Пользовательский поиск

Книга Сладостная пытка. Содержание - Глава 18

Кол-во голосов: 0

– Что этот человек здесь делает? – прошипела она, показывая на Джейка.

– Как что, живет, конечно.

– Ну так вот, я не собираюсь оставаться в его обществе. Прошу вас немедленно уволить его. У вас, должно быть, и без того хватает умелых работников. Капитан корабля вряд ли пригодится на ранчо.

– Уволить Джейка? Но почему? – поразился Ламар, воззрившись на стоявшего с непроницаемым видом внука. – Да что тут происходит? Вы проделали такой путь, чтобы увидеть его, а теперь прогоняете? Не понимаю, Александра.

От женщин всегда одни неприятности, но эта, видать, хуже всех!

– Я проделала такой путь, как вы выражаетесь, не для того; чтобы видеть его. Мне нужен Джейкоб Джармон, сын Элинор.

– Но разве Джейк не сказал? Джейкоб Джармон – это он.

Александра оцепенела. Молчание тянулось бесконечно, а она не знала, что делать. Ноги неожиданно подкосились. Джейк – сын Элинор? Да, он ведь был в Новом Орлеане и уехал в Техас как раз накануне ее появления на плантации. Ну, разумеется, все сходится! Как она была глупа и слепа!

– Я уезжаю, – едва слышно пробормотала девушка. – Не могу оставаться с ним в одном доме.

– Позвольте проводить вас, – галантно предложил лейтенант Блейк, поддерживая Александру под локоть. – Здесь вам не место!

– Уберите руки, лейтенант! – зловеще спокойно велел Джейк, выхватывая револьвер.

Он не позволит другому мужчине коснуться ее, как бы ни ненавидел при этом. Джейк стремился отомстить, а лучшей возможности не представится, если, конечно, она будет жить на ранчо. Эта маленькая шлюшка не привыкла трудиться! Подумать только, выдала себя за благородную даму и умудрилась одурачить этого идиота – лейтенанта. Но если он немедленно не отойдет от нее, Джейк прикончит его! Почему, ну почему Джейк вечно теряет голову из-за этой девчонки? Болван, жалкий глупец, но все же он не допустит, чтобы ею владел другой. И не позволит ей уйти! Что бы она ни натворила – не важно, он жаждет ее с такой же силой, как раньше. Будь проклята ее гнусная лживая душонка, но он по-прежнему хочет ее!

– Проваливайте, лейтенант, и не вздумайте вернуться! Леди приехала к нам и здесь останется.

Молодой человек поколебался. Он влюблен в Александру, но жизнь дороже. Зловещий взгляд этого безумца не шутка, он не задумываясь спустит курок. Придется сейчас покинуть Александру, но он не забудет ни ее, ни этого человека. Браунсвилл не так уж далеко! Лейтенант отстранил цепляющуюся за него девушку и, отступив, взглянул в полные отчаяния глаза.

– Этот человек держит меня под прицелом, мисс Александра. Я не могу взять вас с собой.

– Но я не задержусь здесь больше ни на минуту! Вы не смеете бросить меня одну!

– Извините... и другие вам тоже не помогут. Никто не захочет рискнуть жизнью и оставить жену вдовой.

– Я иду с вами!

– Убирайтесь, лейтенант, – хмуро процедил Джейк, продолжая целиться в Блейка и, подойдя к Александре, рывком притянул ее к себе. Он знал, что причиняет ей боль, и делал это намеренно – пусть представит, что ее ждет впереди. Ее близость зажгла в нем знакомое желание. Какими чарами она околдовала его?

Джейк мысленно проклял свою слабость.

– Отпусти меня, Джейк, – прошипела Александра человеку, вздумавшему разыгрывать роль ее хозяина. – Я уезжаю. И никогда не появлюсь здесь, только оставь меня в покое.

– Нет, – заявил Джейк, кивнув лейтенанту на дверь. Александра попыталась вырваться. Опять она в опасности и все по собственной глупости! Оставаться в одном доме с этим человеком просто немыслимо!

– Да отвяжись от меня! – грубо рявкнула она, но Джейк коротко рассмеялся.

– Стой смирно, Алекс, иначе я пристрелю твоего защитника. Тебе хочется этого?

Девушка немедленно прекратила сопротивляться и с тревогой взглянула на Джейка. Он исполнит обещание – она чувствует это! Он хотел убить несчастного Блейка! Но она не станет причиной гибели ни в чем не повинного молодого человека!

Александра обмякла, боясь сделать лишнее движение и еще больше разозлить Джейка.

– А теперь садитесь на коня и прочь отсюда, лейтенант. И не смейте даже думать о том, чтобы вернуться за Александрой. Она принадлежит мне, и я убью любого, кто попробует отнять ее у меня!

– Ладно, Джармон, пока ваша взяла, но мы еще встретимся.

– Нет, лейтенант, оставьте. Не хочу, чтобы вы погибли! Он способен на все, – тихо вымолвила Александра.

– Я могу сам о себе позаботиться, мисс Александра, не волнуйтесь, – заверил лейтенант, решив, что действительно небезразличен девушке, если она готова из-за него схватиться с Джармоном. Но что было между ними? Он много бы отдал, чтобы узнать.

– Лейтенант, – наконец вмешался Ламар, – пожалуйста, поверьте, с леди все будет в порядке! Она наша родственница, и Джейк всегда считал себя обязанным ее защищать. Они часто ссорятся, но семья есть семья. Все уладится.

Лейтенант в растерянности переводил взгляд с одного лица на другое. Александра как-то упомянула, что приехала к Джейкобу Джармону, но не знала фамилии Джейка и явно видит так называемого деда впервые в жизни.

Эти южане вовсе не выглядели джентльменами, и история, по его мнению, была весьма путаной. Странная семейка! Лучше убраться подальше, пока не поздно!

– Не знаю, чему верить, но выхода у меня нет – придется уезжать. Помните только, что я сказал вам, мисс Александра, – шепнул он, прежде чем направиться к выходу.

– Лейтенант, – ласково предупредил Джейк, – помните, что сказал вам я.

Глава 18

– Вели их проводить. Пусть побыстрее убираются отсюда, – приказал Джейк. Ламар молча кивнул и мгновенно исчез. Александра поежилась, не слишком стремясь остаться наедине с Джейком.

– Ты всегда честно расплачиваешься собой за все, что получаешь, Алекс?

– О чем ты?

– Тебе даже деньги с собой носить не обязательно, не так ли, душечка?

– У меня есть деньги, Джейк.

– Еще бы – сейчас ты, должно быть, успела разбогатеть, шляясь по всем новоорлеанским борделям! Неплохо потрудилась?

Александра прикусила губу. Он поверил капитану Салли!

– Ты ничего не знаешь, Джейк! Ошибаешься! Я все это время была с Элинор Джармон.

– Не смей пачкать имя моей матери своим грязным языком! – взорвался Джейк.

– Но именно поэтому я здесь. Она прислала меня.

– Лживая сучонка! – хрипло пробормотал он, отбрасывая Александру с такой силой, что она ударилась о противоположную стену и, оглушенная, сползла на пол. Джейк встал над ней, широко расставив ноги. Девушка разглядывала его мутными от боли глазами. Он изменился. Одет, как ковбой, и похож на настоящего дикаря – грубый, буйный, злобный. Неужели он и впрямь так жесток? На корабле Джейк был совсем другим, но теперь превратился в совершенно чужого человека. Теперь она его боялась.

– И не упоминай больше о моей матери! Не хочу, чтобы такая, как ты, говорила о ней! Слышишь?

Он угрожающе замахнулся, и девушка сжалась в ожидании удара, но вместо этого Джейк рывком поднял ее. Она тяжело упала ему на грудь, не в силах удержаться на ногах. От его разгоряченного тела исходил хорошо знакомый запах пота. Александра изо всех сил старалась выкинуть все из головы... но стоило ей лишь ощутить его запах, как она, слабая и покорная, была готова на все в его объятиях.

Джейк медленно, нерешительно привлек ее к себе. Синие глаза по-прежнему были холодными, но сейчас в них появилось сомнение. Его лицо оказалось совсем близко, и Александра позабыла обо всем, когда их губы встретились в пламенном требовательном поцелуе. Она ничего не могла с собой поделать. Руки словно по своей воле обвили его шею, жадно гладя волосы. Язык Джейка неумолимо вторгся в ее рот, пробуждая дремлющее пламя, и она отвечала ему со страстью, которую так долго подавляла с тех пор, как убежала от него.

Джейк неожиданно остановился и, хмурый как туча, оттолкнул ее от себя.

– Джейк! – выдохнула девушка, понимая, что упадет, если он не удержит ее.

43
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru