Пользовательский поиск

Книга Праздник любви. Содержание - 14

Кол-во голосов: 0

Джордж притворился обиженным:

– Не ожидал от тебя такой негостеприимности. И это после того, как я спас тебя от верной гибели! И вообще, я же должен оценить, каково здесь ночевать, чтобы принять решение о покупке дома.

Стефани пожала плечами:

– Да, пожалуйста, ночуй. Просто мне было как-то неудобно ночевать одной с молодым мужчиной в доме, где, кроме нас, никого больше нет.

– А со старым мужчиной тебе что, удобно было бы ночевать? Старые, они знаешь как пристают? Или у тебя геронтофилия?

– Что?

– Ну, тяга к старикам.

– Нет у меня никакой тяги к старикам. А ты что, собираешься ко мне приставать? – улыбнулась Стефани.

– Если ты не против. – Джордж тоже улыбнулся.

– Я против. Если тебе надо удовлетворить физиологические потребности, поезжай в Кросстаун, вызови проститутку и займись сексом в гостинице. Я не хочу, чтобы ты меня использовал для удовлетворения физиологических потребностей, потому что здесь тебе больше не с кем заняться сексом.

– Ну и что плохого, что я считаю тебя привлекательной?

– Ничего плохого. Спасибо. Мне это приятно. Но я уже говорила тебе, что вступлю в интимные отношения только с человеком, которому я небезразлична. Ты любишь меня?

Столь откровенный вопрос привел Джорджа в замешательство.

– Ну я… Так сразу? Я как-то не думал…

– Вот когда подумаешь, тогда и поговорим. Не передумал еще вернуться в Лондон?

– Нет. Наоборот, я решил слазить с тобой в подземелье. Ты ведь хочешь этого?

– Ну если ты не сексуальный маньяк и не будешь там ко мне приставать, то, конечно, хочу. Я же сама предложила.

– Никогда никого не насиловал, – буркнул задетый за живое Джордж. – Будь спокойна. Короче, если мы полезем в туннель, нам нужно снаряжение. Веревки, несколько фонариков, батарейки к ним, мел, веревочная лестница, запас воды и продуктов. Да, и что-то металлическое типа ломика, лопатки. Надо же плиту приподнять. Завтра поеду в Кросстаун, чтобы купить все нужное. Или здесь есть?

– Из того, что ты перечислил, здесь есть только пластиковые бутылки для воды и несколько плиток горького шоколада.

– Значит, бутылки и шоколад не покупаю. А за остальным надо ехать. Встану пораньше. Так что уже можно ложиться спать. Где ты меня уложишь? – Он не удержался и решил немного подразнить Стефани: – Если в твоей комнате, это будет удобно: мне не нужен будет будильник, Фея меня разбудит.

– Если ты это серьезно, я буду бояться спускаться с тобой в подземелье. Я так поняла, что ты согласился обойтись эту ночь без секса. Если нет, то езжай ночевать в Кросстаун.

– Вот заладила! Да я пошутил. Кстати, ты сама сказала, что только одну ночь. Одну обойдусь. А правильно ли я понял, что следующую мы проведем вместе?

Стефани покраснела.

– Ничего такого я не обещала. Но мне приятна твоя настойчивость. Могу предложить на выбор диван в этой гостиной или кровать в комнате Маргарет. Других обжитых комнат, кроме моей, здесь нет.

– А что собой представляет комната Маргарет?

– Идем, покажу.

Отведя Джорджа в комнату своей бывшей хозяйки, Стефани вернулась в гостиную. Она не могла сразу уснуть после пережитого приключения и решила посидеть в любимом кресле и под аккомпанемент какого-нибудь из фильмов по детективам Агаты Кристи обдумать и пережить заново события сегодняшнего дня. Фильмы с мисс Марпл всегда успокаивающе действовали на Стефани. Вот и сейчас она рассчитывала, что сможет уснуть под такой фильм. Часто красивая, приятная обстановка и спокойная речь киногероев действовали на Стефани как хорошее снотворное. Она выбрала фильм и включила ди-ви-ди и телевизор.

– О! Ты тоже не спишь? – В гостиную вошел Джордж. – А я что-то не могу пока уснуть, вспомнил, что видел телевизор в этой комнате и вот решил прийти его тихонечко посмотреть, чтобы тебе не мешать спать. А ты, оказывается, тоже хочешь что-то посмотреть. Что это за фильм? О, какой красивый интерьер!

– «Отель «Бертрам».

– Что отель «Бертрам»?

– Так фильм называется. Это детектив Агаты Кристи.

– Не читал и не смотрел.

– Я так и поняла, – усмехнулась Стефани.

– Но я был в похожем отеле. «Гайд-парк», на Пиккадилли, знаешь? Я так понял, что это холл отеля сейчас в кадре?

– Да. Они здесь пьют чай с оладьями.

– В «Гайд-парке» я тоже пил чай. Так вот, интерьер там совсем другой.

– Ну что же ты хочешь? Это же художественное произведение. Автор имеет право на вымысел. Кроме того, этот фильм снят давно.

«Как интересно, – подумал Джордж, – там, с Норой, все кончилось отелем «Гайд-парк», а здесь все начинается отелем «Бертрам». Он даже и не сомневался, что у них со Стефани что-то начинается. Только вот что?

14

Из Кросстауна Джордж привез ломик, саперную лопатку, молоток, мелки, два фонарика, несколько батареек к ним, складной нож и два длинных каната со специальными «кошками», которые используют альпинисты.

– Еле достал это альпинистское снаряжение. Кросстаун это тебе не Лондон. В магазинах ничего подобного не было. Мне просто повезло, что один старик услышал, как я интересуюсь «кошками» у продавца, и предложил сходить к нему домой и купить их у него. Оказалось, старикан в молодости увлекался альпинизмом. Ну что, перекусим и начнем наше приключение? Или у тебя появились какие-то другие планы?

– Нет, никаких планов. И я даже попросила Энн приготовить что-нибудь для тебя. Будешь есть жаркое?

– Из твоих рук – все, что угодно, – широко улыбнулся Джордж.

– Отлично, можешь пойти к себе вымыть руки и передохнуть, а мы с Энн накроем на стол в гостиной. Я тебя позову.

– Спасибо. Небольшой отдых мне не помешает.

– А почему ты не ешь жаркое? – спросил Джордж у Стефани за столом.

– Я на диете. Могу себе позволить только супчик быстрого приготовления из пакетика. В нем мало калорий.

– А ну покажи, что это за супчик… Да это же одна вода! Я не позволю тебе морить себя голодом! У тебя отличная фигура, и жаркое тебе не помешает. Нас ждут серьезные физические нагрузки, а может быть, и стрессы, ведь неизвестно, куда мы идем и когда вернемся назад. Ты должна хорошо поесть. Жаркое обязательно. Отставь этот супчик в сторону. Смотри, как твоя Фея уплетает мясо. Как будто это она собирается идти со мной в подземелье, а не ты. Что, Фея, ты уже все съела, то, что я тебе дал? Ну на еще, я вижу, тебе нравится.

– Да, она раньше никогда не ела жаркое. Я ведь на диете и ничего подобного не готовлю.

– Пока я здесь, я прослежу, чтобы ты хорошо ела, – строго сказал Джордж.

– А вот если ты женишься на девушке, и она будет хорошо есть и поправится, это тебе понравится?

– Ну и что? – беспечно отмахнулся Джордж. – Пусть поправится. Я никогда не стану мучить любимого человека голодом. А с чего ты взяла, что поправишься? Нам предстоят физические нагрузки. Давай сюда пирожные, которые я привез из Кросстауна. Будем пить кофе с пирожными.

Стефани покраснела. «Выходит, он так понял, что я имела в виду себя в качестве той девушки, на которой он женится. Но я не увидела в нем ни малейшего сопротивления этой идее. Он принял это как само собой разумеющееся. Боже, как это приятно!» Она склонилась над кофейным сервизом, чтобы скрыть свое ликование.

– Ну что, Фея, наелась? А у меня кое-что для тебя есть. Купил ей в Кросстауне, – пояснил Джордж Стефани. – Моей кошке такая нравится. Она любит играть с цепочкой. Надеюсь, Фее понравится тоже. И ей будет чем заняться, пока мы по подземельям будем лазить. – Он достал из кармана длинную золотистую цепочку и стал ею играть с Феей.

Кошка была в восторге. Она прыгала за цепочкой на спинку кресла, бегала за ней из стороны в сторону и по кругу, хватала ее зубами и лапами, а когда Джордж выпустил из рук свой конец цепочки, схватила ее и стала грызть, довольно урча.

– Я рад, что ей понравилось.

– Надеюсь, она не золотая. Если золотая, то это ведь дорого, а Фея может ее испортить.

30
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru