Пользовательский поиск

Книга Королевская кровь. Содержание - 8. Атомные шпионы

Кол-во голосов: 0

— Ну и что? Думаешь, все так просто? Я могу покупать себе все, что пожелаю?

Мне пришлось отступить:

— Я не хотела тебя обидеть.

— Думаешь, у меня денег куры не клюют?

— Я ничего такого не говорила.

— Ты ведь не поэтому… надеюсь, я не поэтому тебе нравлюсь?

Куда только подевался спокойный, уверенный в себе Александр, каким он был всего-то несколько дней назад?

Его что-то тревожило. Мне следовало докопаться до сути.

— Послушай, что происходит? Ты никогда раньше таким не был. Неужели тебе и вправду могло прийти в голову, что ты понравился мне только потому, что живешь в особняке и имеешь дворецкого. Да и вообще прекрати. «Нравишься» тут ни при чем. Я тебя люблю!

Александр покачал головой, взял меня за руки и привлек к себе.

— Меняется многое, и так быстро. Мне просто нужно во всем как следует разобраться.

— Ты ведь знаешь, что тебе нет необходимости каждый день спасать мир.

— Мы теперь не сможем проводить время вместе так, как это было недавно.

— Знаю. Мне самой непросто с этим смириться. Ужасно тебя недостает, чувствую себя одинокой, просто до безумия. Но что поделаешь, раз твои родители вернулись. По-прежнему все продолжаться не может. Родители есть родители. Твои, надо думать, точно так же с ума по тебе сходят, как мои по мне. — Александр вымученно улыбнулся. — Наконец, мы ведь все-таки видимся, например, сейчас. Я весь день с нетерпением ждала этой встречи. Давай лучше поговорим о нас.

— Вот уж нет, — промолвил он, и я поняла, что настроение его улучшилось. — Разговоры отложим на потом.

Он увлек меня за дерево, росшее перед особняком, и крепко поцеловал.

— А сейчас давай-ка развлечемся.

— Хм, а разве мы уже не начали? Ты вообще о чем?

Ничего толком не ответив, Александр отвел меня в Эванс-парк, где буквально до изнеможения загонял на детской спортивной площадке. Наконец, запыхавшись, я откинулась на спину и уставилась на звезды.

— Вот бы каждый вечер был таким же, как этот.

— Будь это так, мы бы их не ценили.

— Возможно. Но мне все равно хочется, чтобы это продолжалось бесконечно.

— Ты хочешь вечно лежать на спине, таращась на звезды?

— Я хочу всегда быть с тобой.

Я взъерошила Александру волосы, он ответил игривым поцелуем.

— Еще не поздно, — заметила я.

— Для чего?

— Для того, чтобы сделать меня такой, как ты.

— А зачем тебе это надо? Почему бы не остаться самой собой?

— Ладно, будь по-твоему. Я останусь занудной смертной до конца своих дней.

— Ты вправду думаешь, будто я нахожу тебя занудной из-за того, что ты не вампир?

Я приподнялась и села.

— Конечно, что во мне есть такого, способного взволновать и увлечь? Летать я не умею, в гробу не сплю. Да и вообще, если не считать манеры одеваться, я самая что ни на есть обыкновенная, хотя мне и неохота признаваться в этом даже себе самой.

— Не надо на себя наговаривать. Ты свободомыслящая, энергичная, смелая, иногда даже опасная. Не говоря уж о твоей неотразимой сексуальности.

— Век бы такое слушала! — заявила я, крепко сжимая его в объятиях. — Представь себе, если бы я спала с тобой в гробу постоянно, а не только несколько недель во время летних каникул.

— Я думаю об этом всякий раз, когда закрываю крышку.

Я понимала, что Александру тоже приходилось нелегко. Но в отличие от меня он не жаловался, держал свои чувства при себе, старался во всем выискивать позитив. В общем, мне стоило еще многому поучиться у возлюбленного, вампира Александра Стерлинга.

7. Наблюдения

— В жизни не поверишь, кого я видела вчера вечером, — заявила Беки, забежав ко мне, чтобы забрать меня в школу.

Я в это время приводила в порядок лицо. Тени для век цвета индиго случайно размазались вокруг запавших глаз, и вид у меня был еще тот. Пожалуй, в том, чтобы не видеть своего отражения, все же есть определенные преимущества.

Беки проследовала за мной в спальню, где я прихватила свой рюкзачок.

— Так вот, я видела родителей Александра, — выдала наконец моя подружка.

Ее слова подействовали на меня как встряска электрошоком. Сна ни в одном глазу как не бывало.

— Да ты что? — воскликнула я. — А мне так и не удалось их повидать.

— Знаю. И это странно.

— Какие они из себя?

— Честно говоря, я их видела не особо близко.

— А как ты в таком случае узнала, что это они? Неужели никакая другая пара не может появиться на улице в черном?.. — рассудительно заметила я.

— А кому еще Джеймсон стал бы помогать выходить из «мерседеса»? — уела меня Беки.

— Bay! Ты и вправду видела их. А ну, выкладывай все подробненько.

— Я везла Мэтта домой с тренировки и увидела, что перед зданием бизнес-центра «Эмерсон» остановился «мерседес». Джеймсон отворил дверь. Из машины вышел мужчина в плаще-накидке с капюшоном, за ним — худощавая дама под раскрытым зонтиком, черным как ночь. Прикинь, дождя-то не было и уже стемнело.

— Это точно они, — заключила я, уже направляясь к двери. — Иначе и быть не может.

— Кто расхаживает под раскрытыми зонтиками в сумерках, под чистым небом? — пробормотала Беки.

— Только самые классные люди в мире!

Бизнес-центр «Эмерсон» представлял собой ультрасовременное десятиэтажное здание. В его стерильные однотипные секции постепенно переместились офисы самых разных заведений, раньше группировавшиеся вокруг главной площади с ее старомодным очарованием. Там нашлось место даже для салона красоты и клиники пластической хирургии.

— Любопытно. Хотелось бы знать, что им там понадобилось, — пробормотала я.

— Наверное, миссис Стерлинг решила сделать себе маленькую подтяжку, — предположила Беки, но меня такая версия не устроила.

— Она в этом не нуждается.

— Ладно, но могла же у них возникнуть надобность получить, например, консультацию по какому-нибудь занудному налоговому вопросу, — заявила Беки, когда мы уже усаживались в грузовичок.

— Ага, стало быть, они в особняке взаперти не сидят. А мне по какой-то причине путь туда заказан. Для Рэйвен Мэдисон это должно стать предметом расследования.

В школе я нетерпеливо дожидалась последнего звонка и размышляла о том, с чего это Стерлингов под вечер понесло в бизнес-центр «Эмерсон».

8. Атомные шпионы

Посулив Беки горячий, с пылу с жару, бургер от Хэтси и порцию «атомной» картошки, я убедила ее по пути из школы домой подвезти меня к деловому центру «Эмерсон». Всякого рода вынюхивание всегда относилось к числу моих любимых занятий, так что в данном случае я счастливо следовала зову собственной натуры.

Зато Беки моя идея привела в ужас. Она заявила, что подождет в машине.

— Мне нужна твоя помощь, — настаивала я.

— Можно подумать, ты своими силами не справишься.

— Вместе мы сможем охватить большую территорию. Я хочу знать, чего ради они сюда заявились.

— Слушай, да это же шпионство какое-то! И вообще, может, отцу Александра захотелось постричься. Почему ты думаешь, что их привело сюда важное дело?

«Потому что они вампиры!» — чуть не сорвалось у меня с языка, но я вовремя удержалась.

— Потому что все с ними связанное необычно.

Беки направила грузовичок на парковку.

— Ладно, так и быть, пойду одна. А ты не глуши мотор. Вдруг у меня возникнет нужда в быстром отступлении.

— Погоди, — крикнула подружка и выскочила из кабины. — Лучше уж я за тобой пригляжу.

— Это всегда срабатывает, — пробормотала я себе под нос.

«Эмерсон» походил на все продвинутые бизнес-центры и представлял собой бело-голубую стеклянную коробку с просторным холлом, в центре которого бил фонтан, и мазонитовыми полами, сверкающими так, будто их только что натерли воском.

Зайдя внутрь и увидев за стойкой человека в униформе, Беки перепугалась, видимо вообразив, что в обязанности охранника входит немедленно арестовывать всех праздношатающихся подростков.

7
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru