Пользовательский поиск

Книга Чувства под прикрытием. Содержание - Эпилог

Кол-во голосов: 0

— Такая тонкая работа, — сказала наконец она, проведя рукой по перилам.

— Тебе нравится?

— О да, конечно!

— Это все сделал я.

— Правда? Ты меня удивил. — Она смущенно улыбнулась.

— Ну не все же мне бандитов ловить, — шутливо развел руками Ноа. — Пойдем, я устрою тебе экскурсию. — Он опять взял ее за руку и повел по дому.

На кухне выполненные из вишневого дерева шкафы сочетались с рабочими поверхностями из розового гранита. В большой гостиной перед камином стояли два кожаных дивана, сразу показавшиеся Лили удивительно мягкими и уютными.

Сверху раздались радостные вопли детей.

— Нужно позвать их, пока они там все не разнесли, — всполошилась Лили.

— Лучше мы пойдем к ним.

Они поднялись по лестнице на второй этаж.

— Здесь так красиво. Мне очень нравится, — улыбнулась Лили.

«Достаточно, чтобы поселиться здесь?» — чуть было не спросил Ноа, но промолчал.

В поисках детей Лили заглянула в одну небольшую спальню, затем в другую.

— Я хочу это комнату, мам, — заявил сидящий на кровати Робби.

— А мне нравится эта! — раздался откуда-то голос Кесси.

— Дети, успокойтесь, это не, наш дом, — смущенно велела Лили.

— Мамочка, но здесь четыре спальни и в главной такой шкаф для одежды, за который можно умереть. И огромная ванная.

Ноа должен был ненадолго побыть с Лили наедине.

— Кесси, почему бы вам с братом не пойти вниз и не посмотреть остальные комнаты и сад?

— Хорошо, — понятливо кивнула девочка, пряча улыбку. — Пойдем, Робби.

Когда они ушли, Ноа отвел Лили в главную спальню. Он очень хотел, чтобы в этом доме ей нравилось все.

На самом деле главная спальня состояла из двух зон — небольшой гостиной с диванчиками, кофейным столиком и книжными шкафами и собственно спальни с королевской кроватью и уже упомянутым Кесси зеркальным шкафом.

— О боже, это место нравится мне все больше с каждой минутой, — вздохнула Лили, оглядываясь.

Эллисон выбрала замечательную мебель для демонстрации дома.

Она подошла ближе и с изумленным вздохом провела ладонью по лоскутному одеялу, лежащему на кровати. Зелено-желтому, с узором из обручальных колец.

— Моя мать и ее подруги работали над этим одеялом около недели назад. Как оно здесь оказалось?

— Бет дала его мне.

— Зачем?

— Я хотел, чтобы здесь было что-то личное, что заставит тебя чувствовать себя здесь как дома.

Лили непонимающе подняла на него свои бездонные голубые глаза.

— Если этот дом тебе не нравится, есть еще три, на которые ты можешь взглянуть.

Теперь Лили вообще перестала что-либо понимать.

— С тех самых пор, как я встретил тебя, я был сам не свой. Я думаю только о тебе. Работая под прикрытием, я не имел права начинать с тобой отношения, но ничего не мог с собой поделать. Прости, знаю, что причинил тебе боль, я не хотел. Умоляю тебя дать мне еще один шанс и надеюсь, я смогу убедить тебя в том, что ты можешь мне доверять.

— О, Ноа…

— Я переезжаю в Керри-Спрингс. Я уже перевелся из офиса рейнджеров в Эль-Пасо в Сан-Антонио. Больше никакой работы под прикрытием, никаких смертельно опасных заданий. Я хочу каждый день возвращаться домой, где меня будешь ждать ты и дети. Я хочу прожить всю свою жизнь с тобой!

В глазах Лили заблестели слезы.

— Я пойму, если тебе нужно время, чтобы все обдумать, но позволь сказать только одно. Лили Перри, никто в целом мире не полюбит тебя сильнее, чем я, и все, о чем я прошу, — это шанс доказать тебе, что я мужчина, который тебе нужен. Я никогда не подведу тебя и никогда не сделаю тебе больно.

— Ты любишь меня? — повторила Лили, которой все происходящее казалось чудесным невероятным сном.

— И сойду с ума, если ты не позволишь мне стать частью твоей жизни. До встречи с тобой я даже не думал, что мне нужно все это — дом, семья, дети. Но ты изменила меня. Когда я делал ремонт в доме твоей мамы, я мечтал лишь о том, чтобы ты вышла на крыльцо. Я хотел видеть тебя, говорить с тобой. Я не имел права прикоснуться к тебе и сходил с ума от желания. И та потрясающая ночь, которую мы провели вместе… О, Лили, ты никогда, слышишь, никогда не была для меня просто частью работы.

— Мне потребовалось немало времени, чтобы я осознала это, но теперь я знаю, что хочу быть с тобой, — прошептала Лили, делая шаг ему навстречу и пряча лицо у него на груди.

Она больше не хотела сопротивляться своим чувствам и бояться. Она хотела быть с этим мужчиной до конца своих дней.

Ноа осторожно приподнял ее лицо за подбородок и нежно поцеловал.

— Ноа, я так тебя люблю! — прошептала она. — Прости, мне потребовалось слишком много времени, чтобы понять это, но я должна была попрощаться с прошлым.

Лицо Ноа осветила счастливая улыбка. Он рассмеялся и, подхватив Лили на руки, закружил по комнате.

— Любимая, я все понимаю и обещаю — ты никогда не пожалеешь, что доверилась мне. Я так тебя люблю! Надеюсь, ты не передумаешь, потому что я собираюсь жениться на тебе, Лили Перри. Возможно, уже на следующей неделе. Если ты, конечно, согласишься.

— Мне достаточно знать, что ты любишь меня, Ноа Куппер, поэтому да, я выйду за тебя.

Он ответил на ее согласие долгим страстным поцелуем, от которого у Лили закружилась голова.

— Только я хочу тебя кое о чем предупредить.

— Да?

— Я займу куда больше половины этого замечательного шкафа.

— Думаю, я смогу это пережить, — рассмеялся Ноа, не переставая целовать ее.

Они даже не заметили, как дверь тихо приоткрылась и в образовавшемся проеме показались две детские головки.

— Думаю, нам все-таки стоит выбрать комнаты, — прошептала Кесси.

Эпилог

Сентябрь подходил к концу, а Лили все не могла поверить в то, как быстро летит время. И все же недостаточно быстро. Хотя она сама решила повременить со свадьбой, к концу ожидание стало почти невыносимым.

Она не хотела выходить замуж, пока не приведет в порядок дела. Во-первых, она решила продать компанию «Перри ландскейпинг», с которой было связано столько плохих воспоминаний. Управляющий Джеймс Ранкин с удовольствием согласился купить ее, более того, он пообещал сохранить всех сотрудников на их местах.

Часть денег от продажи компании Лили собиралась положить в банк, они понадобятся, когда дети пойдут в колледж. Остальные она потратила, обставляя их новый дом. Хотя Ноа зарабатывал достаточно, она хотела быть полноправным партнером в браке и вместе принимать все решения.

В жизни Ноа тоже произошли перемены. Теперь он работал рейнджером в Сан-Антонио, а вечером возвращался домой в Керри-Спрингс. Конечно, случались дни, когда работа заставляла его остаться в Сан-Антонио на ночь, но это случалось редко.

В дверь постучали. Лили открыла дверь и улыбнулась своему будущему мужу. В честь знаменательного события на нем был элегантный костюм, подчеркивающий его широкие плечи и узкую талию. Ноа ответил обаятельной улыбкой, и Лили растаяла. Как же он хорош!

— Привет, красавица.

Лили знала, что сегодня она хорошо выглядит: на ней было струящееся голубое платье из легкого шелка и серебристые туфельки на высоком каблуке.

— Я старалась, ведь сегодня день свадьбы моей матери.

— Как бы я хотел, чтобы это была наша свадьба, — вздохнул Ноа, привлекая ее к себе.

— Прости, что заставила тебя ждать.

Ноа нежно провел кончиками пальцев по ее щеке:

— Этого стоило подождать. Но я считаю минуты до того дня, когда ты наконец станешь моей.

Она хотела ответить, но снизу раздался голос Милли:

— Лили, пожалуйста, подойди, нам нужна твоя помощь.

— Прости, — вздохнула она. — Здесь сегодня такая суматоха.

— Может, позже встретимся в коттедже?

Лили согласилась, быстро поцеловала Ноа в щеку, заглянула проверить, одеты ли дети, и побежала помогать маме с прической.

Хотя Бет планировала тихую семейную свадьбу, дел все равно было невпроворот. Лили была безумно счастлива за мать, они с Сином были созданы друг для друга и уже начали строить планы: после медового месяца в Ирландии они собирались начать продажу соуса для барбекю марки Рефферти.

27
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru