Пользовательский поиск

Книга Нечаянный поцелуй. Содержание - Глава 24

Кол-во голосов: 0

– Ч-что вам нужно?

Донесшийся сверху голос прозвучал достаточно громко, хотя дрожал от страха. Этот голос Рейнард узнал. Он принадлежал лорду Алфрику. Что он здесь делает? Где Болдессар?

Рейнард поднял голову, прикрыв глаза от яркого света факелов, пытаясь разглядеть среди стражников Алфрика. Но все они были в шлемах и кольчугах, так что отличить их друг от друга представлялось нереальным.

– Мне нужно переговорить с вашим отцом, милорд! – крикнул Рейнард в ответ. – Я прибыл по поручению лорда Генриха и…

– Он боится приехать сам?

Рейнарду стало смешно от этой мысли. Получив заряд смелости, Алфрик продолжил уже более уверенным тоном:

– Отец не желает с вами говорить. Когда пожелает, известит вас об этом. Вам остается только ждать.

– У вас находится сын леди Дженовы. Помолчав мгновение, Алфрик заявил:

– Вы ошибаетесь. Здесь нет детей.

– Ты лжешь, свинья! Я должен немедленно поговорить с твоим отцом!

Тут Алфрик изрек нечто такое, что заставило Рейнарда усомниться, правильно ли он его понял.

– Постой. Ты, похоже, плохо слышишь. Я спущусь вниз и переговорю с тобой с глазу на глаз.

Рейнард обернулся и посмотрел на своих людей. Они тоже уставились на него в недоумении. Это какой-то подвох. Как пить дать. Но нет, ворота вскоре открылись, и появилась группа солдат в шлемах и кольчугах или кожаных туниках. Один из них выступил вперед. Это был лорд Алфрик. За ним ковылял какой-то толстый коротышка, старавшийся не отставать. Они предусмотрительно остановились в нескольких ярдах от Рейнарда и его отряда.

– Рейнард? Т-так, кажется, тебя зовут? – справился Алфрик. – Выйди вперед, я хочу тебя рассмотреть.

– Не ходи! – предупредил один из воинов Рейнарда, Но Рейнард решил, что если бы люди Болдессара хотели пустить в него стрелу, то пустили бы ее со стены. Ударив коня в бока, он направился к Алфрику, с трудом сдерживаясь, чтобы не растоптать его копытами. Но от этого никому не стало бы легче. Может, стоит взять его в плен и потребовать выкуп? Впрочем, Болдессар вряд ли бы стал раскошеливаться ради сына.

– У меня здесь есть один человек, Рейнард, который вернется с вами в замок Ганлингорн. Он лично проведет переговоры с лордом Генрихом и объяснит, что нам нужно в обмен на отпрыска леди Дженовы. Не причините ему вреда, потому что он в этом деле важная персона. Ты меня понял?

Рейнард недоуменно кивнул.

Удовлетворенный, Алфрик щелкнул пальцами солдату за спиной:

– Поди сюда.

Отдуваясь и пыхтя, вперед вышел толстяк, его лицо под шлемом было черным от грязи и мокрым от пота. Алфрик похлопал его по плечу.

– Сделай так, как мы договаривались, и все будет хорошо, – велел он. – Я б-благодарен навеки. И не бойся за меня. Поверь, я все же обрел смелость.

В какой-то миг показалось, что Алфрик еще колеблется, но он резко повернулся и вместе с остальными солдатами скрылся за воротами. Тяжелые створки за ними с грохотом захлопнулись.

Рейнард взглянул на оставшегося человека и покачал головой. До чего же жирный! Огромный живот на тоненьких ножках. Господи, как посадить его на лошадь?

– Нельзя ли побыстрее? – нетерпеливо прошипел толстяк. – Я сейчас упаду. И Рафу уже нечем дышать под кольчугой.

Спрыгнув с лошади, Рейнард подскочил к ней. Это и впрямь была она. Под слоем грязи и древним шлемом скрывалась Рона. Ее кольчужная туника невероятных размеров могла спрятать их обоих. И если она говорила правду, то их было двое. Неудивительно, что передвигалась она с большим трудом!

– Будь осторожен, – прошептала Рона, поедая его глазами. – За нами может наблюдать один из шпионов моего отца. Не все солдаты лояльно относятся к нам с братом, но в конце концов он проснется. Я полагала, что Алфрик поедет с нами, но он хочет остаться, чтобы занять место нашего отца. Он рассчитывает сделать его пленником в собственном замке. Мой дорогой брат Алфрик собирается стать героем! Он делает это для меня, чтобы я получила возможность благополучно укрыться в надежном месте. Он говорит, что в долгу передо мной за все, что я до сих пор делала для него. О, Рейнард…

По ее лицу катились слезы, смешиваясь с грязью. Рейнарду до боли в сердце захотелось ее обнять. Единственное, что он мог себе позволить, – это поласкать ее глазами, после чего обернулся к своим людям.

– Кто-нибудь, помогите усадить этого солдата на лошадь! – крикнул он. – И возвращаемся домой.

Только углубившись в лес, он посчитал безопасным сделать остановку. Рону поставили на землю и стащили с нее кольчугу. Привязанного к ее груди Рафа освободили. Тяжело отдуваясь, он лежал на земле.

– Я едва мог дышать, кольчуга такая тяжелая, – пожаловался он. Тут его губы задрожали. – А где лорд Генри и матушка?

Рона погладила его по голове.

– Скоро ты их увидишь. Ты вел себя отважно. Они будут гордиться тобой, Раф.

Когда Рона подняла голову, Рейнард увидел, что глаза ее наполнились слезами.

– Я не могла позволить, чтобы это случилось, – промолвила она, ее губы задрожали. – Я подумала, пусть лучше мы оба погибнем при попытке к бегству, чем смиримся с замыслом отца и Жан-Поля.

– Рона, ты смелая, восхитительная женщина. Я всегда это знал.

– Я думала, что никогда больше тебя не увижу!

Рейнард заключил ее в объятия и крепко прижал к себе.

В этот миг он вдруг с благодарностью понял, что она принадлежит ему. Он получил второй шанс привезти ее домой, в Ганлингорн. И на этот раз ни за что ее не отпустит.

В башне Хиллдауна Болдессар начал приходить в себя. Сначала открылся один глаз, затем другой. Он сонно заморгал и окончательно проснулся.

Вместе с ним проснулась ярость. И поглотила его с головой. Алфрик. Он первым убьет Алфрика, а потом Рону. Отец заслуживает от детей преданности. В конце концов, в своем владении он царь. Неверность сродни измене, а измена карается смертью.

Глава 24

– Миледи! Миледи!

Голоса на лестнице делались громче, приближаясь к комнате наверху. Крик усиливался, гранича с истерикой. Дженова раскрыла глаза. Сидя в обнимку с Генри, она не заметила, как заснула. Он уже вскочил на ноги и бежал к двери.

Но не успел добежать до нее, как дверь распахнулась.

Рейнард. Ночная сырость сбрызнула росой его одежду и волосы. Его глаза сверкали как звезды. На руках он держал маленького бледного мальчика.

– Раф!

Дженова прижала сына к груди. Она не могла унять дрожь. Она отнесла сына к сиденью у окна и опустилась на него, не выпуская его из рук. За спиной она слышала, как Генри задает вопросы, но ответы ее пока не интересовали. Слава Богу, сын вернулся.

И.находится с ней, целый и невредимый.

– Леди Дженова?

Меньше всего она ожидала услышать этот голос в своих покоях. Он вернул Дженову к реальности. Она глазам своим не поверила. Леди Рона?

– Леди Дженова, – повторила Рона, вскинув подбородок. В ее голосе звучала мольба. – Я привезла вам вашего сына. Мне и моему брату это дорого стоило. Позвольте мне остаться в Ганлингорне, где я могу чувствовать себя в безопасности. Если отец найдет меня, то убьет за то, что я пошла против его воли. Да смилуется Господь над моим бедным братом.

Она умолкла, и Дженова увидела, что Рона плачет. Медленно она обвела девушку взглядом, подмечая ее мешковатые штаны и огромную кольчужную тунику. Ее светлые волосы кудрями обрамляли грязное лицо.

– Мама, – заговорил Раф. – Мама, это Рона спасла меня. Нашла меня в комнате, где меня заперли, и отвела к своему брату. Вместе они придумали план, как меня освободить. Хотя очень боялись отца, он жестокий. Пожалуйста, позволь ей остаться.

Рона выдавила из себя улыбку:

– Думаю, в нашей жизни обязательно наступает момент, когда мы сталкиваемся с последствиями того, что сделали или не сделали.

– И у вас этот момент наступил, – ответила Дженова бесстрастно. Она думала о Генрихе, который тоже дошел до точки и не мог двигаться дальше. – А что с Жан-Полем? – спросила Дженова. – Где он?

61
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru