Пользовательский поиск

Книга Выбор Клэр. Содержание - ГЛАВА ШЕСТАЯ

Кол-во голосов: 0

     — Ой, — Клэр схватилась за ухо и посмотрела на Финеаса. — Ну, по крайней мере у тебя неплохой вкус.

     Сет со смехом приобнял ее за плечи, и они вместе направились в сторону его пикапа.

     — Мне пора. Я постараюсь вернуться позднее, хотя не уверен, что получится.

     Он хочет вернуться! Значит, можно надеяться, что он больше на нее не сердится. Но лучше не показывать ему свою радость.

     — Чуть не забыла, у меня есть к вам несколько вопросов.

     Сет посмотрел на часы.

     — Лучше задать их поскорее.

     Его нетерпение задело Клэр, но она постаралась этого не показать. Порывшись в кармане джинсов, она извлекла свой список.

     — Где здесь находится старый пикап?

     Сет, казалось, слегка смутился.

     — У меня в гостиной целая куча пустых коробок и всякого хлама, — объяснила она.

     — И вы хотите выбросить вполне пригодные коробки? А во что вы уложите вещи для переезда в Париж?

     — Я... — Клэр думала, что купит новые. — Они занимают столько места...

     — Так сложите их и уберите.

     Ясно, что у него никогда ничего не пропадет даром.

     — Хорошо, так и сделаю. Я не очень-то привыкла к переездам и всему, что с ними связано. Слишком уж долго жила в одной и той же квартире. Но если мне понадобится вывезти мусор, то как это сделать?

     — Мы сами здесь вывозим мусор. Это не проблема.

     Клэр прикусила губу.

     — А куда вы его вывозите?

     — На свалку. Рассказать, где это?

     — Далеко?

     — Вам, наверное, покажется далеко, но вряд ли вы станете вывозить хлам чаще, чем один раз в месяц, — объяснил Сет.

     — Раз в месяц? — Чудесно. — Отбросы загниют.

     — Загниют? — он удивленно посмотрел на нее. — Надеюсь, вы не бросали кухонные отбросы в бак?

     — Увы.

     Сет покачал головой.

     — Для них есть компостная яма. Туда выбрасываются отходы, затем они перерабатываются в удобрение, которое можно использовать в огороде.

     Клэр совершенно забыла о том, что у нее есть огород.

     — О Господи!

     — Что-то еще?

     — Подождите секунду, я принесу противень вашей матери, заберете его с собой. — Клэр помчалась в дом и тут же вернулась обратно. Сет уже сидел в своем пикапе.

     Клэр протянула ему через окно противень.

     — Кстати, вы не могли бы сказать мне, когда в следующий раз поедете за продуктами в город? Я бы тоже хотела с вами съездить.

     Сет улыбнулся и завел мотор.

     — Обычно я не езжу в город только за продуктами, но, как только туда соберусь, дам вам знать. Хотя и не могу сказать точно, когда это будет.

     Чудесно. И сколько еще придется ждать латук?

     — Что-то не так? Зачем вам меня дожидаться? Или пикап Бо не работает?

     — Не знаю. — Клэр почувствовала раздражение. — Если бы и работал, я все равно не смогла бы на нем ездить.

     Он уставился на нее и выключил мотор.

     — Вы не умеете ездить по нашим дорогам или вообще не умеете?

     — Вообще не умею водить.

     — Совсем не умеете?

     Клэр покачала головой.

     — Мне это было ни к чему.

     Судя по его лицу, Сет с трудом смог переварить эту новость.

     — Почему же вы ничего не сказали? — наконец спросил он.

     Видя его недовольство, Клэр тоже разозлилась.

     — А разве у меня была такая возможность? Я здесь уже неделю, и, кроме вашей мамы, передавшей мне ужин, никто на меня вообще не обращает внимания, не звонит, не приезжает! И если бы сегодня я не зашла в сарай, вы бы опять просто уехали домой, как и раньше!

     — Я не хотел отвлекать вас от... работы, — сказал неуверенно Сет.

     Да он просто издевается над ней. Немедленно вспомнились все обиды, и Клэр вскипела.

     — Вы упросили меня бросить все ради вас и, как только этого добились, тут же забыли про меня! Я тут совсем одна! Я могу заболеть или сломать себе руку, или еще что-нибудь, и никто даже не узнает! — Тут она сказала то, чего не должна была говорить: — А может, и с моим дедушкой было то же самое? Вы уговорили его переделать ранчо под страусиный питомник, а потом тоже забыли о нем?

     Сет побелел как полотно, а потом выскочил из пикапа и схватил ее за плечи.

     — Вы обвиняете меня в том, что я забыл про вашего деда! Вы прохлаждались себе в городе, пока он тут работал, и ни разу даже не потрудились приехать повидаться с ним.

     — Бо тоже ни разу не приезжал ко мне!

     — Может быть, он не думал, что ему будут рады.

     — Или, может быть, ненавидел Нью-Йорк.

     — Как вы ненавидите ранчо? — Он смотрел на нее в упор.

     Клэр отвела глаза.

     — Разумеется. — Сет отпустил ее плечи, но Клэр все равно продолжала ощущать его железную хватку. — Вы ясно всем дали понять, что ничего общего с жизнью на ранчо иметь не хотите. И даже не пытались здесь осмотреться, вы здесь только для того, чтобы получить свое, а получив, тут же уедете.

     — Здесь нечего было бы получать, если бы не я! — выпалила она. — Вы все остались бы бездомными. Только, кажется, об этом забыли.

     Сет заметно остыл.

     — Извините, — глухо произнес он.

     Но взгляд его карих глаз был тяжелым. Клэр подумала, что лучше бы он на нее накричал.

     — Конечно, в наших общих интересах сделать вашу жизнь здесь приятной.

     — Это вовсе не угроза, — пояснила Клэр.

     Сет снова забрался в пикап.

     — Правда?

     — Да! Я никогда не сделала бы этого.

     Но по его лицу было видно, что он не верит.

     — Мне надо ехать. Постараюсь, чтобы кто-нибудь нашел время и обучил вас водить машину, — сказал он, давая задний ход. Развернувшись, он коротко кивнул Клэр и умчался прочь, оставив ее стоять посреди площадки.

     Трудно было поверить, что тот, кто только что успокаивал ее после нападения страуса, сейчас взял и уехал, не сказав теплого слова.

     Охлаждение из-за ничего. Не может же быть, что причина — неумение водить машину. К несчастью, она вышла из себя и обвинила его в том, что он забыл про ее дедушку. За Бо Беллингема Сет не отвечал, но за нее в некотором роде несет ответственность. А ей не стоило так распаляться и прямо высказывать свои обиды. Взбираясь на ветхое крыльцо, Клэр постаралась вспомнить, что ей ответил Сет. Она, мол, хочет воспользоваться плодами труда Бо, тогда как сама ничего не делает.

     Вот тебе благодарность, подумала она, с силой хлопая дверью. А ее отношения с дедушкой его вообще не касаются.

     Клэр плюхнулась на широкий диван. Лампочки перегорели, но она не спешила вкручивать новые. В темноте гостиная выглядела уютнее.

     Отмести другое замечание Сета, о том, что она даже не пыталась осмотреться, было труднее. Сет мог подумать, что она угрожает уехать раньше времени.

     Может быть, самой надо сделать первый шаг и пригласить жену Пита и жен других ранчеро к себе на кофе. Кажется, так всегда делают. Вечеринку она не осилит. Еще не способна приготовить целый ужин. А к кофе можно подать готовый пирог или печенье.

     Итак, она пригласит их на кофе. Наверняка про нее уже ходят Бог знает какие слухи, и единственный способ их опровергнуть — пообщаться в непринужденной обстановке. Может быть, стоит рассказать им и о своей работе. И когда они увидят, что она не просто прохлаждается здесь, то поймут ее.

     Вкрутив лампочку, Клэр осмотрелась вокруг. При взгляде на стоявшие в углу рулоны ткани и на ее лице появилась улыбка. Пришло время наводить здесь порядок. Новая обивка на мебели и новые занавески убедительно покажут всем, что Клэр Беллингем остается.

     Хотя бы на год.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

     Стоны отчаяния сопровождали попытку Клэр вывести из-под навеса старый пикап. Сет передернул плечами.

15
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru