Пользовательский поиск

Книга Рубиновый сюрприз. Страница 63

Кол-во голосов: 0

— Для тебя концерт окончен, — произнес Кэхилл. — Садись и веди себя спокойно.

Свэнн устроился в кресле с подголовником, слегка наклонившись вперед и положив ногу на ногу. Он был наготове вскочить в любую секунду.

— Откинься назад. Расслабься, — посоветовал Кэхилл. — Мне не раз приходилось справляться с такими, как ты.

Свэнн облокотился на спинку кресла, но положения ног не менял. Затем вновь понемногу начал наклоняться вперед.

Кэхилл либо на замечал этого, либо ему было наплевать. Он засунул пистолет в кобуру и вытащил обшитую кожей полицейскую дубинку.

— Отлично сработано, любимая, — обратился Свэнн к Тод. — Предательство напарника или смерть, верно?

— Ничего опасного, — ответила она. — Мистер Хадсон сделал нам встречное предложение. Очень великодушное.

— Не сомневаюсь в этом. Улыбнувшись, Тод облизала губы и прикусила нижнюю, не сводя глаз со Свэнна.

— Но вначале ему нужно доказательство, что это яйцо Фаберже, — решительно заявила Тод. — Ты можешь доказать, не так ли?

Свэнн с презрением взглянул на нее.

— Конечно. Я могу это сделать.

— Великолепно! — воскликнул Хадсон. — Пожалуйста, покажите нам.

— Пошел к черту, старый болван!

Хадсон бросил взгляд на Кэхилла, и тот хлестнул Свэнна дубинкой. Удар не был достаточно сильным, чтобы на теле остался рубец, но Свэнн запрокинул голову назад.

— Это все, а что ты способен? — спросил он. Кэхилл мял дубинку в руках, равнодушно глядя на Свэнна.

— Тебе лучше не знать, на что я способен. Открывай яйцо или неделю будешь выплевывать свои зубы.

Свэнн рассмеялся:

— Держу пари, ты был «грозой» в детском саду. Кэхилл посмотрел на Хадсона.

— Ты можешь выбить веемой зубы, — насмешливо продолжил Свэнн, — но все равно не получишь то, что хочешь.

— Крепкий орешек, — заметил Кэхилл. — Думаешь, боль не заставит тебя говорить?

— Ты никакими средствами ничего не добьешься от меня.

Тод попыталась было что-то сказать, но Хадсон остановил ее резким движением руки.

— А в чем, собственно, проблема? — спросил он, уставившись на Свэнна.

— В том, что это будет стоить вам сто тысяч долларов, — сказал Свэнн.

— Не глупите, — холодно возразил Хадсон. — Вы не в том положении, чтобы торговаться.

— Подумай еще раз, старый осел. Я понял, что меня исключили из сделки. Правильно, я все равно не смог бы быть вам полезным.

Хадсон молчал.

— Итак, я получаю сто тысяч долларов и сматываюсь, — добавил Свэнн. — В данном случае это не очень много/Гораздо меньше тех взяток, которые вам придется дать, чтобы скрыть убийство в отеле «Бёверли-Вилшир».

Хадсон взглянул на Тод. Она пожала плечами.

— Хорошо, — ответил он, — мисс Тод отсчитает вам необходимую сумму денег. А сейчас продемонстрируйте нам, как яйцо открывается.

— Внутри яйца ничего нет, — сказал Свэнн. — Все, чем вы располагаете, так это великолепной скорлупой.

— Что? — закричал Хадсон, метнув негодующий взгляд на Тод. — Клэр сказала, что вы принесете нам все, что нужно.

— Она солгала, — усмехнулся Свэнн. — Как всегда. Сука лжет, даже когда спит.

Тод посмотрела полными желания черными глазами на своего бывшего любовника и будущего палача.

— Значит, она обо всем наврала? — спросил Хадсон.

— Почем мне знать? А что она конкретно говорила?

— Что нам потребуется компьютер, например.

— Врала.

Что им точно должно было потребоваться, так это настоящий рубин, но Свэнн не собирался упоминать о нем. Если Тод еще не обнаружила подмену, он не намерен говорить ей до тех пор, пока это не станет выгодно ему.

— Так уж нам необходим компьютер? — спросил Хадсон.

— Может быть, вы обошлись бы телеграфной связью. — Свэнн пожал плечами. — Спросите Новикова. Это его игрушка.

— При данных обстоятельствах, — ответил Хадсон, — не думаю, что он будет нам полезен.

— Да, некоторые люди лишены чувства юмора, не так ли?

Хадсон внимательно вглядывался в своего пленника, как будто надеялся увидеть в нем то, чего пока не замечал.

— Отсутствие компьютера — это единственная проблема? — задал он вопрос.

Свэнн лишь взглянул на него, как на идиота. Кэхилл сделал движение в его сторону, словно собирался вновь нанести удар. Свэнн заметил это.

— Успокойся, — сказал он, — у твоего босса все есть или будет, как только он достанет компьютерную связь.

На какой-то момент воцарилось молчание. Затем Хадсон взглянул на Тод.

— Можете приступать, — усмехнулся Свэнн. — Она ответит на интересующие вас вопросы. Им с Новиковым известно обо всем;

Хадсон смотрел на Тод, ожидая подтверждения.

Она, в свою очередь, изучала лицо Свэнна, проявляя признаки беспокойства.

— О, ради Христа, — обратился к ней Свэнн, — дай мне сто тысяч, и я исчезну насовсем. Я устал от этой игры.

Тод медленно обошла вокруг стола и с кошачьей грацией склонилась над Свэнном.

— Бедный малыш, а ты не такой уж сильный, как я думала.

— Я был сильным раньше, а теперь годы берут свое.

Тод нежно дотронулась до синяка, начинавшего проступать на щеке Свэнна.

— Ты был лучшим из всех, — сказала она тихим голосом, который был слышен только ему. — Ты один никогда не принуждал меня приходить к тебе.

— Это была моя ошибка. Дай мне деньги, и я уйду.

Глядя в его глаза, Тод искала в них ложь. Но они светились лишь дикой ненавистью с той самой минуты, как он вошел в номер. Тод не сомневалась в истинной причине такой ненависти.

Медленно распрямившись, Тод посмотрела на Хадсона и незаметно кивнула.

— Давай, Билл, — отчетливо произнес Хадсон.

Кэхилл второй раз ударил Свэнна дубинкой. Удар прошелся по подбородку. Кэхилл поднял руку, готовый ударить снова, но его жертва уже растянулась на полу лицом вниз.

— Достаточно, — сказал Хадсон. — Мы же не собираемся его разукрашивать.

— А почему бы и нет? — спросил Кэхилл. — Позвольте мне еще немного, поработать над ним, а потом я его куда-нибудь выброшу. Поверьте, он уже больше не появится.

— В этом нет необходимости, — заметил Хадсон. — Ступай к лимузину и подгони его к запасному выходу. Мы не задержимся.

Кэхилл неохотно спрятал дубинку и зашагал к двери. Тод заперла за ним дверь.

За ее спиной Свэнн медленно начал приходить в себя. Он стонал и раскачивал головой из стороны в сторону, словно по-прежнему продолжал увертываться от ударов.

Повернувшись к нему лицом, Тод со страхом и зачарованно смотрела на него сверху вниз. Свэнн уже пытался приподняться, опираясь на кресло.

— Господи, да он крепкий негодяй, — промолвила она сквозь зубы и обратилась к Хадсону: — Быстрее!

— Помоги мне посадить его в кресло, — грубо попросил Хадсон.

Вдвоем они еле подняли и усадили в кресло находившегося почти без сознания Свэнна. Он бормотал что-то и хватался за голову, будто раненый медведь.

— Подай стакан, — приказал Хадсон.

Тод поспешила через комнату к небольшому бару-холодильнику.

— Наливай виски, — прошипел Хадсон.

— Он пьет водку.

— Какая разница, налей водку.

Тод нашла две крошечные бутылки с водкой. Откупорив их, она перелила содержимое в стакан, наполнив его чуть больше половины и поспешила к Хадсону. Он молча взял стакан и, отвернувшись от Свэнна, бросил в водку две маленькие таблетки. Они растворились почти моментально.

— Дай ему выпить, — сказал он Клэр.

Черные глаза Тод расширились, когда она поняла, что сейчас убьет Свэнна в присутствии свидетеля, чье слово на суде будет куда весомее, чем ее собственное.

— Не нервничай, моя темная голубка, — мягко проговорил Хадсон. — Это покажется совсем невинным. Мужчина выпивает крепкую водку и умирает. Как печально! Обычная история.

В течение минуты Тод смотрела на стакан, потом перевела взгляд на слабого, беспомощного мужчину в кресле.

— Ох, малыш, — прошептала она, — мой бедный малыш!

Она склонилась над креслом и попыталась одной рукой приподнять голову Свэнна, а другой рукой поднесла стакан к его губам.

63

Комментарии(й) 0

Вы будете Первым
© 2012-2018 Электронная библиотека booklot.ru