Пользовательский поиск

Книга Благородная разбойница. Содержание - Глава 13

Кол-во голосов: 0

Глава 13

Студия Айвори была залита светом, богатый спектр которого давал возможность освещать ее также ярко и полно, как солнечные лучи. Она стояла у мольберта, окруженная теплым золотистым сиянием, и работала над портретом своей матери, тихо что-то напевая. Эта сцена была такой чарующей, что Чейз замер в дверях, наслаждаясь видом женщины, которую обожал, и чистой красотой этого мгновения. Он не сразу понял, что прекрасный голос, который он слышит, принадлежит Айвори. Он вспомнил вдруг, как Спайдер говорил однажды о ее таланте пения. Чейз забыл попросить ее спеть для него, и теперь слова этой любовной песни пронизывали его до глубины души, и он только надеялся, что она поет ее для него. Он никогда раньше не слышал этой песни, но в ней звучало такое мучительное Желание любви, что он был глубоко тронут. Почувствовав его присутствие, Айвори взглянула в направлении двери и радостно улыбнулась.

— Входи, — предложила она, поманив его рукой — Я как раз дописываю последние детали. Иди сюда и скажи, что ты об этом думаешь.

Чейз подошел поближе и не задумываясь заявил:

— Я думаю, что ты самая невероятно талантливая из всех женщин, которые только жили на этом свете.

Айвори недовольно взглянула на него, и он быстро поправился:

— Мне нужно было сказать: людей, а не женщин, по тому что ты превосходишь и большинство мужчин.

— Ты судишь необъективно, — сказала Айвори протестующе. — Сомневаюсь, что ты можешь беспристрастно оценить мою работу. Но все равно взгляни на это, пожалуйста.

Ее щека была измазана краской. Чейз осторожно поцеловал ее и перевел внимание на картину:

— Она показалась мне прелестной еще в первый раз, когда я ее увидел. Теперь она еще замечательнее. Твой отец ее видел?

Айвори с величайшей осторожностью подбавила тени в складки возле босых ног ангела и ответила:

— Нет. Он слишком ее любил, Чейз. Это только причинит ему боль.

Чейз протянул руку, чтобы убрать с ее глаз непослушную прядь.

— Разве мужчина может слишком любить женщину?

— Я думаю, это становится ясно, только когда он теряет ее.

Мысль о том, что он тоже может скоро потерять ее, причинила ему боль, и он быстро отмел ее.

— Да, я понимаю. Куда же ты собираешься повесить этот шедевр, когда закончишь его?

— В свою комнату. Отец вряд ли ее там увидит, и мне так будет удобнее.

— Как ее звали?

— Уиллоу (ива). Я знаю, это кажется странным именем для женщины, но, по-моему, оно красивое.

Чейз медленно повторил его.

— Да, это верно. Уиллоу, Спайдер и Айвори. У вас всех необычные имена, но это неудивительно, потому что вы сами такие необычные люди. Мне понравилась песня, которую ты пела. Ты когда-нибудь поешь для гостей?

Айвори отступила на шаг, чтобы оценить общий эффект последних мазков. Довольная результатом, она отложила в сторону палитру и кисти.

— Когда я была маленькой, я часто сидела у отца на коленях и пела, но теперь я обычно стараюсь дать нашим гостям возможность проявить свои таланты, а не показывать свои собственные. Думаю, на этой неделе у нас опять будут гости, но я не помню, кто именно. В этом ты виноват, знаешь? Ты все время меня ужасно отвлекаешь.

— И ты тоже, — ответил Чейз. — Спайдер послал меня спросить, придешь ли ты к нам на ленч. Но когда я увидел, как ты стоишь у своего мольберта, я совершенно забыл, зачем сюда пришел.

— Уже время ленча?

— Сейчас час дня.

— Тогда я немного приведу себя в порядок и приду. — Айвори пошла к себе в комнату.

— Я подожду тебя. — Обернувшись вновь к замечательной картине, Чейз опять поразился идеальной цветовой гамме, однако поза ангела все-таки настораживала его.

«Ангел, спасающийся бегством» — так бы он назвал эту картину. Он подумал, не помнила ли Айвори о своих родителях на самом деле больше, чем ей казалось.

Айвори вернулась очень скоро, одетая в просторную блузку и брюки, которые очень шли к ее голубым глазам. Ответив улыбкой на ее улыбку, Чейз больше не заговаривал о ее матери, но решил, что однажды узнает все, что может, о Уиллоу Даймонд. Айвори унаследовала ее красоту, но ему было интересно также узнать, какой была та женщина, которая могла полюбить Спайдера Даймонда и пробудить такую большую ответную любовь.

Спайдер приветствовал их, нетерпеливо помахав рукой:

— Садитесь. Сначала давайте поедим, а потом обсудим некоторые планы.

— Относительно свадьбы? — спросил Чейз, усаживаясь на стул напротив Айвори.

Спайдер в ответ грубовато рассмеялся:

— Нет, меня не интересует ваша свадьба, разбирайтесь с этим сами. У меня есть одна идея относительно нашего бизнеса, но, как я сказал, сначала поедим в свое удовольствие.

— У меня такое чувство, будто я приговорен. Не знаете, почему бы это? — заметил Чейз шутливо.

Айвори вздохнула: в этом доме такое замечание казалось неуместным.

— Это совсем не смешно.

— Извини. — Чейз молча ждал, пока Андре внес подогретые булочки и чашки с мучным острым соусом.

Чейз съел три булочки, и Андре появился снова, неся блюдо с овощами и макаронами. Чейз потянулся за следующей булочкой.

— Хочешь чего-нибудь еще? — задумчиво спросила Айвори.

— Нет, для ленча это вполне сойдет. — Чейз подмигнул Андре и подумал, что нужно не забыть сказать ему, чтобы на обед он подал бифштекс. — Овощи еще никому не повредили. — Он подцепил на вилку брокколи и постарался изобразить, будто ему действительно этого хочется.

Довольный трапезой, Спайдер спросил Айвори, как продвигается ее работа.

— Хорошо, — ответила она, не распространяясь о том, в чем именно она состоит. — Я сделала несколько набросков в «Райском приюте» и теперь могу поработать над парой картин. Но я не собираюсь забывать и о керамике. Я еще не закончила свою серию с игуанами.

— Можно ли вообще закончить заниматься такими замечательными вещами?

Хотя это замечание было шутливым, Айвори ответила серьезно:

— Любым предметом можно заниматься бесконечно.

Главное — иметь воображение и смотреть на знакомые вещи с творческой точки зрения.

— Ты это хорошо умеешь, — заметил Спайдер.

Несмотря на их легкое подтрунивание друг над другом, Чейза не покидало неприятное чувство, что Спайдер просто не желает раньше времени раскрывать тему предстоящего разговора. Чейзу становилось все любопытнее, что же это такое, и он поспешил поскорее расправиться со своей едой, но Спайдер с Айвори ели неторопливо и спокойно, оттянув разговоры о делах по крайней мере на час.

— Нужно отвезти «астральные пушки», — объявил наконец Спайдер. — Обычно я поручаю эту работу Стоксу и Вику, но теперь хочу, чтобы ты поехал с ними, Данкан.

— Мне кажется, не надо этого делать, — возразила Айвори прежде, чем Чейз успел ответить. — Стокс все еще злится оттого, что Чейз разбил ему нос, и он просто воспользуется поездкой, чтобы как-нибудь с ним расквитаться. А если он будет заниматься своими планами мести, он не сможет эффективно провести операцию — можно на это даже и не рассчитывать. Лучше я поеду с Чейзом. Мы сможем доставить оружие так же легко, как собрали деньги.

Холодные серые глаза Спайдера слегка прищурились.

— Я уже решил, кто будет заниматься доставкой, Айвори. Не спорь со мной.

В яростной вспышке неповиновения Айвори посмотрела на отца:

— Если ты пошлешь Чейза, он вернется обратно один. Ты действительно хочешь принести в жертву Стокса и Вика ради этого странного конкурса, кто из них сильнее? У Чейза больше мозгов, чем у Стокса и Вика, вместе взятых, и он, несомненно, победит, но в следующий раз он не ограничится только лишь разбиванием носов.

Чейза поразило, как сильно верит в него Айвори, но он понимал и ее отца. Осторожно подбирая слова, чтобы не обидеть ее, он заговорил, и его тон был мягким и примирительным:

— Как я понял, ни ты, ни Спайдер раньше никогда сами не сбывали оружие, и я согласен с такой политикой. Это слишком опасно, и нет никакой необходимости рисковать твоей жизнью просто ради того, чтобы составить мне компанию. Я один справлюсь с этой работой.

48
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru