Пользовательский поиск

Книга Прелюдия к очарованию. Содержание - Глава шестая

Кол-во голосов: 0

– Зачем вы сегодня ходили в «Палаццо Малатеста»?

Санча, пожав плечами, начала выравнивать листки.

– Вас это не касается.

– Неужели? Если встреча была чисто деловой, то почему бы вам не рассказать мне?

– Просто не хочу, – с вызовом ответила Санча.

Зажав губами длинную сигарету иностранной марки, Элеонора прикурила от зажигалки.

– Бедная Санча! – проговорила она с притворным сочувствием. – Такая молодая и такая наивная! Несчастная глупышка! Если вы воображаете… как-то использовать графа, забудьте об этом! Он не занимается совращением маленьких детей!

– Уйдите, Элеонора, – сказала Санча сквозь стиснутые зубы.

Элеонора, полностью игнорируя просьбу Санчи, медленно выпустила струйку дыма.

– Графу Чезаре Альберто Вентуро ди Малатеста… Не беспокойтесь, у меня на этот счет тоже есть кое-какой опыт… ему недостает монет! Живет, как князь, только без княжеского дохода! Так как, по-вашему, чем может закончиться подобная ситуация?

Санча старалась не слушать Элеонору и сосредоточиться на своей работе, но это был напрасный труд, поскольку та говорила о вещах, которые занимали ее в первую очередь.

Не дождавшись ответа, Элеонора со злорадством продолжала:

– Хорошо, Санча, тогда скажу я.

– Нужно ли? Меня это абсолютно не интересует, – презрительно заметила Санча.

Элеонора улыбнулась. Каким-то шестым чувством она угадала, что Санчу ее слова все-таки интересовали, несмотря на заверение в обратном.

– Ах, Санча, – сказала она, – конечно, вам любопытно знать. Ваш прелестный граф непременно женится на богатой вдове… или наследнице… вроде Янины Румиен.

– На Янине! – невольно вырвалось у Санчи, и она тут же рассердилась на себя за то, что этим возгласом выдала свою заинтересованность.

– Да, – подтвердила Элеонора. – На Янине Румиен. Вы с ней знакомы?

– Нет!

Ответ прозвучал слишком быстро, и Элеонора с жалостью посмотрела на Санчу.

– Но вы слышали о ней, не правда ли? Разве граф Малатеста не сообщил вам, что она была его любовницей?

Санча не выдержала. Щеки побледнели, и в серых глазах засверкало холодное бешенство.

– Сейчас же уйдите и не мешайте мне работать, – потребовала она жестко, – или мне следует пожаловаться дяде? Отправляйтесь со своими грязными сплетнями туда, где их охотно слушают!

Соскочив со стола, Элеонора некоторое время в бессильной злобе смотрела на Санчу, затем, уходя, не удержалась от заключительной реплики.

– Разве вам не известно, что такие мужчины, как граф, ни в грош не ставят женщин, подобных вам? Они ищут лишь новых сексуальных ощущений! Вы в этом еще сами убедитесь!

Похолодевшая Санча потерянно проводила ее взглядом. За Элеонорой все-таки осталось последнее слово, и она затронула именно ту проблему, которая прежде всего тревожила Санчу. Девушка бессильно опустилась на стул. Глубокое уныние охватило ее, терзавшее, как настоящая болезнь. Все было ни к чему, не имело никакого смысла, и чем быстрее она с этим покончит, тем лучше.

Глава шестая

В этот вечер Мария и Тереза никак не могли понять причину сильного возбуждения Санчи. Она не находила себе места, расхаживая по квартире взад и вперед, постоянно смотрела на часы, снова и снова повторяя Марии, как ей следует себя вести и что говорить.

– Но почему ты сама не можешь передать ему книгу? – спросила Мария раздраженно. – Ведь он всего лишь слуга, не так ли?

– Паоло? Да, – энергично кивнула Санча. – О, Мария, не задавай вопросов. Просто сделай, о чем я тебя прошу!

Пожав плечами, Мария повертела в руках книгу.

– Но зачем графу Малатесте понадобился экземпляр его же собственного сочинения и непременно от тебя? – вновь спросила она.

– Я тебе уже говорила, – вздохнула Санча. – Я… я взяла эту книгу в редакции. А… а она – собственность графа.

Мария скептически взглянула на подругу.

– У меня такое чувство, Санча, что ты чего-то недоговариваешь. Давай выкладывай! В чем дело? Быть может, граф пристает к тебе?

Нелепость предположения вызвала на лице Санчи горькую улыбку.

– Господи, вовсе нет, – проговорила она. – Он… он слишком важная персона, чтобы обращать внимание на простых девушек.

Вытянув руку, Тереза критически разглядывала маникюр, над которым усердно трудилась.

– Мне кажется, – вставила она неторопливо, – вы шумите из-за пустяков. Что же касается незаинтересованности графа Малатесты тобою… ну, я слышала совсем другое.

Глаза Марии округлились, в них промелькнуло неподдельное любопытство.

– И что же ты слышала?

Тереза посмотрела на обеих девушек с раздражающей нарочитой медлительностью.

– О Тереза, будь добра! – воскликнула Санча. – Что ты слышала?

– Как мне говорили, – ответила Тереза, равнодушно пожав плечами, – сегодня днем граф Малатеста сопроводил тебя в редакцию. Я также слышала, что ты провела некоторое время с ним в его дворце!

Мария повернулась к Санче, в глазах отражалось сомнение.

– Это правда? Ты действительно встречалась сегодня с графом?

Санча беспомощно развела руками, и Тереза самодовольно улыбнулась.

– Конечно, встречалась. На Элеонору Фабриоли всегда можно положиться, когда речь идет о достоверности фактов.

– Элеонора! – повторила Санча, ссутулившись и засунув руки глубоко в карманы брюк. – Не сомневаюсь, она не стала терять времени даром и постаралась поскорее распространить эту новость.

– Но, дорогая, нам всем интересно знать, – спокойно проговорила Тереза. – Ты не можешь надеяться сохранить подобные вещи в секрете.

– Какие вещи? – спросила Санча. – Вы все одинаковы! Все любите сплетничать!

Мария вздохнула и сердито посмотрела на Терезу.

– Перестань дразнить ее, Тереза, – сказала она мягко. – Санча, именно поэтому ты просишь меня передать книгу Паоло?

– Да, – кивнула Санча.

– Но почему не можешь сама? Быть может, ты думаешь, что с ним будет и граф?

– Господи, вовсе нет! Паоло просто должен доставить меня к своему господину! – ответила Санча с неожиданным цинизмом.

– В твоих словах столько горечи! – воскликнула Мария, покачивая головой. – Может быть, тебе стоит поговорить откровенно?

– Я не могу, Мария, – сказала с грустью Санча, благодарная девушке за доброту. – Возможно, в другой раз.

– Ладно, – улыбнулась Мария.

Внезапно позвонили у входа, и Санча побледнела.

– Это, должно быть, Паоло! – прошептала Санча. – Открой, Мария. Отдай ему книгу! Если спросит обо мне, скажи, что меня нет!

Мария подняла брови, а Тереза усмехнулась.

– Пожалуй, тебе лучше спрятаться в спальне, – насмешливо заметила она. – Мария не может утверждать, что ты ушла, если ты будешь стоять за ее спиной.

Санча согласилась и поспешила в спальню, плотно притворив, но не запирая за собой дверь. Она слышала, как Мария проследовала через гостиную. Потом до нее донеслись голоса. Санча слегка приоткрыла дверь и смогла увидеть, как Мария передала книгу.

Прислонившись к стене, Санча с полуоткрытым от напряжения ртом старалась различить отдельные слова.

– Мне очень жаль, – сказала Мария по-итальянски, – но Санчи в данный момент нет дома. Однако она поручила мне передать вам эту книгу.

– Ах, да, конечно. – Мужской голос звучал иронически. – Хорошо, синьорина, премного благодарен!

Мария приятно улыбнулась и закрыла дверь. Лишь тогда Санча вышла из спальни, с трудом передвигая ноги.

– Ну, вот и все, – заметила Мария, поводя плечами. – И что за мужчина этот Паоло! Могла бы сама в него влюбиться.

– Ты ошибаешься, Мария, – покачала головой Санча. – Это был не Паоло! Сам граф… граф Малатеста!

Два дня спустя Санча, вернувшись с обеденного перерыва, нашла у себя на столе развернутый журнал. Со страницы роскошного издания на нее пристально смотрел человек, постоянно, с первой же встречи, занимавший ее мысли, под руку его держала та самая девушка, которая была с ним у Бернадино. Под фотографией значилось: «Граф Чезаре ди Малатеста и синьорина Янина Румиен в «Ла Скала». Внизу была помещена статья, в которой говорилось, что очаровательную наследницу фамильной парфюмерной империи в последнее время повсюду можно увидеть в сопровождении графа Малатесты и что ходят упорные слухи относительно сроков их предполагаемой официальной помолвки. Далее в статье сообщалось, что граф недавно опубликовал книгу, освещающую отдельный период итальянской истории до эпохи Возрождения, которая была благосклонно принята не только в Италии, но также в Великобритании и в Соединенных Штатах.

19
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru