дом, сверкающий огнями. Жан де Верт был там. Четыре телохранителя расположились на соседнем дворе, их лошади мирно жевали овес.

Ближе к полуночи, Магнус, дремавший все это время, заметил курьера, прибывшего на лошади и остановившегося у дома баварского генерала. Курьер был явно человеком Валленштейна.

Магнус тронул Каркефу за плечо.

— Раздобудь-ка где-нибудь несколько бутылок вина и два или три кувшина водки. Я хочу проникнуть к часовым.

Каркефу имел привычку подчиняться без разговоров. В то время, как Магнус направлялся к двери, в которую вошел курьер, Каркефу углубился в соседнюю улочку, разыскивая таверну, где можно найти вина.

Прошло немного времени. Курьер вышел от Жана де Верта и был схвачен Магнусом, который предложил ему освежиться и поводил его к Каркефу, который был уже с вином и водкой.

— Э! — громко сказал Магнус, делая очередной глоток из бутылки. — Друг мой, несколько бутылок вина нам не повредят. У вас очень утомленный вид и, наверняка, вас мучает жажда.

— Вы правы, — ответил всадник, — у меня пересохло в горле, — и припал к бутылке губами.

Дружеские разговоры расположили курьера к откровенности. Он не скрывал от двух компаньонов, что ему оказали очень хороший прием, что он изнемогает от усталости, так как ехал весь день без остановки, и, что перспектива сопровождать Жана де Верта в новой экспедиции его приводит в уныние.

— Вот уже три ночи, как я не спал, — жаловался курьер.

— Ба! Генерал должен был дать вам возможность хорошенько отдохнуть, — говорил Магнус, предлагая ему новую бутылку.

— Вовсе нет. Известия, которые я ему принес, очень важные, поэтому нужно выезжать немедленно, нельзя терять ни минуты.

Магнус и Каркефу переглянулись.

Солдат продолжал пить, глаза его закрывались, он зевал так сильно, что похоже было его челюсти никогда не соединятся.

— Барон Жан де Верт совсем, как герцог Фринланд, — продолжал всадник, — немного генерал, немного лейтенант; с ними или идут прямо или умирают,.. и это ждет меня.

— Вы мне нравитесь, друг мой, — начал Магнус, — если это вам будет приятно, я знаю человека, который мог бы вас заменить.

— Кто это?

— Я!

Солдат широко открыл глаза от удивления.

— Я делаю это по доброте душевной, — прибавил Магнус. — Далеко ли должен отправиться Жан де Верт?

— В расположение штаб-квартиры армии, но путь будет пролегать через местечко, где расположилась артиллерия; дороги там плохие, мост через реку наполовину разрушен. Если я засну — могу сломать себе шею.

— Друг мой! Не надо ничего ломать, — мягко произнес Магнус.

— Это безопасно, — добавил Каркефу, — я хорошо знаю дороги и преодолею их без труда.

Курьер уже давно видел все, как в тумане; его отяжелевшая голова качалась из стороны в сторону. Внезапно светлая мысль пришла ему в голову.

— О! — воскликнул он. — Вы готовы мне помочь. Говорят, что волки обычно нападают на пастухов, чтобы съесть их баранов!

На эти слова Магнус добродушно ответил:

— Вы не так глупы, друг мой; вы совершенно правы. Желание вам помочь соединяется с желанием войти в доверие к фельдмаршалу Валленштейну. Солдат, которого вы видите здесь, и который не оставит вам ни капли вина, если вы не будете осторожны, совершил вместе со мной кое-какие проступки, которые надо было бы искупить честной службой.

— Это действительно правда! — подтвердил Каркефу, не переставая подливать вина в кружку курьера.

— Вот почему, — продолжал Магнус, — мы хотели бы проводить Жана де Верта в расположение генеральских войск. Дело будет сделано, награда ожидает нас в конце операции.

120
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru