Пользовательский поиск

Книга Дьявол к оплате. Содержание - Глава 5

Кол-во голосов: 0

 Но он все равно ощущал вибрацию. С таким чувством, Элиза везла его по неровной поверхности. Было слишком жарко, а от вонючего черного материала, которым был накрыт Блейк, было трудно дышать.

 Блейк скинул с себя прогорклую ткань и осмотрелся. Они были на кладбище и все что он увидел, было то, что Элиза запихнула его в продуктовую тележку.

 - Продуктовая тележка? - спросил Блейк. - Чьи вещи лежат на мне?

 - Они принадлежали какой-то бездомной, но не волнуйся - я за все заплатила, - сказала она, пожимая плечами. - Это был наилучший способ, чтобы транспортировать тебя не привлекая ничье внимание.

 - Почему ты просто не... угнала машину или ещё что-нибудь в этом духе? - спросил Блейк вылезая из тележки. Его кости скрипели, когда он выбирался из этого неудобного положения.

 Она опять пожала плечами.

 - Я не умею водить.

 Блейк посмотрел на неё в большем шоке, нежели когда она сказала ему, что она вампир.

 - Ты не умеешь водить? - повторил он.

 Элизу позабавило его недоверие.

 - Я никогда этому не училась.

 Проснуться в тележке бомжихи было лучше, чем проснуться трупом. Независимо от обстоятельств, Блейк был благодарен за это. Он всё ещё не знал, как Элиза поможет ему, но она смогла удержать его от убийств и насилия, когда демон овладел им. А так как она уговорила его встретиться и поговорить с её отцом, то возможно он положит конец его мучениям, если уж Элиза отказалась. Это то, на что он надеялся.

 Блейк усмехнулся иронии. Прежде, чем стать одержимым, он никогда так сильно не задумывался о смерти, только когда получал страховой полис. Теперь Блейк желал смерти, как будто красивую женщину. Смерть для него значит то, что он больше никому никогда не причинит вреда. Смерть означает, что его семья будет в безопасности. Смерть означает, что его друзья, открывая дверь, больше не будут разговаривать с демоном,

 который сидит в теле Блейка. Смерть означает, что он смог победить эту тварь грызущую его изнутри.

 Посвистывание Элизы вернуло Блейка из своих мрачных мыслей. Она мягко насвистывала «Спящую красавицу», и звуки были настолько совершенены, что как будто исходили из флейты. Блейк удивился - как вампир, которому предположительно дышать не нужно, мог свистеть. Ему было интересно, как Элиза могла выходить при свете дня и не сгорать, и как вампиры вообще могли жить в таких условиях. Было много вещей, которые он считал невозможными, но они оказались правдой. Вампиры? Они существуют. Демоны? Определенно, тоже. Если бы инопланетяне завтра приземлились в центре Капитолия, то он бы не так удивился.

 - Если солнце тебе не вредит, то почему ты живешь в туннеле под землей?

 Элиза продолжала свистеть. Блейк подумал, что она решила проигнорировать его вопрос, но когда последняя нота песни была спета, Элиза ответила.

 - Я не очень комфортно себя чувствую среди людей.

 Её голос был такой же мягкий. Он был заполнен скрытым сожалением, как-будто, она была очень расстроена отсутствием у себя социальных навыков. Она опять начала свистеть ту же песню снова. Блейк сел, прислонившись к дереву, и закрыл глаза. Он представил, что находится в каком-то другом месте, слушая приятную и ненавязчивую мелодию.

 - Ты же не позволишь мне причинить кому-нибудь боль, верно?

 Элиза остановилась.

 - Нет.

 Она продолжала свистеть, этот звук и её ответ убаюкивали его, заставляя чувствовать себя... в безопасности.

 Блейк сделал то, чего не делал в течении нескольких недель. Он позволил себе заснуть.

 Элиза услышала, как биение сердца и дыхание Блейка становились размереннее, по мере того, как он проваливался в сон. Она продолжила свистеть, но стала использовать меньше вдохов и выдохов. Тем не менее, кажется, что её песня успокаивала Блейка, и она не знала почему. Его тишина не привлечет внимание, говорила она сама себе, но знала, что это было ложью. Они Были на Арлингском Национальном кладбище. Было не так много людей вокруг, которые могли заметить Блейка если бы он создал много шума, за исключением, возможно, привидений.

 Это было так странно, то, что она хочет защищать его. Когда она решила помочь Блейку, чувства, спавшие в ней, проснулись. Элиза не могла не восхищаться Блейком из-за того, что он волновался о других людях больше, чем о собственной жизни. Ты же не позволишь мне причинить кому-нибудь боль, верно? Элиза очень давно не заботилась так о людях, особенно, о тех, кого она вообще не знает.

 Когда несколько бомжей и грабителей напали на неё - что случилось несколько месяцев назад - она убила их. И она не думала о том, нет, ей даже не приходило в голову, что убив

 их, она предотвратила их же нападения на кого-нибудь другого в будущем. Блейк не несет ответственности за то, что делает демон, сидящий у него внутри, но он готов умереть, чтобы зло не причинило вред кому-нибудь ещё. Его характер сподвиг посмотреть Элизу

 на себя в зеркало, и ей очень не понравилось то, что она там увидела. Она поняла, что Манчерес был прав. Я бы позволила себе уступить. Сколько человеческого осталось во мне? Могу ли я найти выход из этой апатии, которая разъедает меня?

 Она начнет с Блейка. Может быть, помогая ему спасти его душу, она сможет изменить свою сущность.

Глава 5

 Черный Вольво приближался, проезжая там, где обычно транспортным средствам ездить было запрещено. Элиза почувствовала силу внутри внедорожника.

 - Они уже здесь, - сказала она Блейку, разбудив его.

 Внедорожник остановился перед ними, прерывая ответ Блейка. Из него вышли два человека - мужчина, который по излучающей силе, скорее всего был Мастером вампиров, и рыжая женщина, которая выглядела человеком.

 - Кости, - сказала Элиза, склоняя голову, потому что он заслуживает уважения из-за слияния его линии с Менчересом. Элиза была оторвана от общества вампиров, но каждый немертвый знал о слиянии их линий несколько месяцев назад.

 - Элиза, - ответил Кости кивком головы. - Это моя жена Кэт.

 Кэт улыбнулась и протянула руку. Элиза пожала её, обдумывая то, что она не так представляла себе полукровку. С репутацией Кэт и прозвищем Рыжая смерть, она ожидала увидеть более внушительного человека, но Кэт смотрела на неё не более опасным взглядом, чем у голливудской актрисы.

 Блейк с осторожностью смотрел на их гостей.

 - Они оба вампиры? - спросил он у Элизы.

 - Он - да, - ответила Элиза, взглянув на рыжеволосую полукровку. - А вот с ней все... сложнее.

 Кэт рассмеялась.

 - Если можно так выразиться. - Она протянула руку Блейку, но в одно мгновение Кости перехватил её.

 - Не трогай его, Котенок.

 Кэт была удивлена холодностью голоса Кости и Элиза почувствовала, что в ней вспыхивает гнев.

 - Сейчас демон не контролирует его, - сказала Элиза. - Не надо вести себя так, как-будто он грязный.

 - Да все нормально, - сказал Блейк, глядя на свою грудь с отвращением. - Я такой и есть. Будь я на его месте, я бы тоже не хотел, чтобы моя жена прикасалась к такому как я.

 - Это не ваша грязь, что касается меня, но она полукровка, - сказал Кости, его рука все еще держала руки Кэт.

 - Демоны не могут заполучить вампиров, а вот о полукровках ничего не известно, так что я бы не хотел рисковать.

 - Как ты ещё не стал параноиком, Кости? - спросила Кэт. - По дороге ты сказал мне, что хозяин должен умереть, после того, как демон уйдет из него. Что ж, мне кажется, он жив.

 - Сердечный приступ, аневризмы, тромбы, инсульт. - Кости пальцами рисовал в воздухе галочки пунктов. - Он человек, так что может умереть в считанные секунды, пока просто стоит. Вот почему я не хотел, чтобы ты ехала со мной, Котенок.

 Кэт закатила глаза, а потом посмотрела на Элизу с явным раздражением.

 - Параноик, - повторила она. Затем, она перенесла свое внимание на Блейка. - Жаль, что мы встретились с вами в таких условиях, но мы собираемся взять вас к Менчересу, и, надеюсь, он...

4
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru