Пользовательский поиск

Книга Семейный заговор. Содержание - ЭПИЛОГ

Кол-во голосов: 0

Сделав шаг назад, она смахнула слезы. На рубашке Сэма темнели мокрые пятна.

— Извините.

— Ничего страшного. Я не растаю.

Так как у Джейми до сих пор дрожали ноги, она решила опуститься на диван.

— Не знаю, что со мной произошло.

— Думаю, что вам нужно было выплакаться, — сказал Сэм, садясь рядом.

— Однажды, когда я была маленькой, мы гуляли в парке. Я отошла от родителей и заблудилась. Я блуждала по парку больше часа, и мне становилось все страшнее. Но я не плакала. Затем увидела маму. Когда она обняла меня, я разрыдалась от облегчения, так как снова оказалась с человеком, который защитит меня.

Слеза медленно скатилась по щеке Джейми, и Сэм смахнул ее большим пальцем.

— Вам ничто не угрожает, Джейми.

Она улыбнулась дрожащими губами.

— Я знаю. Все закончилось. Благодаря вам, со мной все хорошо.

— А со мной — нет.

Джейми испуганно посмотрела на Сэма и принялась ощупывать его.

— Вы ранены? В какое место? Почему ничего не сказали? Едем в больницу!

— Я не это имею в виду.

— Вы напугали меня. Никогда больше так не делайте. — Джейми вгляделась в его лицо: брови нахмурены, губы сжаты, голубые глаза сверкают, как проблесковые маяки полицейской машины. — Что с вами не так?

— Я не раз смотрел опасности в глаза. Полицейскому этого не избежать. — Сэм не отводил глаз от Джейми, словно не мог насмотреться на нее. — Но никогда не был так напуган, как сегодня вечером, когда подумал, что не смогу вовремя добраться до вас, и он причинит вам вред.

— Я тоже испугалась за вас.

— Но я оставил вас с Фелпсом, — виновато сказал Сэм.

Джейми покачала головой.

— Вы не могли знать, что он появится.

— Джейми, вы заслуживаете не такого человека, как я. — Его руки безвольно повисли. — Я старался изо всех сил побороть свои чувства, потому что вы достойны лучшего.

Джейми поняла, что Сэм пытается сказать ей что-то важное, но бурные события вечера повлияли на ее мыслительные способности. Резкий переход от страха к невероятному облегчению, которое вылилось бурным потоком слез, не пошел на пользу маленьким серым клеточкам. Однако в душе шевельнулось что-то подозрительно похожее на надежду.

— Я никогда не думала, что снова увижу вас, Сэм. Была уверена, что вы уже далеко.

— Так и было. Но я не учел, что, спасаясь бегством, не смогу убежать от своих чувств к вам.

Значит, она не одинока в этом!

— Почему вы возвратились? — не выдержала Джейми.

— По многим причинам. — Сэм невесело рассмеялся. — Сколько времени вы можете уделить мне?

Всю оставшуюся жизнь.

— Достаточно. Скажите же, — мягко попросила она.

— Я не смог покинуть вас. — Сэм посмотрел ей в глаза. — Мне казалось, что, подавляя влечение к вам, я поступаю правильно, поэтому и заставил себя уехать. Но я ошибался, и давно понял бы это, если бы не был таким упрямым. Я мог уехать, но рано или поздно вернулся бы.

— Я рада, что вы приехали рано, — призналась Джейми, содрогнувшись от мысли, что могло произойти, если бы Сэм опоздал.

— У меня появилось плохое предчувствие, и я никак не мог избавиться от него. Я нутром чувствовал, что Кевин не виноват.

— И вы были правы. Представляете, этот псих собирался взвалить вину на сына!

Сэм кивнул.

— Извращенный рассудок убеждает Билла Фелпса, что мальчишка заслужил это.

— Он так и сказал, — подтвердила Джейми.

— Второе, что беспокоило меня, — ложная пожарная тревога. Опять-таки я нутром чувствовал, что она как-то связана с вами. Но Кевин содержался под стражей.

— Говорливое у вас нутро! — Джейми улыбнулась. Но тут же улыбка исчезла. — Вы звонили сюда вскоре после того, как уехали?

Сэм кивнул.

— Я знал, что вы дома, и, не услышав ответа, заподозрил неладное.

— Поэтому выключили фары?

— Вы заметили?

— Я поняла, что помощь близка. — Она медленно перевела дыхание. — Потом наступила темнота, и я подумала, что, возможно, мне померещилось.

— Простите, что заставил вас поволноваться. Но мне нужно было захватить его врасплох.

— Так вы стояли на крыльце?

— Да. Я слышал, как Фелпс обвинял вас в том, что вы разрушили его семью.

— Я пыталась отвлечь его внимание. Как я рада, что помогла Кэрол и Кевину избавиться от этого страшного человека!

— Если бы я опоздал… — Сэм покачал головой. — Если бы он причинил вам вред…

— Он не успел. Когда вы бросились на помощь, я пыталась уговорить его сдаться.

У Сэма насмешливо дрогнули губы.

— Говорить вы умеете, адвокат. Никому, кроме вас, это не удалось бы.

— Это нутро говорит вам? Или собственный опыт?

— Определенно мой опыт, — сказал он. Джейми увидела, как потемнели голубые глаза.

Надежда вспыхнула в ее сердце.

— Правда?

Сэм подхватил Джейми и посадил к себе на колени.

— Сегодня вечером я понял, что вы были правы, а я ошибался. Теряя одного человека, мы спасаем другого. И я счастлив, что спас вас.

— Тебя, — неожиданно поправила его Джейми.

Она обвила руками его шею и заглянула в глаза.

— Мне нужно сказать кое-что.

— Говори.

— Когда я не знала, удастся ли мне остаться в живых, то сожалела только об одном. Я не успела сказать тебе о своих чувствах. Я люблю тебя, Сэм.

— Джейми, я…

— Позволь мне закончить. — Она уткнулась лбом в его лоб. — Я люблю тебя так сильно, что мне безразлично, пообещаешь ли ты остаться. Я приму любое твое решение.

— Что, если я отдам тебе свое сердце? — Сэм сжал ладонями ее лицо, глядя в глаза. — Я люблю тебя, Джейми. Я хочу провести с тобой всю оставшуюся жизнь. Хочу, чтобы у нас были дети.

— Я тоже. — Разве можно выразить словами счастье, которое переполняет ее? Ничто не может омрачить его. — Это значит, что ты возвратишься полицию Лос-Анджелеса?

Сэм покачал головой.

— До меня дошел слух, что Чэрити-Сити — прекрасное место, чтобы обзавестись семьей и растить детей.

Джейми не могла представить, что от этих слов можно испытать большую радость, чем от признания в любви. Ее счастье искрилось и взрывалось мириадами разноцветных огней, как праздничный фейерверк в День независимости.

— Родители будут вне себя от счастья.

— Им больше не придется беспокоиться о тебе. Отныне я беру это на себя. И сделаю все, что в моих силах, лишь бы ты была счастлива.

— Я счастлива. Все — это то, что я когда-либо могла желать. Это ты.

— Означает ли это, что ты выйдешь за меня замуж?

— Да.

Долгий вздох облегчения вырвался из груди Сэма, и он накрыл ее губы поцелуем, скрепляя торжественное обещание вечной любви.

Джейми улыбнулась.

— Помнишь тот день, когда ты впервые появился в моем офисе?

— Как я могу забыть его? Это был лучший день в моей жизни.

— И в моей. Но когда ты сказал, что кто-то должен уступить, разве я могла подумать, что это буду я?

— Я счастлив, Джейми, — признался Сэм, целуя ее вновь и вновь.

Они проживут долгую и счастливую жизнь, отдавая и даря, споря и соглашаясь. Но, несмотря ни на что, они будут всегда любить друг друга.

ЭПИЛОГ

Шесть месяцев спустя. Девичник в «Гомстеде»

Джейми Бримстоун обвела взглядом стол: в кабинке они уже не помещались. Она улыбнулась подругам: Чэрити Уэнтворт, Эбби Диксон и Молли О'Доннелл. Проведя большим пальцем по платиновому ободку с утопленными в нем бриллиантами на безымянном пальце левой руки, Джейми возблагодарила судьбу за мужа, который был любовью всей ее жизни, и за трех дорогих ее сердцу женщин, в чьей жизни скоро должны были произойти важные изменения.

Красивая белокурая Чэрити посмотрела на подруг и их заметно округлившиеся талии.

— Все на шестом месяце! У меня такое чувство, словно я снова в школе. У крутых ребят вечеринка, и никто не приглашает меня танцевать.

Рыжеволосая Молли О'Доннелл негодующе фыркнула.

— Так мы и поверили! Это ты-то не крутая!

22
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru