Пользовательский поиск

Книга Два кольца и брызги шампанского. Содержание - Глава вторая

Кол-во голосов: 0

Она посмотрела на его руку, но в конце концов пожала ее.

— Извините, мистер Росси. Понимаю, надо было подождать до завтра, но я надеялась первой увидеться с вами.

Джон поднял бровь.

— Добиваетесь преимущества?

Анджелина с вызовом посмотрела на него.

— Неважно, как это воспринимается. Спросите вокруг, и вам скажут, что лучше нас с этой работой никто не справится. — Она достала визитную карточку и протянула ему. — Вас ждет разочарование, если выберете кого-то другого.

Девушка повернулась на высоких каблуках и, заносчиво вздернув подбородок, пошла прочь через вестибюль.

Не в силах оторвать глаз, Джон смотрел вслед Анджелине, пока та не скрылась за дверью.

Он не ожидал, что их знакомство произойдет таким образом. И уж совсем не ожидал, что превратится в неотесанного юнца, подпавшего под обаяние существа с огромными глазищами, и забудет, зачем приехал в Хэйвен-Спрингс.

Он прошел в маленькую комнату за регистрационной стойкой. Когда-то там была бельевая, теперь же будет его кабинет на ближайшие тридцать дней. Срок достаточный для начала работы над проектом по реконструкции гранд-отеля «Хэйвен» и, что очень важно, для своевременного возвращения в Нью-Йорк, чтобы провести отпуск с единственным родственником — дедом.

Может, к тому времени он все разузнает о семействе Ковелли.

* * *

Анджелина вернулась в офис «Ковелли и сыновья» и рухнула в кресло. Она со стоном уронила голову на руки. Братья убьют ее!

Она мысленно вернулась к пережитому в отеле фиаско и мужчине, которого приняла за охранника. Джон Росси не должен был надевать джинсы и рабочие ботинки! Он же из Нью-Йорка. Тоже мне, главный администратор! А где костюм-тройка? К тому же он явно флиртовал с ней. Разве нет закона против этого?

Анджелина вновь застонала. Ведь и сама не удержалась от флирта. Но женщина должна быть не иначе как в коматозном состоянии, чтобы не заметить, как хорош Джон Росси. Какие у него густые черные волосы и бездонные черные глаза! Ростом выше шести футов, широкоплеч… Наверняка занимается в каком-нибудь модном гимнастическом зале в Нью-Йорке.

Впрочем, к чему размышлять о том, до чего ей нет дела? Она не должна грезить о мужчинах. В ее будущем им нет места.

Уже не было прежней боли, когда она вспоминала о Джастине Хиншоу, своей единственной любви. Прошло всего четыре года, а кажется, целая жизнь… нет, у нее все еще впереди. Но она уже никогда не отважится влюбиться.

— Брось думать о несбыточном, — пробормотала она. — И не упусти из виду существенное.

Перво-наперво, нельзя забывать, что Джон Росси стоит во главе компании, от которой зависит будущее «Ковелли и сыновей».

Раздался телефонный звонок, и она схватила трубку.

— Мисс Ковелли, это Джон Росси.

В горле словно ком стал, но ей удалось подавить волнение.

— Мистер Росси, — пролепетала она, — чем могу быть полезна?

— Хочу подтвердить намеченную на завтра встречу с вами и вашими братьями. Первая встреча запланирована у меня на десять часов. Вас это устроит?

О, господи! Анджелина прижала руку к бешено бьющемуся сердцу. Им выпадет первыми попытать счастье.

— Спасибо, мистер Росси.

— Хорошо, с нетерпением жду вас завтра. Хочется услышать ваши предложения.

— У меня их предостаточно, — добавила Анджелина.

— Не сомневаюсь. До завтра, мисс Ковелли.

— До завтра.

В трубке раздался щелчок.

Анджелина положила трубку и почувствовала, что у нее дрожат руки. Он не отменил встречу. Она улыбнулась:

— Ему хочется выслушать мои предложения!

— Кому это хочется что-то выслушать?

Анджелина подняла глаза и увидела в дверях одного из братьев.

Младший из сыновей Ковелли, Рик, названный в честь деда Энрико, был высокий и крупный. Длинноволосый и одетый в черные джинсы и майку, он походил на городского хулигана, особенно когда надевал кожаную куртку и садился на свой «Харлей-Дэвидсон».

Улыбаясь, Анджелина поднялась и прошлась по комнате.

— Только что звонил Джон Росси. Приглашает нас к десяти.

— Потрясающе, Лина. — Он обнял ее. — Но я думал, мы идем после обеда.

Анджелине совсем не хотелось распространяться о своем неожиданном приключении. Она пожала плечами.

— Возможно, так ему удобнее.

Рик усмехнулся.

— Мне все равно, когда нам идти, мне просто хочется взглянуть на него. Ты сказала Рафу?

— Сказала что?

Старший из братьев Ковелли, Рафаэле, прошел в кабинет Анджелины. Он был в новых джинсах и бордовой рубашке «поло» с логотипом фирмы на кармане. Раф был собраннее брата, с коротко остриженными волосами, чисто выбритый. Но у обоих были темные, почти черные глаза и оба очень походили на отца. Анджелина видела, что это сходство становится явственнее с каждым днем.

— Джон Росси хочет видеть нас в отеле завтра утром, — сказала она, с трудом сдерживая радостное возбуждение.

Раф удивился.

— Ты серьезно?

— Стала бы я шутить!

— Черт! — Раф присел на край стола. — Что ж, мы в конце концов добились своего. — Он улыбнулся. — Мы получим заказ.

— Еще бы, — уверила его Анджелина. — Я вложила целое состояние в телефонные переговоры с «Росси интернэшнл» и не намерена просто так упустить заказ. Заговорила их до потери сознания, даже посылала им фотографии всех работ по реконструкции, которые вы проводили. Джону Росси не хватило бы духу поручить дело другой фирме.

— Росси может привести своих людей, — хмуро произнес Рик. — Мы только надеемся на успех.

Анджелина и не думала впадать в уныние из-за слов брата.

— Так пойдем и убедим его, что «Ковелли и сыновья» справятся с работой лучше его людей. — Она перебегала взглядом с одного на другого. — Смелей, вы лучшие в своем деле. И вполне заслуживаете того, чтобы получить этот проект.

Раф и Рик озабоченно переглянулись, и Рик сказал:

— Росси может отказать из-за того, что произошло с отцом.

Анджелина закрыла глаза, вновь переживая не только смерть отца в результате аварии, но и унижение, перенесенное ими из-за ложного обвинения в использовании фирмой некачественных стройматериалов.

— Но отца оправдали. Питер Хардин признался, что подставил его.

— Знаю, Лина, но люди все еще готовы верить в худшее.

Глава вторая

На следующее утро Джон сидел за столом, занимаясь бумагами и стараясь не думать об Анджелине Ковелли. Он отправил в корзину визитные карточки двух фирм, снабжающих объекты электричеством и теплом. У него будут добросовестные работники. Только так все будет сделано как надо. Эти Ковелли не были «его людьми», но что-то подсказывало ему, что на них можно положиться.

Джон схватил блокнот и ручку и прошел в вестибюль. До прихода Ковелли оставалось несколько минут, и нужно было составить список восстановительных работ, начиная с тех, к которым надо приступить немедленно. Он быстро обошел вестибюль отеля и только сейчас по-настоящему понял, какой большой ремонт предстоит.

И все же ему удастся превратить гранд-отель «Хэйвен» в настоящее чудо и даже извлечь выгоду. На это уйдет несколько лет, но затраты окупятся. Разве, черт возьми, он не любит преодолевать трудности?

Он направился к регистрационной стойке, размышляя о сотнях людей, которым довелось пройти по этому вестибюлю. До него дошла молва о политиках, президентах, даже кинозвездах, приезжавших в Хэйвен-Спрингс ради чудодейственных минеральных источников.

За стойкой располагались ряды ящичков, куда некогда клали ключи от номеров. Джона охватило воодушевление: пусть здание нуждается в ремонте, но основа есть.

Наружная дверь внезапно открылась, и вошли двое мужчин. Джон тотчас же уловил сходство. Это непременно братья Ковелли.

— Доброе утро, мистер Росси, я Раф Ковелли, — сказал один из братьев, протягивая руку.

Джон пожал ее и повернулся к другому брату.

Тот сделал шаг вперед:

— А я Рик.

— Рад познакомиться, — сказал Джон, но его внимание переключилось на Анджелину, вошедшую вслед за ними в сопровождении еще двоих мужчин. Он внутренне напрягся, когда она подошла ближе.

2
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru