Пользовательский поиск

Книга Любовный эликсир. Содержание - 21

Кол-во голосов: 0

— Паола, я идиот! — вдруг довольно резко сказал Роберт.

Она с недоумением взглянула на него.

— Я так боялся зарождавшихся во мне чувств, хотя не мог не осознавать, что справляться с ними все сложнее и сложнее с каждой минутой. Я пытался внушить себе, что женщины все одинаковы, что они приносят одни неприятности. Сколько раз, бывало, я пытался уснуть, не думая о женских ласках. Потом я встретил тебя… В глубине души я с первого взгляда понял, что только такую женщину, как ты, я способен полюбить. Но рассудок вновь и вновь напоминал мне о пережитых страданиях. Сердцем я стремился к тебе, а разумом пытался убежать как можно дальше, чтобы никогда не видеть тебя. В безумных порывах я набирал твой номер телефона, а затем не мог выдавить из себя ни слова. Рассудок отказывал мне в поддержке. Слова не приходили на ум. Я мог только слышать твой голос и хотя бы таким образом быть рядом с тобой.

Паола не верила своим ушам.

— Так это был ты?! Ночные звонки… это бы ты?! — взволнованно спросила она.

— Да, прости. Я слышал, что ты взволнована, что мои звонки тебя пугают, но ничего не мог с собой поделать. Я понимал, как это глупо. Ты прямо сейчас можешь сказать, что я дурак, и уйти, пока не стало слишком поздно.

— Глупый ты мой, разве теперь я могу тебя оставить? — спросила Паола, чуть успокоившись.

Вот все и разрешилось. Ей не грозит опасность, некого больше бояться. Кроме того, рядом с ней Роберт!

21

Паола была счастлива. Она порхала по магазину, напевая про себя детскую песенку. Боже, до чего же она любит Роберта Беркмена! Неужели счастье наконец-то постучало и в ее двери? Сегодня вечером она снова увидит его!

Она даже не могла дышать от охватившего ее волнения и радостного предвкушения. Да, сегодня вечером она почувствует силу и нежность его рук, прижмется к его груди, чтобы услышать стук его сердца.

Вечером… вечером… Через несколько часов они будут вместе, будут любить друг друга. Паола улыбнулась. Никогда еще она не была так счастлива. Правда, ее по-прежнему тревожило внезапное исчезновение Келли, но поверить в то, что это она обкрадывала «Косметикс Маркет», Паола не могла.

— Вечером, сегодня вечером, — шептала она, направляясь к даме, призывно махавшей ей легкой соломенной шляпкой.

Паола как раз проходила мимо большой стеклянной витрины, заставленной множеством флаконов и различных склянок с ароматическими маслами, когда неожиданно наперерез ей метнулась Марта. В следующую секунду они столкнулись.

Дама с соломенной шляпкой громко вскрикнула.

— О Боже… — только и успела прошептать Паола, падая на витрину.

Марта упала на пол рядом с ней. Покупательница в шляпке заголосила на весь магазин.

— Что случилось? Что за звон? — встревоженно спросила Элизабет, сбегая вниз по лестнице. — О Господи, Паола, Марта! Вы живы? Ранены? — Элизабет в панике забегала из угла в угол. — Что же делать?! Господи, кто-нибудь вызовите «скорую помощь»! Быстрее! Да сделайте же что-нибудь!

Марта с трудом встала, потирая ушибленную коленку. Собственно, никаких повреждений у нее больше не было. Если не считать чуть испачканную сбоку юбку.

— Миссис Берри, я… я не видела Паолу… она бежала… и я… я тоже… Я ни в чем не виновата, поверьте мне, миссис Берри. О Господи! Что же теперь будет с Паолой?

Марта подбежала к разбитой витрине, возле которой лежала потерявшая сознание Паола. Вокруг нее уже суетились Ребекка и Джессика. Остальные продавщицы в испуге переглядывались и пытались понять, насколько сильно пострадала Паола.

Марта подбежала к Элизабет и, дергая ее за рукав, быстро говорила:

— Миссис Берри, я не нарочно. Я не видела Паолу. Я тоже упала… вы же видели. Ведь видели же?

Элизабет с растерянным видом смотрела на Марту.

— Да… да-да, конечно, Марта. Ты ни в чем не виновата… Никто и не собирался тебя обвинять. Успокойся. Где же «скорая»?! — нетерпеливо выкрикнула Элизабет.

Марта впервые видела хозяйку в таком состоянии. Обычно Элизабет Берри никогда не теряла самообладания. В экстренных случаях она была последним человеком в магазине, терявшим контроль над своими эмоциями.

Но сейчас бедняжка Паола лежала среди миллиона осколков. Элизабет хватило одного взгляда, чтобы заметить огромный кусок стекла, торчащий из плеча Паолы.

Кругом была кровь… много… много крови.

Элизабет казалось, что если она сию минуту не возьмет себя в руки, то потеряет сознание.

Соберись! — приказала она себе. Еще не хватало, чтобы врачи тратили на тебя драгоценное время. Их помощь сейчас гораздо нужнее Паоле.

И произошло чудо: Элизабет распрямила плечи, быстрой уверенной походкой направилась к разбитой витрине.

— Разойдитесь, дайте мне посмотреть! — резко приказала она продавщицам, столпившимся вокруг Паолы. — Дайте же пройти! Разойдитесь! Ей нечем дышать!

Элизабет взяла флакончик с нашатырным спиртом, протянутый Линдой.

— Паола, детка, вдохни, — прошептала Элизабет, приподнимая голову лежащей девушки. Затем, повернувшись к остальным продавщицам, велела: — Аккуратно уберите стекла, пока я держу ее голову, подстелите фартук. По-моему, лицо не пострадало.

Джессика быстро выполнила распоряжения. В следующее мгновение на улице завыла сирена «скорой помощи».

— Слава Богу… — прошептала Элизабет, увидев, что Паола пришла в себя. — Паола, с тобой все в порядке? — спросила Элизабет, понимая, насколько глуп этот вопрос. Там и тут сочилась кровь, много осколков впилось в оголенные руки и ноги девушки.

— Глаза… — прошептала Паола.

— О Господи, нет… — Элизабет глубоко вздохнула. — Паола, что ты говоришь? Осколки попали тебе в глаза?

Паола глубоко вдохнула и закашлялась.

— Нет, слава Богу, нет, — прохрипела она наконец.

Санитары с носилками подбежали к лежащей на полу девушке. Остальные продавщицы расступились, уступая им дорогу.

Паолу аккуратно положили на носилки и быстро вынесли из «Косметикс Маркет». Элизабет решила поехать с ней в больницу. Паоле наверняка понадобится поддержка, подумала она.

Услышав удалявшуюся сирену, взволнованный Джо влетел в магазин.

— Что случилось? Что здесь произошло? Почему ты плачешь, Марта? — Джо увидел стекла и кровь. — Господи, расскажите хоть кто-нибудь, что случилось?! — закричал он, переводя взгляд с одной растерянной продавщицы на другую.

Никто не решался заговорить первой и объяснить, что же все-таки произошло несколько минут назад.

— Боже, Элизабет… — прошептал Джо. — Что с Элизабет?! Это ее кровь?! Да говорите же вы! — Джо кричал все громче, в испуге озираясь по сторонам. Он надеялся увидеть свою жену целой и невредимой, но Элизабет в магазине не было.

Боже правый! Утром, за завтраком, она сказала, что будет ждать его на работе.

Ну зачем я отпустил ее одну? — ругал себя Джо. Почему не поехал с ней? Никуда бы эти страховые агенты не делись! Если что-нибудь случилось с Элизабет, я никогда себе этого не прощу!

— Не волнуйтесь, мистер Берри, — неуверенно начала Джессика, подходя к нему. — Произошел несчастный случай.

— Несчастный случай?! Как?! Как это случилось?! С Элизабет все в порядке?! Она будет жить?! Куда ее увезли?! Надо срочно позвонить доктору Питерсу. Ее должны спасти!

Джо был сам не свой: безумный невидящий взгляд, смертельная бледность, бусинки пота на лбу. Он был похож на умалишенного, потерявшего всякую ориентацию во времени и пространстве.

— Нет, нет, нет… — повторял он снова и снова.

Вдруг он рухнул на колени рядом с разбитой витриной, зачерпнул руками горсть осколков. На пальцах мгновенно выступила кровь. Это немного привело хозяина «Косметикс Маркет» в чувство.

Линда и Ребекка пытались его поднять, они что-то говорили, но Джо не мог разобрать их слов.

Резкий едкий запах нашатыря ударил в нос. Наконец-то окружающие предметы обрели привычные очертания и перестали кружиться вокруг него.

22
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru