Пользовательский поиск

Книга Между гордостью и счастьем. Содержание - ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Кол-во голосов: 0

— До утра, — сказал он, отводя упавшую ей на глаза прядь светлых волос.

— До утра, — прошептала Марибелл.

До утра она не сомкнула глаз.

Приняв душ, она валялась на диване в розовом махровом халате, не в силах добраться до постели, и сон не шел к ней.

Марибелл прекрасно понимала, что утром ей придется дать ответ. Нельзя тянуть с решением, нельзя мучить Уоррена.

Она также понимала, что не готова любой ценой заполучить фамилию Гроудов. Холден наверняка подумает, что это месть ему, когда обо всем узнает.

Интересно, когда он узнает? Уоррен не общался с ним уже давно. Приняв решение жить самостоятельной жизнью, он был последователен в своей попытке.

Итак, что же ответить Уоррену?

Марибелл не понимала, почему ему понадобилось вступать в брак, да еще через такое короткое время. Да, им было хорошо вместе. Но зачем эта демонстрация обладания, неужели обязательно заявлять свои права на понравившегося человека?

Если Уоррен хотел быть ближе к ней, то для начала можно было бы и съехаться, попробовать жить вместе…

С другой стороны, он становится мужчиной, и в этом предложении проявил себя, как мужчина. Если он понимает, что хочет прожить жизнь с любимой женщиной, и без колебаний делает ей предложение, значит, он уверен в себе.

Но Марибелл и так было очень даже неплохо. Она ощущала на себе его заботу, внимание и тепло. Она получала столько нежности, сколько хотела, и даже больше. Она чувствовала себя желанной.

В принципе, не было никаких противопоказаний, чтобы не соглашаться на брак с Уорреном… Если ему так комфортнее, то почему бы и нет? Пусть и дальше заботится о ней. В конце концов, других, столь же активных и предприимчивых кандидатов в спутники Марибелл, поблизости не наблюдалось. Ну, и не предполагалось в ближайшем будущем.

Всерьез Марибелл останавливало лишь одно обстоятельство. Она все еще не могла решиться на близость с Уорреном, хотя уже прошло какое-то время с начала их отношений…

Она все еще не могла представить на месте Холдена кого-то другого. Даже его родного брата. Привлекательность Уоррена весьма радовала взор Марибелл, но не заставляла желать его так сильно, как Холдена. В то время, как при одном только звуке голоса Гроуда-старшего, низкого и уверенного, у Марибелл пробегали мурашки по коже…

Но разбитой чашки уже не склеить. История с Холденом завершена. Не стоит питать иллюзий, Марибелл. Соскреби себя с дивана и отправляйся спать. А утром скажешь Уоррену, что согласна выйти за него замуж… В конце концов, если не дать ему шанс, то можно никогда не узнать, способны ли они подарить друг другу радость во всем. В том числе и в последней степени близости…

С этими мыслями Марибелл отправилась спать, не забыв, однако же, завести будильник. Принятие важного решения не отменяло предстоящего рабочего дня.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Фэнтон, конечно, был не в восторге от новости, которую ему сообщил его новоиспеченный арт-директор.

— Но хотя бы две недели отпуска я могу получить? — воинственно спрашивала Марибелл.

— О, боже, далась тебе эта свадьба в начале осени. Сейчас самая горячая пора! Заказы пойдут волной.

Марибелл беззвучно закатила глаза и подняла руки к небу.

— Я заболею, возьму больничный и все равно выйду замуж, — пригрозила она.

— Одумайся, — увещевал Фэнтон. — Кому в наш век нужны браки? Вы же современные молодые люди! Жили бы, не расписываясь, вот и не было бы ни хлопот, ни проблем. А вместо того, чтобы тратить деньги на свадебную чепуху, отправились в зарубежную поездку. Но не длительную!

— Фэнтон, вы так разоряетесь, что, наверное, вас слышно на другом конце приемной.

— Не убедила.

— Кажется, у вас есть прелестная жена, а так же двое пухленьких ребятишек. Ай-яй-яй, а других вы учите непочтению к святости брака!

— Марибелл, из твоих уст это звучит фальшиво. Ладно. Что с тобой сделаешь. Бери отпуск на месяц.

— Спасибо, Фэнтон!

— Но знай, что этим ты меня убиваешь.

— Я знаю, что, когда я вернусь из свадебного путешествия, отдохнувшая и счастливая, вы по-прежнему будете сидеть в этом кожаном кресле, живой и здоровый.

— Умаслила, ничего не скажешь. Свадебное путешествие за счет бюро. Только без излишеств, ага? Скажем, Прага, или Хорватия, или Норвегия…

— Спасибо, мы подумаем, — поблагодарила Марибелл.

— Она еще думает. Вот привереда. Желаю тебе счастья, Марибелл.

— Что, это платье тебя опять не устраивает?

— Конечно, нет. Посмотри, какие жуткие розочки.

— Зато какой красивый рукав. Разве тебе не нравится?

— Только через мой труп я выйду замуж в этом платье.

— Хорошо, хорошо. Я все понял. Снимай.

Уоррен и Марибелл привычно ссорились, занимаясь поисками свадебного платья.

Марибелл уже была в отпуске. Согласовывая время с рабочими часами Уоррена, они ездили по всем свадебным салонам города, адреса которых удалось найти в Интернет.

То, что нравилось Марибелл, казалось Уоррену либо чересчур скромным, либо слишком вызывающим. То, что Уоррен счел достойным Марибелл, оказалось фантастически дорогим. Они никак не могли найти компромисс.

Поиски свадебного платья съедали все свободное время. Еще не был выбран небольшой банкетный зал, не обсудили список приглашенных… Словом, не было готово решительно ничего.

— Хватит! — заявила Марибелл в двадцать пятом по счету салоне. — Я буду выходить замуж в обычном вечернем платье. Голубом или кремовом.

— Скажи еще, что пойдешь к алтарю в джинсах и ковбойской рубахе, — засмеялся Уоррен.

— Я и сапоги со шпорами способна надеть. Ты меня еще плохо знаешь.

— Да, чувствую, семейная жизнь готовит мне немало сюрпризов. Но вот что я скажу, Марибелл…

Она повернулась к Уоррену от манекена с полупрозрачным шифоном.

— Помнишь платье из маленького свадебного бутика, того, что в центре города?

— Очень конкретно, — проворчала Марибелл.

— Да я не запоминаю все эти улицы, названия. У того платья был сказочно красивый вырез, прямой силуэт и разрез сбоку.

— Да, — кивнула Марибелл, — очень женственное и элегантное. Но ты помнишь, сколько оно стоило?

— Помню. Если мы возьмем его напрокат, оно обойдется в десять процентов от его стоимости, или даже меньше. Если, конечно, ты согласна выходить замуж во взятом напрокат платье…

Марибелл пожала плечами.

— Почему бы и нет?

Таким образом, платье для невесты, наконец, нашлось. Конечно, предстояло внести за него залог в свадебном бутике, но одна из главных проблем все-таки была решена…

А объявление в местную газету о предстоящей свадьбе дали еще неделю назад.

Выйдя из двадцать пятого по счету свадебного салона, Марибелл и Уоррен разъехались по своим квартирам. Уоррену нужно было собираться в небольшую командировку. Агент добыл для Уоррена эпизодическую роль в фильме, натурные съемки которого проходили в другом городе.

— Я скоро вернусь, — заверил Уоррен, целуя Марибелл на прощание. — Не скучай.

К вечеру следующего дня Марибелл все-таки заскучала. Сперва она подумала, что можно временно выйти из отпуска, пока Уоррена нет в городе. Потом решила, что работать ей все-таки лень. Можно было съездить к Гарриет, или просто предложить ей выбраться в кино. Но, в конце концов, Марибелл приняла решение в пользу прогулки до супермаркета. Возможно, там ей удастся найти что-то, чем получится себя занять. Книга, журнал, пазл, фильм или полуфабрикат для приготовления какого-нибудь нового блюда.

Марибелл вдоль и поперек обошла супермаркет, делая вид, что находится в музее. От скуки она брала в руки товары, которые даже не собиралась покупать, читала этикетки, спрашивала совета у продавцов, имевших несчастье попадаться ей под руки.

30
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru