Пользовательский поиск

Книга Опасная рапсодия. Содержание - Глава ШЕСТАЯ

Кол-во голосов: 0

Глава ШЕСТАЯ

Эмма, крепко державшая Аннабель, тихонько отпустила руки и сказала:

– Давай, продолжай, продолжай, у тебя получается замечательно!

Загорелые маленькие ручонки Аннабель ритмично двигались, а ее ножки повторяли их движения. Она плыла, действительно плыла, в первый раз в ее жизни. И это было восхитительно!

Потом она почувствовала руки Эммы на талии. Эмма поставила ее на дно бассейна.

– Я плыла? – воскликнула девочка взволнованно. – Честно?

Эмма рассмеялась.

– Конечно, дорогая. И абсолютно самостоятельно. Ты проплыла самостоятельно целых двенадцать гребков.

Аннабель обхватила себя руками.

– О, Эмма, – выдохнула она. – Вот папа удивится, когда приедет, да? Ведь он совсем не разрешал мне заходить в бассейн. Он говорил, что здесь слишком глубоко. Мне можно было только немного мочить ноги у самого края, и только если он был со мной.

Эмма помогла ей сесть на край бассейна. Они сидели рядом, свесив ноги в воду. На Эмме был раздельный белый купальник, она уже немного загорела, и кожа ее приобрела золотистый оттенок. С ее темными волосами это ей очень шло. И она не могла не заметить, что климат острова шел ей на пользу. Дважды она писала Джонни, но ответа пока не получила, что, в общем, ее совсем не удивило. Джонни почти никогда не отвечал на письма. Она устроилась на новом месте неплохо. И даже Луиза Мередит уже не казалась ей таким драконом, как сначала.

Возможно, частично это было из-за недовольства Эммы поведением Криса. Он вернулся на третий день ее пребывания на острове и как бы мимоходом объявил, что на целый день забирает с собой Эмму и Аннабель. В лодке, которой он в этот день управлял сам, у него были заранее приготовлены костюмы для подводного плавания и огромная корзина с провизией для пикника. Все было хорошо продумано заранее. И, очевидно, он не видел никаких причин, почему Эмма стала бы возражать против его планов.

Но Эмма была очень сердита на него. Она спросила его, почему он не он сказал ей, что женат. В ответ он только пожал плечами и сказал:

– У нас с Хелен не совсем нормальный брак. Понимаете, она не может иметь детей.

Эмма ужаснулась его холодному резюме их отношений с женой.

– Но ведь вы могли бы усыновить ребенка, если только в этом дело, – воскликнула она.

Крис снова пожал плечами.

– Я не хочу чужих детей. Я хочу своих, – ответил он. Поймав ее руку, он сказал:

– Вы слишком нравитесь мне, чтобы я оставил вас в покое. Но не слишком увлекайтесь игрой, у меня может иссякнуть терпение.

Эмма была вне себя. Она с негодованием сказала ему, что презирает его за отношение к жене и что она ни за что с ним никуда не поедет.

Аннабель, которая не поняла и половины из их разговора, была страшно разочарована, что они не поехали с Крисом, и Эмма, чтобы поднять ей настроение, почти целый день провела с ней в бассейне. Крис удалился в плохом настроении, и Эмма могла только надеяться, что он не пожалуется на ее поведение Деймону. Однако, он вряд ли мог что-то сказать Деймону, не раскрывая своего поведения, а Эмме это казалось как-то маловероятным. Она испытывала некоторые угрызения совести от того, что их короткая дружба разрушилась таким образом, но она также знала, что простые дружеские отношения никогда не устроили бы Криса.

После этого случая отношение Луизы к ней стало несколько мягче, у них установилось что-то вроде вооруженного мира, и Эмма даже думала, что они со временем могли бы подружиться. Кроме Луизы, и, конечно, Тэнси, в доме больше не с кем было поговорить, а общение с Аннабель, хоть она временами и рассуждала, как взрослая, не могло заменить ей друзей, оставшихся в Англии.

Лучи солнца обжигали их плечи, когда Аннабель и Эмма сидели на краю бассейна. Было за полдень. Аннабель уже успела отдохнуть и теперь она и Эмма жаждали успокоительной прохлады бассейна. Эмма, взяв у Тэнси лоскутки махрового материала, оставшегося от занавеси в ванной комнате, сшила из них для Аннабель бикини, который шел девочке гораздо больше ее закрытого желтого купального костюма. Она уже подзагорела, а от упражнений в воде значительно окрепли мускулы ее ног.

Аннабель лениво легла на спину, подставив лицо солнцу.

– Как вы думаете, я когда-нибудь буду видеть снова? – неожиданно спросила она.

Эмма не сразу решила, что ей ответить. Она не хотела, чтобы у девочки появились напрасные надежды, но, с другой стороны, она была уверена, что слепота Аннабель возникла не только вследствие катастрофы, но и являлась результатом душевного потрясения, которое она испытала. Несколько раз, попытавшись заговорить с Аннабель о матери, она словно натыкалась на каменную стену, как будто Аннабель что-то скрывала и боялась заговорить из страха, что проговорится и раскроет свой секрет. Все это и отсутствие каких-либо видимых шрамов на лице, привело Эмму к мысли, что слепота девочки могла быть формой психического расстройства. Это было возможно, но она не была в этом абсолютно уверена, потому что слишком мало знала о подобных случаях.

Звук вертолета заставил их вздрогнуть. Аннабель взволнованно села.

– Эмма, Эмма, – воскликнула она. – Это папа, я знаю!

Эмма почувствовала беспричинную нервную дрожь. Мог ли это быть действительно Деймон Торн? Если да, вернулся ли он раньше из-за происшедшего с Аннабель? И какие выводы сделает он из того, что она провела ночь на Нассау с Крисом? Как ей с ним держаться? Наверняка речь зайдет об этом.

– Твой папа обычно прилетает на вертолете? – спросила она, когда шум от приближавшегося вертолета усилился.

Аннабель улыбнулась.

– Иногда, – сказала она, беря Эмму за руку. – Не могли бы мы пойти встретить его?

Эмма взглянула на их открытые купальные костюмы. Времени, чтобы переодеться, не было, а они вряд ли могли пойти встречать Деймона Торна, одетые, как водяные нимфы.

– Я думаю, что нам лучше подождать здесь, – сказала она мягко. – И подумай, как он будет удивлен, найдя тебя у бассейна.

Аннабель удовлетворенно кивнула.

– Конечно. Я забыла. Вы думаете, ему понравится мой новый купальный костюм?

– О, я уверена в этом, – сказала Эмма, беря с кресла красный в белую полоску купальный халат. Она вдела руки в широкие рукава и натянула его на плечи, плотно запахиваясь. Ей вовсе не хотелось, чтобы Деймон Торн мог подумать, что она специально щеголяла перед ним раздетая.

18
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru