Пользовательский поиск

Книга Седьмая пятница. Содержание - Глава 16

Кол-во голосов: 0

— Нет, он ни в чем не виноват, ну разве что в мелких правонарушениях. Он и его соратники попали в наш прицел давно. И каково же было наше удивление, когда Высокий ввязался в эту аферу.

— Так он непричастен?

— Нет, но Тузмес, сам того не понимая, оказал нам, служителям Ордена, неоценимую услугу. Все сложилось удачно. Я была внедрена в компанию Толкователя вместо Эриделлы, а потом Толкователю пришла мысль запустить меня в лагерь Тузмеса. Он представлял для мошенников реальную опасность. И вот — я уже в компании богов, жаждущих уничтожения вселенной.

— Свою роль вы играли отлично, — заметил я.

— Спасибо. Так вот. Мозг Тузмеса, не такой и гениальный, все-таки набрел на удачную мысль. Орден не знал, каким образом можно освободить Пожирателя без камней, даже наши союзники-боги не могли дать нам нужный ответ. Но его нашел Высокий. Он решил взорвать тюрьму, используя уворованный им в дальних мирах запас стихийной Силы. И это дело он поручил мне. Начальство одобрило, и, как видите, все удалось. Правда, вмешался болван Крайлог, но он — такая же жертва обстоятельств, верит в торжество добра…

— Выходит, главные злодеи — Толкователь и Мартул?

— Главные, — кивнула Матисса. — Злодеи. С нашей точки зрения — правонарушители. Действовали они на территории нашего иномирья, поэтому Орден не мог оставаться в стороне. Мы включились в дело, после того как Толкователь вышел на связь с Изенгримом Поттером и завербовал его. Дальнейшее расследование показало, что прохиндеи, давно бывшие у нас на карандаше, замышляют на этот раз нечто более крупное.

— Где же теперь Пожиратель?

— Ищем. Я освободила его, но мне пришлось уйти из того измерения на время, чтобы не быть сметенной ударной волной. Пожиратель оказался шустрее — когда я вернулась, он уже удрал, нарушив уговор.

— Уговор?

— Я рассказала ему, от чьего лица выступаю и какие цели преследую. Просила его о сотрудничестве во имя общего блага. Он пообещал, однако, пользуясь заминкой, скрылся. Я собиралась пуститься в погоню и даже вызвала подкрепление, однако Крайлог свалился как снег на голову. Он догнал меня. Подкрепление не стало вмешиваться, чтобы раньше времени не раскрывать Орден.

— В итоге Пожиратель в бегах, а камни у Толкователя и Тузмеса. Первый делает вид, что ищет Пожирателя, второй ищет…

— Толкователь ищет, в этом сомневаться не приходится, — сказала Матисса, — Ему жизненно важно сейчас настичь врага и прижать к ногтю, пока он не набрал нужную кондицию. Толкователь знает, что его ждет. И Мартул и Стиоделарикс.

— Жаль, что кролик оказался негодяем. Он мне нравился.

Матисса удивленно посмотрела на меня, но не стала оспаривать мои эстетические пристрастия.

— Цель Пожирателя остается прежней? Расквитаться с предателями? — спросила Талула.

— Да. Он так сказал.

— Может, тогда просто позволить ему это сделать?

— Нельзя. Толкователь и его банда получат по заслугам, но не таким образом.

— Но некоторые успели уйти туда, куда их позвали. Вы ведь знаете о Велейтосе.

— Ушли, как я понимаю, самые незначительные. Главные игроки остались. У нас к ним множество претензий, но я не буду утомлять вас долгим рассказом о тонкостях орденской работы.

— Что же теперь будет? — спросил я. — Пророчество оказалось нарушено. Седьмая пятница не настала. Мир не будет уничтожен.

— Я свяжусь со своим руководством, предоставлю им сведения и запрошу дальнейшие инструкции, — сказала чародейка.

— А нам что делать?

— Возвращайтесь откуда пришли. Ведите себя осторожно.

— Наши соратники должны знать?

— Расскажите. Но опять же — взвешивайте каждый свой шаг. — Матисса поднялась из кресла, словно айсберг, всплывающий из глубин, — Ищите Пожирателя. Все мы теперь работаем во благо Эртиланского королевства.

— Понятно, чего уж… — проворчал я.

Не буду врать, говоря, что картина мира теперь представлялась мне стройной и лишенной противоречий. Наоборот. В ней все перепуталось еще больше. Кто теперь друг, кто враг? Чью сторону принять? И зачем?..

Одно очевидно: нас, несчастных чародеев, использовали. Окрутили и облапошили.

— Скажите, а зачем все это? Камни — почему они так называются? — вмешалась Талула, которую, видимо, давно мучил этот вопрос. — Слезы Звезды, Смех Леопарда, Спокойствие Стрекозы… В чем смысл?

Матисса промокнула губы салфеткой.

— У богов тоже есть дети, и это ни для кого не секрет, — сказала она, рассматривая себя в зеркале. — И дети, как это часто бывает, — самое уязвимое место…

— Вы хотите сказать… — По поверхности лица моей возлюбленной разлилась нездоровая бледность.

— Когда-то эти камни были детьми Пожирателя. Такие чудные имена он им дал.

— А супруга? — спросил я.

— Толкователь и Мартул уничтожили ее. — Матисса резко обернулась к нам. — Так они получили власть над Пожирателем Миров. Так смогли сломать… Ну что ж, удачи, господа. Я с вами свяжусь. Спасибо, что освободили и выслушали.

Матисса открыла портал и, шагнув в него, исчезла.

Нам, разумеется, понадобилось время, чтобы осознать происшедшее и прийти в себя.

Глава 16

В общем, ничего путного мы с Талулой не придумали и решили просто вернуться. Наше долгое отсутствие могло навести Толкователя на подозрения, а как раз этого надо было избежать. Впрочем, гарантий не было, что уже не случилась какая-нибудь катастрофа. Если в действии участвует Браул Невергор, без нее просто не обойтись. Не удивлюсь, если, несмотря ни на что, мультиверсум все-таки постигнет печальная участь.

Из портала мы вышли в том же месте и встретили примерно ту же картину. Боги занимались своим делом. Гермиона, Квирсел и Зубастик слонялись неподалеку, делая вид, что усердно размышляют над проблемой поиска Пожирателя Миров.

— Слушай, я кое-что придумала, — прошептала Талула Поттер, тыча меня в ребра пальцем.

— Ну?

В этот момент к нам подошли остальные члены Лиги. На их физиономиях было столько вопросов и нетерпения, что описать невозможно.

— Как дела? — спросил Зубастик, дергаясь, как маленький мальчик, мечтающий попасть в туалет.

— Не молчи, Браул! — Гермиона вцепилась в мой рукав.

— Для начала скажите, как дела здесь!

— Они напали на след. — Юная волшебница бросила в сторону богов подозрительно-негодующий взгляд. — Эти проклятые камни постоянно сбивают рисунок заклятий.

Талула кивнула. Ну да, мы-то знали, что на самом деле собой представляют артефакты.

Со стороны алтаря донесся звук взрыва. Небольшой такой был взрыв — всего лишь разметал толпу богов и духов, наградив каждого не хилой магической контузией. Я заметил, что камни в алтаре светятся ярче и цветные шарики над ними летают яростнее, если можно так выразиться.

Я принял торжественный вид. Должно быть, напоминал в тот момент вождя, готового вести в бой свое войско. Совсем как Пожиратель Миров.

Боги и духи, ругаясь, вернулись к своему ритуалу. Судя по голосам, у них возникли разногласия. Колдовство было слишком глобальным, чтобы однозначно трактовать его проявления.

— Итак, — сказал я, радуясь, что трения в божественной среде предоставили нам немного времени. — Талула что-то хочет сказать. Прошу.

Чародейка хрустнула пальцами и предложила напасть на Толкователя и его шайку и скрутить, пока есть возможность. Она употребила даже слово «обезвредить», чем привела наше сообщество в большое волнение.

Гермиона поджала губы, чуть отодвинулась от подруги и сообщила ей, что та свихнулась. Зубастик тоже отодвинулся и выразил то же мнение. Квирсел ничего не сказал, глядя на Талулу, будто она не человек, а гигантский паук-птицеяд.

— Вы не все знаете, — заметил я.

— Что мы еще не знаем? — простонала Гермиона. Она терпеть не может, когда я начинаю нагнетать таинственность. Полагает, что я издеваюсь над ней.

Напомнив себе, что время дорого, я вкратце изложил соратникам историю с Эриделлой, которая на самом деле не Эриделла, а Матисса Кабат. Сделал краткий экскурс в криминальную историю банды Толкователя и яркими мазками обозначил его бездонное коварство и нечистые методы.

66
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru