Пользовательский поиск

Книга Долгожданное признание. Содержание - Глава 2

Кол-во голосов: 0

— Какого черта, что здесь происходит? Я хочу знать, дядюшка действительно собирается жениться на вас?

— Нет, конечно нет, — пробормотала Луиза. — Он просто неудачно пошутил.

— Он не из тех, кто шутит по такому поводу, — настаивала девушка. — Как ты считаешь, тетушка?

Та тяжело вздохнула.

— Уж не знаю, что и думать. Мне тоже не нравится Дезире, но все же не следовало выливать на нее воду из вазы. Только посмотри, что здесь творится! — Ворча, она нажала кнопку звонка, вызывая Розу. — На женщину моего возраста так ужасно действуют шумные сцены. — Тетушка приложила дрожащую руку к груди. — Мой доктор всегда говорит, что мне следует быть осторожной, и…

Мария-Тереза фыркнула.

— Прекрати, тетушка! Врач говорит, что ты совершенно здорова. Только подумай, как будет приятно готовить все для свадебной церемонии.

— Ради Бога! — воскликнула Луиза, вспыхнув под взглядами Марии-Терезы и тетушки Софи. — Никакой свадьбы не будет!

— Но дядя сказал…

— Меня не интересует, что он сказал. Я не пойду под венец ни с Ксавье, ни с кем-нибудь другим!

Тетушка Софи, оживившись при мысли о свадебной церемонии, не слушая возражений Луизы, внимательно ее оглядела.

— При вашем росте, наверное, лучше всего будет смотреться свадебный наряд в классическом стиле. Несколько цветов в волосах, и…

— Забудьте об этом! — Луизе пришлось говорить очень резко. — Я же сказала, что не собираюсь выходить замуж за вашего племянника. Единственное, чего я хочу, как можно быстрее выбраться отсюда.

— Но ведь у вас сломалась машина?

— Да, к сожалению, — вздохнула Луиза. Но надеюсь, вы дадите мне на время какую-нибудь другую?

Мария-Тереза покачала головой.

— Ничем не могу помочь. Дядя не разрешает мне водить машину по горным дорогам, он считает их слишком опасными. Меня и тетушку Софи везде возит шофер Франко, и я даже не знаю, какие машины у нас в гараже.

Луиза повернулась к тетушке.

— Никогда не задумывалась о подобных вещах, — пожала та плечами. — Дорогая, вы выглядите такой уставшей. В таком состоянии нельзя вести машину. Эту ночь лучше провести у нас.

— Тетушка Софи совершенно права, — вмешалась Мария-Тереза. — Завтра утром, если захотите, мы что-нибудь придумаем.

Больше не было сил спорить с ними. Луиза отказалась от ужина и попросила отвести ее в спальню.

— Но… но что я скажу дяде, когда он вернется? — жалобно протянула Мария-Тереза.

— Меня это совершенно не интересует. Я больше не могу. Мне, наконец, нужно выспаться.

Медленно текли минуты и часы, а заснуть никак не удавалось, напряжение не оставляло Луизу. Конечно, в Лондоне у нее спокойная, размеренная жизнь, в которой главное — работа. Нервные и суматошные последние дни совсем вымотали ее. Никогда прежде не приходилось присутствовать при столь драматической и шумной семейной сцене, как сегодня. Но зачем обманывать себя? На самом деле именно заявление Ксавье не давало заснуть!

Невозможно, чтобы Ксавье предложил ей замужество и сделал это совершенно серьезно. Ну, пусть их застали в гостиной в таком… не совсем приличном виде. Но ведь она просто последняя в череде его побед! Очевидно, это всего лишь шутка. И очень дурного тона с его стороны.

Остатки логики и здравого смысла отказали, когда Луиза представила вновь пылкие сильные объятия Ксавье. Казалось, она все еще ощущает его руки на своем обнаженном теле, пьянящее ощущение горячих пальцев… Зарыдав, Луиза уткнулась лицом в подушку.

Через некоторое время беспокойный, тревожный сон все-таки сморил ее усталое тело. Наутро Луиза проснулась не отдохнувшей, а измученной. Не было никаких шансов покинуть замок, избежав встречи с Ксавье. Вошла горничная с подносом, но свежие чудесные булочки и кофе не повысили настроение. Не помог и душ в роскошной ванной комнате. Головокружение не проходило, ноги были как ватные. Надев новую блузку и юбку, которые дала ей вечером Мария-Тереза, Луиза собрала все свое мужество и заставила себя покинуть комнату. Медленно спустилась по темной, широкой дубовой лестнице, вошла в пустую гостиную. Рассеянно Луиза стала переходить из одной великолепной комнаты в другую, чувствуя себя совершенно одинокой, покинутой в этом огромном замке.

— Доброе утро, Луиза!

Что-то сжалось внутри при звуке хрипловатого, такого удивительного голоса. Она медленно повернулась и неохотно вошла в большую столовую.

— Надеюсь, ты хорошо спала? — холодно поинтересовался Ксавье.

Он сидел за длинным дубовым столом, таким же старым, как и все остальное в замке.

— Ты позавтракала?

— Нет, я… Я не хочу есть, — пробормотала Луиза, не решаясь войти в комнату.

— Глупо ничего не есть, — строго заявил он, откладывая газету и придвигая стул ближе к себе.

— Право, мне совершенно не хочется…

— Входи и садись, — стальным голосом приказал Ксавье.

Бросив взгляд на решительное, строгое лицо, Луиза поняла, что спорить бесполезно.

Ксавье налил кофе из большого серебряного кофейника, поставил перед ней тарелку со свежими булочками и сел рядом.

— Ты обязательно должна что-нибудь съесть, — снова твердо сказал Ксавье и улыбнулся. — Попробуй здешний мед. Он великолепен.

Неожиданная улыбка подействовала магически. Сразу закружилась голова и перехватило дыхание, но Луиза сделала все, как он приказал.

— Вот так-то лучше. Ведь ты не ужинала вечером. Нельзя ходить голодной так долго.

Луизу поразила теплота и забота, звучавшие в голосе, и она искоса посмотрела на Ксавье. На нем были бежевые брюки и черная рубашка с расстегнутым воротом, короткие рукава которой открывали мускулистые руки. Он как будто излучал силу и властность. Луиза покраснела и быстро отвела глаза.

— Кстати, насчет прошлого вечера… — Она помедлила, не зная, как начать. — А Мария-Тереза и тетушка Софи уже завтракали?

— Да, тетушка повезла Марию-Терезу на музыкальный фестиваль в Олетту. Это милая деревушка к северу отсюда. Если тебе интересно послушать корсиканскую народную музыку, то мы присоединимся к ним попозже.

— О, нет… мне нужно вернуться в отель. — Голос ее задрожал. — Я… очень признательна за приют и заботу, но мне нужно вернуться как можно скорее.

— Зачем?

— Мне нужно кое о чем договориться и…

— Все твои переговоры теперь касаются только меня, — он спокойно налил ей еще чашку крепкого кофе. — Я уже сообщил в отель, что теперь ты будешь жить здесь у нас.

— Ты… ты… как ты можешь, — возмущенно начала Луиза.

— Моя дорогая Луиза, не стоит обсуждать уже сделанное!

— Но… но одежда… багаж? Я даже не заплатила по счету!

Ксавье пожал плечами.

— По счету заплачено и багаж доставлен в замок, поэтому не стоит так волноваться.

— У тебя нет никакого права вмешиваться в мою жизнь.

— У меня есть все права, — спокойно возразил Ксавье. — Ты моя будущая жена, поэтому самое правильное, если за тобой будет присматривать тетушка Софи. Те несколько дней, что остались до свадьбы.

— Нет, это просто невозможно! Со мной не может такое произойти! — воскликнула Луиза, закрыв лицо руками и пытаясь как-то собраться с мыслями. — Ведь ты шутил прошлым вечером… нельзя же говорить об этом всерьез. Это же какая-то сумасшедшая идея! И, пожалуйста, не трать силы, рассуждая о чести! Все это чушь!

— Тем не менее для меня это единственный выход. Я верю и почитаю старые традиции!

— Но при чем тут я! — гневно закричала Луиза, но тут же осеклась и постаралась взять себя в руки. Криком ничего не достичь. — Пожалуйста, Ксавье… Пожалуйста, постарайся понять! Во-первых, ты почти ничего не знаешь обо мне! Во-вторых, если даже я соглашусь выйти замуж, а этого никогда не будет, то все равно брак, вызванный некоторыми внешними обстоятельствами, не будет нужен никому из нас.

Ксавье продолжал смотреть на нее спокойно и непоколебимо.

— Напротив, моя дорогая Луиза. Не нахожу ничего дурного в браке по расчету. Кстати, не такой ли брак ты планировала заключить в Лондоне со своим приятелем?

16
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru