Пользовательский поиск

Книга Мой капитан. Содержание - Глава вторая

Кол-во голосов: 0

Несколько минут Брейди изучал ее. Нет, эта рыженькая совсем не похожа на тех женщин, которые ошивались вокруг авиабазы, стараясь понравиться крутым пилотам. У этой на лице написано — принимайте меня такой, какая я есть!

— Наверно, я был слишком груб с вами… Ее большие глаза нарочито расширились.

— Вы так думаете?

— Да. И признаю себя виноватым. Сядьте. Ну, пожалуйста, сядьте. У меня напрягается шея, когда я смотрю на вас снизу вверх!

Она села на мягкий стул и не без ехидства произнесла:

— Подумать только, какая перемена!..

У Брейди дернулся уголок рта.

— Что, стул высоковат? — Он заметил, что ноги ее еле-еле достают до пола.

Она с вызовом взглянула на него.

— С седьмого класса не испытываю проблем с ростом!

— Врете, — сказал он, внимательно оглядев ее. — Сколько же вы можете весить? Фунтов сто?

— Сто десять! Я наращиваю мускулатуру. Для моей работы нужна сила.

Он взглянул на ее бицепсы. Господи, да там смотреть не на что…

— Почему вы не работаете с кошками и собаками? Это же легче.

Она покачала головой.

— Я люблю лошадей. Моя мать и отчим их выращивали, и я с детства среди лошадей.

— Из каких вы мест? Поколебавшись, она ответила:

— Из Дентона. А вы? Расскажите о себе. Вы давно служите в армии?

Он кивнул.

— Практически всю жизнь. В детстве моя семья вечно переезжала с места на место. Отец служил в вооруженных силах. После школы я пошел в военно-воздушную академию. Всегда мечтал летать.

Она взглянула на ногу.

— Там вас и ранило?

Он не любил говорить об этом дне.

— Ну, в общем… мне пришлось катапультироваться, и я неудачно приземлился.

— Но, похоже, вы идете на поправку.

— Слишком долго тянется, — проворчал Брейди. — Я хочу летать.

Линдси кое-что знала об истории семьи Рэнделл, но Брейди оказался для нее сюрпризом. Подумать только, Рэнделл, который не хочет жить на ранчо!

— Хотите вернуться в небо?

— Как иначе? Я всегда был одним из лучших.

— Но не из самых скромных. — Она вымученно улыбнулась. — По-моему, врачи для вас делают все возможное. А вы со своей стороны?

Его глаза сузились.

— Делаю все необходимое, и эту мерзкую физиотерапию тоже.

— Что ж, это хорошо, — произнесла Линдси. И куда только запропастилась эта Тесс?

— Я вам не слишком нравлюсь, — заметил он.

— Я едва знаю вас, капитан Рэнделл…

— Вы должны учесть, что все, что делаю, я делаю как следует. Я собираюсь служить в авиации еще долгое время. — Он опустил сломанную ногу на пол. — Отсиживаться на ранчо — это не для меня.

— Пока у вас нет выбора. Вы должны быть благодарны, что выжили после катастрофы, а не срывать свое раздражение на людях, которые вам случайно встретились.

— Как вы можете знать, через что я прошел?!

У Линдси складывалась не слишком счастливая жизнь. Ее отчим был не подарок…

— Вы правы. Я о вас ничего не знаю. Но в вашей семье вас любят, а вы все время недовольны. — Его лицо окаменело, и она поняла, что зашла слишком далеко. — Впрочем, мне пора. Уверена, что к вам кто-нибудь скоро придет.

Линдси встала, но не успела дойти до двери, как та отворилась и вбежала маленькая девочка.

— Дядя Брейди, дядя Брейди, мама сказала, что ты упал! — Беленькая девочка подбежала к неподвижному человеку на диване. — Ты ушибся?

— Нет, я просто споткнулся и набил себе шишку.

Девочка тормошила дядю, пока тот не наклонился к ней.

— Вот, смотри, самая обыкновенная шишка! Девочка склонилась и поцеловала шишку.

Тут-то все и произошло: улыбка осветила красивое лицо Брейди Рэнделла. Тот неблагодарный грубиян, который хамил всем вокруг, исчез.

Девочка посмотрела на нее, улыбнулась и обратилась к ней:

— Мама сказала, что вы — новый доктор, который вылечит нашего Виски! Меня зовут Ливи Мейерс Рэнделл. Мой новый папа женился на маме и сделал меня своей дочкой.

Линдси улыбнулась.

— Ну, здравствуй, Ливи Мейерс Рэнделл, рада с тобой познакомиться. А меня зовут Линдси Стэффорд.

— Здравствуйте, мисс Линдси. — Ее милое детское личико сияло. — Спасибо, что вы помогаете Виски и дяде Брейди.

— Пожалуйста, детка.

Девочка обвила шею дяди рукой.

— Знаете, когда я вырасту, я обязательно выйду замуж за дядю Брейди! — с удовольствием произнесла она.

— Как мило… — мягко произнесла Линдси.

Итак, пятилетняя девчурка считала Брейди своей собственностью! Но более всего Синди поразил сам Брейди — как он расцвел, когда эта кроха, болтая, ворвалась в комнату. Ну нет! Он вовсе не такой крутой парень, каким себя воображает.

Усталая Линдси вошла в домик, который ей на три месяца выделили хозяева. Таких съемных двухкомнатных строений было множество по всей долине.

Довольно романтичное гнездышко, отметила Линдси. Большой камин выложен речным камнем. Плюшевый ковер и двухместный мягкий диван украшали гостиную. В спальне находилась двуспальная кровать под балдахином, покрытая атласным покрывалом. И повсюду — множество свечей. Рядом была большая ванна. Все рассчитано строго на двоих.

Был конец сезона, и у нее появилось место для себя, как и у диких мустангов, которые бродили на свободе по территории ранчо. Единственным неудобством теперь было то, что она должна была оставлять свою машину на вершине холма и спускаться к себе на автокаре для гольфа, ведь по территории ранчо ездить на автомобилях запрещалось.

Хэнк Барретт, став главой семьи Рэнделл, был непреклонен, когда что-нибудь могло угрожать его диким лошадкам. Линдси разделяла его позицию. Многие считали такую тактику несовременной, но Рэнделлы зорко следили за тем, чтобы природа сохраняла свою первозданность.

В этой долине не бывало перемен.

И хотя сейчас Люк Рэнделл возводил поселок на границе долины, предназначенный для владельцев лошадей, проект прошел кучу согласований и экологическую экспертизу.

В сумерках Линдси выглянула из окна. Взяв бинокль с подоконника, она осмотрела луг и с удовлетворением вздохнула, увидев полдюжины мирно пасшихся там низкорослых лошадок.

Почему Джек Рэнделл, ее отчим, не хочет видеть всего этого? И, что еще важней, как ему после стольких лет вернуться на свою землю, к своим истокам?

Глава вторая

Следующая неделя ознаменовалась хорошими новостями. Накануне к Брейди приходил врач и сказал, что нога срастается правильно и настала пора заменить тяжелый гипс легкой гипсовой повязкой, а костыль — палкой. И начать более интенсивно заниматься физиотерапией!

Наконец пришло то время, когда он должен начать думать о своей форме, готовиться к той поре, когда снова можно будет летать.

Под давлением Люка Брейди наконец согласился поехать с ним посмотреть, как идет строительство посёлка. Правда, он постоянно чертыхался, когда автокар для гольфа подпрыгивал на неровностях земли. Один раз его чуть было не выбросило с сиденья, и он был вынужден схватиться за раму.

— Эй! — крикнул Брейди брату. — Не мог бы ты оставить без внимания хотя бы пару рытвин?

Люк усмехнулся.

— Я просто хотел проверить, не уснул ли ты.

— Как можно спать, когда ты у руля? — Брейди застегнул повыше молнию на куртке, чтобы уберечься от утреннего холода. — Кроме всего прочего, мне не хватало сломать другую ногу…

Брат покосился на него.

— Надо было позвать сюда хорошенькую докторшу. Она знает, как тобой управлять.

Это задело Брейди. Ему действительно нечем было гордиться.

— Я не хочу, чтобы мной управляли ни сейчас, ни потом, я в порядке.

С того дня он больше не видел рыженькую. Хороша девочка! Если б он ей тогда позволил, она бы развлекла его…

Люк остановил автокар, потом снова сел и, вздохнув, спросил:

— Как тебе этот вид? — Он жестом обвел окрестности. — Что ты думаешь обо всем этом?

Брейди посмотрел на старую дубовую рощу. Рядом с крепкими стволами в золотистой траве долины текла речка. Вековая тишина покоя… Брейди передалось это спокойствие.

3
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru