Пользовательский поиск

Книга Непристойные игры. Содержание - Глава двенадцатая

Кол-во голосов: 0

— Но ты сам выбрал это платье, — напомнила Лив.

— И тебе известно, почему, — отозвался он.

— Конечно, из-за бала. Как я могла такое забыть? — рассмеялась Оливия. — Не бойся, я не заблуждаюсь. Твой щедрый жест меня не одурачит.

— Я рад, что мы не прогадали с нарядом, — спокойно сказал Кейд, проигнорировав ее дерзкий выпад. — Но будет лучше, если платье до бала повисит в шкафу. Иди переоденься, чтобы его ненароком не замарать за ужином, — на правах хозяина и работодателя распорядился он, придав своему голосу твердости.

— Как скажешь… Я просто хотела продемонстрировать, — с улыбкой проговорила Оливия. — Скоро вернусь. Дождись, — кокетливо добавила она и взбежала вверх по лестнице, оставив после себя, как показалось Кейду, еле уловимый аромат духов.

* * *

— Первым делом нужно будет подготовить бальный зал. В свое время там постоянно проводились подобные мероприятия. Да только давно это было, — заметил Кейд за ужином.

Лив, грациозно поведя головой, отбросила волосы назад.

Мужчина осекся на мгновение, но поспешил взять себя в руки.

— Я думаю, тебе пойдет роль Золушки, чудом преобразившейся и ставшей в одночасье хозяйкой бала, — пошутил он. — Но для этого придется немало потрудиться. И в точности как Золушка, ты станешь начищать полы до блеска, ползая на коленях, не поднимая головы…

— Кейд, что за мечты? — серьезным тоном спросила его молодая женщина.

— Да так, увлекся…

— Плохой мальчик, — пожурила его Лив и погрозила пальчиком.

— А чего ты еще ждала от секс-инструктора? — рассмеялся он.

— Ты действительно плохой мальчик или же просто хочешь казаться таковым? — кокетливо уточнила она.

— Разве ты еще не разобралась? — сам того не желая, поддался ее игривому настроению Кейд.

— Все же твои фантазии странны даже для очень плохого мальчишки.

— Просто мне кажется, что в рванье и с тряпкой в руках ты будешь выглядеть не менее соблазнительно, чем в новом вечернем платье, — тихо признался он.

Оливия изумленно посмотрела на него и даже губу закусила.

— Я пошутил, — для чего-то добавил Кейд и уставился в тарелку.

— Вот как? — процедила Оливия.

— А разве ты не разыгрывала меня весь вечер своими бредовыми идеями насчет сожительства?

— Нет, не разыгрывала! — решительно объявила она, вставая из-за стола. — Я хочу тебя прямо сейчас! Раздевайся!

— Вот так запросто? Это по меньшей мере странно! — заявил он воинственно.

— Ты слышал, что я тебе сказала? Раздевайся, Кейд. Хватит болтать.

— Иди в мою комнату и ложись на кровать. Я скоро буду, — велел он ей, не растерявшись.

— Кейд… — попыталась возразить Лив.

— Ты хотела, чтобы я обучал тебя разным разностям, так вот изволь подчиняться! — выпалил он, после чего она удалилась без звука. — Разденешься и будешь ждать в постели! — крикнул он ей вслед.

Кейд оказался у дверей спальни минут через пять и, не входя, распорядился:

— Закрой глаза.

— Зачем? — полюбопытствовала Оливия.

— Не спрашивай. Просто сделай, как я сказал.

Она слышала, как он приблизился, а спустя мгновение что-то очень холодное и влажное коснулось ее живота. Лив вздрогнула.

— Тшш… — надавил на ее плечо Кейд, не позволяя приподняться. — Не открывай глаза.

— Что это? — спросила молодая женщина, когда он очертил контур ее сосков. — Льдинка? — восторженно произнесла она.

— И не одна, — отозвался мужчина, после чего она расслышала, как множество льдинок клацнули одна о другую и о края ведерка.

— Шампанское? — догадалась Лив и вновь попыталась привстать.

— Лежи, или я тебя свяжу, — пригрозил любовник. — Спокойно.

Послушно лежа с закрытыми глазами, она расслышала, как пробка с глухим хлопком вылетела из бутылки.

— Что теперь? — поинтересовалась она.

— Скоро узнаешь, — ответил Кейд.

Лив не могла не вздрогнуть, когда он оросил ее плоский живот ледяным шампанским. Она хихикала от смущения и щекотки, а Кейд старательно собирал эту пьянящую влагу языком и губами.

— Я хочу большего, — прошептала Лив, нащупывая кончиками пальцев его лицо. — Но разве я позволяла тебе прикасаться ко мне?

— Ты права, — согласился Кейд. — Тогда я пошел. У меня еще много дел, — деловито проговорил он, поднявшись с постели.

— Кейд, — кротко окликнула его обнаженная Лив, распахнув свои прекрасные глаза, и поманила к себе плавным жестом. — У меня самый лучший в мире учитель! — с гордостью констатировала она.

— Рад слышать, — отозвался он и принялся раздеваться. — Мне тоже очень повезло с ученицей.

— Научи меня всему, Кейд. Не оставляй ничего про запас, — пылко попросила его любовница.

Кейд повернул ее на живот и стал ласкать губами затылок, спину, скользя ладонями по ее изящной талии, подтянутым бедрам, округлым ягодицам. Она ощущала давление его мужского естества.

— Кейд, я боюсь, — шепотом призналась Лив, когда это давление стало весьма чувствительным.

— Ты же хотела познать все. Мне остановиться?

— Не смей! — откликнулась она мигом и шепотом добавила: — Просто я к этому еще не готова.

Кейд не мог удержаться от смеха.

— Хорошо, что ты сама это понимаешь, — сказал он и поцеловал ее плечо. — Лекция номер один окончена! — объявил мужчина, поднявшись.

— Как, это все?! — разочарованно воскликнула Лив. — Ты не можешь поступить со мной так!

— Могу! Или ты хочешь, чтобы я составил учебный план и согласовал его с тобой? — продолжал потешаться Кейд.

— Ты!.. — вспыхнула она.

— Осторожно, девочка, со словами. Как бы не пришлось о них пожалеть, — предусмотрительно осадил ее он.

— Давай перейдем к уроку номер два прямо сейчас! — взмолилась она, одумавшись. — Я согласна на все, что ты ни потребуешь.

— Хорошо. Ловлю тебя на слове, дорогая.

— Делай все, что посчитаешь нужным, — дала ему карт-бланш Оливия. — Я полностью тебе доверяю.

— Так и поступим. Тема урока — гибкость, податливость, покорность! — самодовольно объявил Кейд.

Глава двенадцатая

— Люблю тебя, — прошептала Оливия, обдав его ароматную кожу своим горячим дыханием, уверенная, что возлюбленный спит.

Однако она ошибалась.

Кейд посмотрел на нее и поцеловал в лоб.

— Пойдем в душ вместе, — предложил он.

— Я с радостью, — сказала она, и Кейд, мгновенно поднявшись, подхватил ее на руки. — Куда ты меня несешь? — взвизгнув от восторга, спросила Лив.

— Как куда?! И вообще, молчи, девочка моя, не говори ни слова, — распорядился он.

Кейд поставил ее на дно просторной душевой кабинки и заперся внутри вместе с ней. Поймал на себе любопытный взгляд Оливии и спросил:

— На что это ты уставилась? Хотя и так все понятно, — резюмировал он, весьма гордый собой. Затем включил сильный напор воды и подхватил Лив за бедра. — Держись. Не хочу, чтобы ты поскользнулась, — предостерег ее мужчина.

— Какой это по счету урок? — отважилась спросить Оливия.

— Четвертый, полагаю, — ответил Кейд.

Он вспенил гель для душа и принялся тщательно намыливать ее стан, не пренебрегая дразнящими ласками.

— Кейд! — вскрикнула она от неожиданности и пошатнулась, когда он очень дерзко коснулся ее самого укромного местечка.

— Я напугал тебя? — улыбнулся он.

— Нет, не напугал. Только… — Она замялась. — А помнишь, в самый первый раз ты… своими губами. О, как же я люблю твои губы.

— Я твои тоже, — признался он.

— Тогда целуй меня всюду, где только ни пожелаешь, — взмолилась молодая женщина. — Целуй и забудь обо всем.

— О чем именно?

— О нашем уговоре, — бросила Оливия. — Только целуй!

Кейд позволил себе полностью отдаться страсти. Его губы скользили все ниже и ниже по молодому женскому телу. Тем временем Оливия с наслаждением ласкала его шрам на плече, запрокинув голову.

— Не останавливайся, Кейд. Никогда не смей останавливаться…

Однако Кейд неожиданно решительным жестом отключил воду и открыл дверцу кабинки.

16
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru