Пользовательский поиск

Книга Королевская кровь. Содержание - 30. Победитель торгов

Кол-во голосов: 0

— Готово, — сказала я, показывая ему визитку мистера Беркли. — Тебя ждут завтра, в восемь вечера.

Мы задержались на несколько минут, ловя обрывки разговоров о прошедшем волнующем вечере.

— Говорят, художник где-то здесь, — услышала я голос покупателя.

— Неужели? — воскликнул другой. — Я был бы счастлив с ним познакомиться.

— Говорят, он находился среди нас все это время, — заявила какая-то женщина.

— Но кто же это? — спросил мужчина.

— Может, тот малый в ковбойской шляпе? — прозвучало предположение.

— Нет, скорее тот, с длинными седыми волосами, — не согласилась женщина.

— По-моему, тебе стоит встретиться со своей публикой, — сказала я Александру.

— Думаю, время еще не пришло, — взволнованно отозвался мой возлюбленный, лицо которого было бледным, как у настоящего призрака.

И то сказать, на сегодня Александр сделал более чем достаточно. Нежданный успех окрылил его, но он был слишком скромен, чтобы греться в лучах славы.

Мы проскользнули в кухню, а потом через боковую дверь выбрались на противоположную сторону клубной территории, где не толпилась восхищенная публика. Было боязно, как бы она не обнаружила, кто на самом деле автор полотен, и не потребовала деньги назад.

Когда до выхода из патио оставалось рукой подать, путь нам преградила высокая фигура с тонкой деревянной тростью в руке.

Мы застыли.

Мистер Стерлинг ступил вперед.

Мы с Александром не знали, что и делать.

— Этот дар ты получил от бабушки, — произнес мистер Стерлинг со своим неподражаемым румынским акцентом.

— Это всего лишь хобби, — пролепетал Александр.

— Думаю, сегодня ты доказал мне, да и себе самому, что это не так. Ну что ж, мне повезло. Я искал молодой талант и нашел его. И как только я не догадывался, что все это время он находился рядом?

30. Победитель торгов

Миссис Нэйпер раздала всем проверенные работы. Тревор, Мэтт и все прочие спортсмены отсутствовали, они готовились к соревнованиям, так что встреча с заклятым врагом мне не грозила. К сожалению, кроме этого, ничего хорошего меня в школе не ожидало.

— Надеюсь, все вы покажете работы своим родителям, — сказала нам миссис Нэйпер.

— Уж я-то точно, — с восторгом заявила Беки. — У нас высший балл.

— Ничего удивительного, — заметила я.

— А ты что получила? — поинтересовалась подружка.

Я открыла школьную папку Тревора и увидела букву «А», означающую «отлично», выведенную красными чернилами рядом с его именем.

— Кто бы сомневался! У Тревора иначе и быть не могло.

Я открыла свою папку, оформленную как обложку журнала для готов, с соответствующими наклейками, картинками и вырезками, робко заглянула внутрь и подпрыгнула, увидев первую букву алфавита.

— У меня тоже!

После школы я покатила на велосипеде к дому врага детства.

Дверь отворила миссис Митчелл.

— Привет, Рэйвен.

— Добрый день, миссис Митчелл. А…

— Для меня стало большим сюрпризом узнать, что художник из Европы на самом деле Александр.

Я молчала. Наверное, она обиделась на то, как мы провели ее с аукционом. Чувствовала я себя так, словно стояла перед Злой Ведьмой Запада, уставившей на меня помело.

— Должна сказать, что твой молодой человек по-настоящему талантлив. Было приятной неожиданностью узнать, что среди нас появился такой одаренный художник. Очень жаль, что он уезжает. Мы с удовольствием выставили бы его работы и в следующем году.

— Э… спасибо, миссис Митчелл, — с облегчением промямлила я. — А Тревор дома? Нам раздали наши работы.

— Заходи. Тревор наверху.

Я быстро взбежала по главной лестнице, обнаружила, что дверь его спальни приоткрыта, и постучала по створке.

— Эй, футболист!

Ответа не последовало.

Я, конечно, могла бы подождать в коридоре, но это как-то не в кайф.

Комната Тревора, как и раньше, представляла собой выставку его достижений. Я обвела взглядом кубки, медали, вымпелы и футболки, в которых забивались победные голы, потом заметила в углу что-то большое, занавешенное. Как мне показалось, зеркало.

Я подошла и отвела ткань в сторону, чтобы взглянуть.

На меня смотрел мой портрет, последняя картина Александра, выставлявшаяся на продажу. Я была потрясена.

Тут позади раздался звук открывающейся двери, и я закрыла полотно.

— Ты чего тут делаешь? — спросил Тревор.

— Я… это… пришла сказать, что мы с тобой получили «А».

— Ну и что?

— Я просто подумала, что ты захочешь узнать оценки.

— А что еще мы должны были получить? Хотя да, ты ведь непривычна к высоким баллам.

Во всяком случае, я выполнила свою обязанность, решила, что говорить больше не о чем, и повернулась к выходу. Но тут Тревор преградил мне путь.

Мы вдвоем находились в его спальне — очень опасном месте.

— Что-то забыл? — спросила я.

Мне хотелось сказать: «Верни картину», но я почувствовала, что ему хочется урвать поцелуй. Это для него важнее высшего балла.

Но я бы на это ни за что не пошла. Даже не будь отношений с Александром, ничто подобное не могло связывать меня с Тревором.

Я не стала говорить ему, что видела картину, хотя была основательно тронута и слегка встревожена тем, что он потратил такие деньги на мой портрет. Вот уж действительно ирония. Именно Тревор помог Александру сохранить особняк и сорвал замыслы собственного отца. Вот был бы кошмар, расскажи я ему обо всем этом. Но я не могла поступить так со своим партнером по заданию.

Вместо этого я протянула ему руку. Решила, что так будет безопаснее.

Он явно не хотел ее отпускать.

Светлые волосы красиво обрамляли его загорелое лицо. Я знала, что ему хочется поцеловать меня, хотя не могла быть уверена в том, что за этим стоит — любовь, вожделение или просто привычка не упускать такую возможность, если девушка оказалась наедине с ним в его комнате.

— Ты, наверное, все равно гадаешь, как это могло бы быть, — промолвил он.

— Что тут гадать, и так знаю, — ответила я. — Девчонки из группы поддержки твоей команды уже постарались, расписали все подробности на стенках туалета.

С этими словами я высвободила руку и покинула комнату, пока Тревор не ухватил меня за что-нибудь еще.

31. Доброе дело

— Привет, мисс Рэйвен, — поздоровался Джеймсон, когда я явилась в особняк. — Александр сейчас спустится.

Я устроилась в гостиной.

— Рэйвен, привет. — Миссис Стерлинг вошла в комнату. — Как тебе понравился аукцион? По-моему, он произвел эффект разорвавшейся бомбы.

— Да!.. Я так горжусь Александром.

— Я всегда знала, что у него настоящий талант. Теперь это понял и Константин. — Она подмигнула.

— Мне только что звонил мистер Беркли, — тихо произнес глава семьи, вошедший в гостиную. — Он сказал, что кто-то заинтересовался предложением и хочет осмотреть особняк.

— И когда же они сюда явятся? — спросила миссис Стерлинг и добавила, обращаясь ко мне: — Похоже, у нас будет компания.

— Он сказал мне, что покупатель уже должен быть здесь.

— Терпеть не могу опозданий, — поморщилась миссис Стерлинг. — Точность — вежливость королей.

Тут в гостиную вошел Александр.

— К нам должен прийти возможный покупатель. Мы сможем продать особняк и вернуться… Но где он, в конце концов?

Мистер Стерлинг начинал нервничать.

— Он здесь, — заявил Александр.

— Где? Его что, заставили ждать в коридоре?

— Ничего подобного. Он стоит прямо перед тобой.

— Не понимаю.

— Это я собираюсь купить особняк.

— Ты?..

Миссис и мистер Стерлинг изумленно переглянулись.

— Я пытался сказать, — промолвил Александр. — Но ты не хотел меня понять. Мой дом здесь. В этом здании, в этом городе, с этой девушкой.

Он улыбнулся мне.

Я испытывала гордость за Александра, решившего самостоятельно распоряжаться своей жизнью, но меня не могла не тревожить возможная реакция его родителей. Вдруг они обрушатся на меня с обвинениями и выставят вон?!

32
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru