Пользовательский поиск

Книга Любовный эликсир. Содержание - 9

Кол-во голосов: 0

— А ты подумал о тех несчастных девушках, которым приходиться работать в две смены, чтобы заработать хоть немного денег на жизнь?

— Бекки, не преувеличивай. Они получают приличную зарплату.

— Но ты хоть раз поинтересовался, на что уходит заработок продавщиц? — не унималась Элизабет.

Джо усмехнулся.

— Милая, я ведь знаю, что горести продавщиц — это твоя забота.

— Знаю, тебя интересуют только их профессиональные качества, главное из которых — вовремя приходить на работу.

— Вот именно, — согласился Джо.

— А то, что некоторые вынуждены вставать ни свет ни заря и идти в магазин пешком, так как не могут себе позволить такую роскошь, как такси, так тебя это нисколько не волнует.

— Да, Бекки, представь себе, меня не волнует, на что они тратят свои деньги.

— Извините, — напомнила о себе Паола.

— Нет, это ты нас извини.

Элизабет взглянула на девушку, которая примостилась на самом краешке и без того крошечного дивана.

— Так о чем ты хотела поговорить, Паола? — Джо выжидающе уставился на нее.

— Мистер Берри, вы уже наняли человека, который проверит финансовую документацию «Косметикс Маркет»?

— Пока нет. Да к тому же знакомых специалистов у меня нет, а выяснять, куда правильнее обратиться в такой ситуации, у меня не было времени.

— А почему тебя это так интересует? — спросила Элизабет.

— Дело в том, что я могу вам помочь, — твердо сказала Паола.

— Ты знаешь хорошего экономиста?

— Я сама могу проверить бухгалтерию вашего магазина.

— Ты?! — в один голос воскликнули супруги.

— Да, три месяца назад я с отличием окончила экономический колледж. На стажировке я занималась именно такими делами. Так что некоторый опыт у меня имеется.

— А ты уверена, что справишься? — неуверенно поинтересовался Джо.

— Думаю, что да. В любом случае попытаться стоит.

— Верно. — Элизабет обратилась к мужу. — Милый, все равно никого другого у тебя на примете пока нет. Если у Паолы ничего не получится, наймем другого специалиста.

— Да, но…

— Никаких «но». Паола, завтра ты получишь все необходимые документы. Только никому ни слова, ладно?

— Да, конечно. Я и сама подумала, что не стоит пока рассказывать продавщицам, что проверка финансовой документации «Косметикс Маркет» уже началась.

— Вот и умница. Тогда все решено. — Элизабет была явно довольна.

— Нет, не все, — возразила Паола.

— Что же еще? — Джо понимал, что спорить с Элизабет, когда она уже приняла решение, бесполезно. Пререкаться же с двумя женщинами — тем более.

Паола глубоко вдохнула и выпалила:

— У меня есть одно условие.

— Условие? — Джо взглянул на жену и с удовлетворением отметил, что она удивлена не меньше него.

— Да, если я в течение этой недели найду воровку, то вы измените свое решение и не станете увольнять всех продавщиц. Келли, например, никак нельзя терять сейчас работу. Ее отец болен, и она вынуждена отсылать домой почти все свои деньги. Марта оплачивает учебу младшего брата…

— Я знаю об этом, — прервала Паолу Элизабет. — Да и Джо не такой уж бессердечный. Правда, дорогой?

Джо помолчал, нахмурив брови, затем обратился к жене:

— Бекки, я уже не раз говорил, что директором магазина должна была стать ты. Я тут уже почти ничего не решаю, — обиженным тоном сказал он.

— Дорогой, ты гораздо умнее меня. Ты отличный руководитель, но даже самые лучшие директора не могут уследить за всем. Я лишь могу тебе кое-что подсказать. — Элизабет подошла к мужу и нежно погладила его по руке.

— Ладно, уговорили. — Джо изучающе посмотрел на Паолу. — Надеюсь, вам действительно можно доверять.

Когда за Паолой закрылась дверь, Элизабет лукаво улыбнулась и подмигнула мужу.

— Я ведь тебе говорила, Паола то, что надо, — с таинственной улыбкой заметила Элизабет.

— Что ты имеешь в виду, милая? — спросил Джо, перелистывая бумаги.

— Она составит отличную пару Роберту.

— Бекки, ты снова за старое, — сухо сказал Джо, даже :не подняв головы.

— Да, я забочусь о его судьбе, — упорствовала Элизабет.

— Поверь мне, Бобби сам в состоянии позаботиться о себе, — попытался уверить ее Джо, продолжая с показным интересом изучать поданный на подпись документ.

— Если бы это было так, он бы уже давно женился, — резонно ответила Элизабет.

— Для некоторых людей брак — не главное в жизни, — нравоучительно сказал Джо.

— Может быть, но только не для Роберта. — Элизабет задумалась ненадолго. — Помнишь, как он хотел скорее обвенчаться с Луизой? Он ей проходу не давал, заваливал розами и терпел все ее капризы.

— Бекки, это было еще в университете. С тех прошло много лет. Люди меняются.

— Дело не в этом. Он просто обижен на весь белый свет. Особенно на женскую половину.

— Бекки, Роберт просил меня больше никого ему не сватать, — выложил Джо свой последний козырь, заранее зная, что это уж точно не остановит его предприимчивую супругу.

— Иногда люди сами не знают, что для них будет лучше, — немедленно отбила подачу Элизабет.

— Не забывай, Бобби знает все на свете. Джо убедился в этом еще в студенческие годы.

Когда весь курс бросался в библиотеки и набирал всевозможные учебники, Джо было достаточно позвонить Роберту. И стоит ли говорить, что его ответ на семинаре был лучшим?

— Как юрист, может быть. Но как мужчина — он сущий ребенок.

— Этот ребенок выше меня на голову.

— Внешность обманчива. У Бобби ранимая душа и чуткое сердце, тебе ли этого не знать? Он сторонится женщин, так как боится, что снова потеряет любимую игрушку.

— Делай как знаешь, но я тут ни при чем. — Джо снова погрузился в изучение отчета.

— Мы устроим ужин и пригласим на него Паолу.

Элизабет обожала ставить мужа перед фактом, хотя никогда не отказывала себе в удовольствии немного с ним поспорить, создавая видимость обсуждения проблемы, решение которой уже давно созрело в ее очаровательной головке.

— Утром я разговаривал с Бобби. Он даже не помнит о ней.

— Ерунда. Такие встречи не забываются. К тому же она — идеальная пара для него: умна и красива.

— Осталось только убедить в этом Роберта, — заметил Джо со скептической улыбкой.

— Если мы постараемся, не пройдет и недели, как Роберт забудет о своей неприязни к красивым женщинам! — задорно продолжала Элизабет.

— Бекки, ты так говорила сотни раз.

— А сейчас я уверена, что все получится. Раньше девушек находили мы, а теперь Роберт сам ее выбрал.

— Бекки, не фантазируй. Паола чуть не погибла под колесами его машины. Не думаешь же ты, что это Бобби гонялся за ней по улице, пытаясь сбить с ног?

Элизабет присела к нему на колени и нежно поцеловала. Джо улыбнулся и притянул жену к себе.

— Я так хочу, чтобы Роберт был счастлив, — промурлыкала она.

— Я тоже этого хочу, — искренне согласился с ней Джо.

9

Утром Паола пришла раньше остальных девушек, надеясь, что ей удастся переговорить с мистером Берри или Элизабет. Однако хозяина и его жены еще не было на месте, и Паола решила внимательнее осмотреться в своем отделе.

Она подошла к витрине своих любимых цветочных ароматов. Чего здесь только не было! Паола никогда в жизни не видела такого разнообразия духов. Еще с ранней юности она усвоила, что аромат, который женщина выбирает на день или на целую жизнь, может многое рассказать о ее темпераменте. Духи способны не только отражать внутренний мир, они способны сами создавать женщину. Несколько капель — и воздушная романтичная девушка превращается в роковую женщину-вамп, чувственную и сексуальную. Духи дают уверенность в себе, обезоруживая мужчин.

Паола окунулась в мир ароматов.

Цветочно-шипровые ароматы будили бурю эмоций и страстей, чувств и фантазий. Притягательные и резкие, они погружали в мир ярких и смелых грез, зажигательных ритмов аргентинского танго. В вихре танца кружились ноты черного нарцисса и черной розы, жасмина и лилии, грейпфрута и папайи, амбры и пачули; они окутывали и раскрепощали даже самых скромных женщин.

7
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru