Пользовательский поиск

Книга Защитник прекрасной дамы. Содержание - Глава 3

Кол-во голосов: 0

Адриан собирался уже надеть плащ, когда снова раздался стук в дверь. Она открылась без церемоний: это опять был Моффет. Он сунул в руку Адриану ружье, дважды кивнул самому себе, как бы одобряя это решение, и отбыл. Адриан с отвращением посмотрел на ружье и положил его на кровать. Не хватало ему только подстрелить какую-нибудь глупышку-школьницу.

Когда в дверь снова постучали, Адриан возвел глаза к небу. Он открыл дверь и, к своему глубочайшему удивлению, увидел перед собой несгибаемую мисс Беатрису Селвуд, взирающую на него со своей обычной суровостью. В руках она держала поднос, на котором стоял графин, стаканчик для бренди и тарелка с целой горкой печенья, пирожков, булочек и нарезанного сыра.

– Ночь может оказаться долгой, – возвестила она, вручая ему поднос. Адриан поблагодарил ее, она что-то буркнула, и Адриан снова остался один. Он поставил поднос поверх стопки бумаг, рассеянно выбрал миндальное печенье и усмехнулся. После недолгого раздумья он устроился в кресле поудобнее, вытянул ноги, обутые в войлочные туфли, взял с тарелки пирожок с маком и приготовился ждать.

Ждать пришлось недолго. Не прошло и четырех минут, как еще кто-то легонько постучал в дверь. Он поднялся из-за стола и на этот раз впустил в комнату мисс Софронию Селвуд. Ее приношением было стеганое одеяло.

– Вот, пожалуйста, вы так добры, что вызвались посидеть в этой мрачной, тесной комнате. – Она протянула ему одеяло. – Может быть, это как-нибудь пригодится?

Он с благодарностью принял этот предмет и также положил его на кровать.

Мисс Софрония молитвенно сложила свои пухлые ручки.

– Я так надеюсь, что вам не будет там слишком неудобно. Там же ужасный холод.

– Со мной все будет в порядке, – заверил он ее. – Но мне уже пора занимать свой пост, иначе наш призрак начнет гадать, почему на этом этаже сегодня вечером царит такое оживление.

Ее рот сложился в кругленькое «о» в знак понимания.

– Я распоряжусь, чтобы никто не поднимался сюда, наверх, ни под каким видом, хотя, конечно, слугам придется ночевать здесь, в своих комнатах. И, разумеется, Дафне. – Она слегка заколебалась. – То есть, если вы не считаете, что вам нужна компания.

Он потратил еще несколько минут, чтобы убедить ее в том, что из соображений благоразумия ему следует провести свой ночной дозор в одиночку. По-видимому, это объяснение ее в конечном счете удовлетворило; мисс Софрония пожелала ему доброй ночи и выразила надежду, что он хорошо поспит; затем она вспомнила, что планы у него совсем другие, и внесла исправления в последнее высказывание, а потом вопросительно поглядела на него. Он поблагодарил за все и долго провожал ее взглядом, пока она суетливо семенила по коридору к лестнице, а ее нежно-розовая вязаная шаль волочилась за ней по полу.

Как только она миновала комнату Дафны, эта молодая леди открыла дверь, украдкой выглянула оттуда и насмешливо подняла бровь:

– А мне-то казалось, что вы так рьяно рвались к себе на пост, что вам следовало бы там быть уже несколько часов.

– Вы, между прочим, тоже не ведете наблюдения из своего окна, – отпарировал он и ухмыльнулся, когда она захлопнула дверь. Он знал, что это было не очень-то великодушно с его стороны, но удержаться он просто не смог. Но не мог осуждать Дафну за ее выпады. Если бы кто-нибудь попробовал исключить из задуманного предприятия его самого, он бы счел такое обращение с собой действительно гнусным и столь же сильно протестовал против него.

До полуночи оставалось не более десяти минут, когда Адриан, наконец, пробрался через мебельные завалы в дальний угол кладовой и занял там намеченное место. Он устроился на полу, воспользовавшись половиной одеяла вместо подстилки и закутавшись в другую половину для защиты от пронизывающего холода в помещении, которое никогда не согревалось теплом камина. Он погасил свою свечу, и почти сразу в нос ему ударил запах затхлости.

Он налил себе в стаканчик немного бренди и привалился спиной к стене. В этой позиции он находился в точности напротив того места, откуда в прошлый раз наблюдал появление призрака.

Если такое появление повторится – или, точнее, если повторится такое исчезновение, то, может быть, удастся составить более точное представление о том, где именно разыгрывается этот трюк. Если это не настоящий призрак, то у него должны быть, помимо двери, какие-то иные пути, чтобы улизнуть из помещения.

Адриан постарался запастись терпением для умиротворения души (и запасся еще одним пирожком для умиротворения желудка) и стал ждать. Взглядом он обшаривал помещение, но ему были видны лишь некие общие очертания и ничего больше. Дверь выделялась довольно ясно благодаря трещине в ее верхней части, хотя через эту трещину просачивался извне очень слабый свет. Вероятно, кто-то оставил в настенном фонаре коридора зажженный масляный светильник.

Он заметил, что все окно снаружи залеплено снегом; значит, снова начался снегопад. Это могло послужить объяснением полнейшей тишины, которая обволакивала его и нарушалась лишь отдаленными поскрипываниями – такие поскрипывания всегда слышны в бревенчатых домах.

Время тянулось медленно; Адриан поймал себя на том, что начал зевать, и потряс головой, чтобы разогнать подступавший сон.

Скрипнула половица. Адриан напрягся, мгновенно насторожившись. Звук повторился; он доносился из коридора. Адриан весь подобрался и приготовился вскочить.

Теперь он явственно слышал: кто-то, обутый в мягкие комнатные туфли, быстро шел по тканой дорожке, настеленной по всей длине коридора. Свет, проникающий в трещину, стал ярче; и ручка двери скрипнула.

Адриан затаился, но готовый к прыжку; внезапный приступ холодной ярости охватил его. Это не призрак, а вполне реальная личность, причем такая, которая причиняла настоящие страдания трем милым и добрым дамам.

Как священнослужитель, он знал, что умение прощать – одно из важнейших качеств с точки зрения духовного лица; однако эта заповедь странным образом улетучилась из головы, когда руки непроизвольно сжались в кулаки.

Дверь легко повернулась на петлях, и в проеме показалась чья-то фигура со свечой в поднятой руке.

– Мистер Карстейрс? – приглушенный голос Дафны слегка дрожал. Тени от колеблющегося пламени свечи придавали ее лицу испуганное выражение.

* * *

В следующую секунду Адриан заметил, как трепещет ее рука. Он потянулся за своей свечой.

– Мистер Карстейрс! Вы… – она смолкла.

– Я здесь.

Адриан встал, затем – как был, в чулках без обуви – прошел к ней, лавируя среди мебельных груд. После непроглядной тьмы, к которой он уже притерпелся, ее свеча позволила ему сравнительно легко проделать этот путь.

Дафна зябко куталась в свой капот, поверх которого была наброшена шаль.

– Он в саду, – выдохнула она. – Наш призрак.

Скулы у Адриана затвердели.

– Вы его видели?

– Мне показалось, что я услышала шум в саду; поэтому я подошла к окну в коридоре, выглянула и увидела этот… это… – Она содрогнулась и замолчала. – Я… я знаю, мне следовало бы спуститься и схватить его…

– Ни в коем случае! Вот что… – Он задул свечу. – Мы же не хотим, чтобы снаружи кто-нибудь увидел необычные изменения света, особенно в этом помещении. – Осторожно ступая, он подошел к окну. – Где он?

– Вы, наверно, считаете, что у меня сердце трусливой курицы, раз я не сумела сразу же выбежать в сад, – продолжала она, как бы оправдываясь.

– И оставить меня здесь в холоде и тесноте? Я вам в высшей степени благодарен. Постойте, где?..

Некая форма – слишком неопределенная, чтобы ее можно было назвать фигурой – перелетела от одного дерева к другому, а потом приблизилась к дому. Она описала небольшой кружок и снова унеслась к укрытию. Адриан почувствовал, как вцепились в его плечо пальцы Дафны, и успокаивающим движением положил на них свою ладонь.

– Это… это не настоящий призрак? – Казалось, она была так зачарована увиденным, что страх даже уступил место любопытству.

22
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru