Пользовательский поиск

Книга Обманщики. Содержание - НА ЛОВЦА И ЗВЕРЬ БЕЖИТ

Кол-во голосов: 0

НА ЛОВЦА И ЗВЕРЬ БЕЖИТ

Ху ей чен цянъ бень [52] .

Старинная китайская пословица

И призвал Ахмет Труйдж слуг своих верных, и сделали они все по сказанному им. А затем навели последний марафет, а именно — обрядили отобранных Роугом маори, проверили декорации, сценическую технику и прочие прибамбасы, перекрасили космический корабль в аляповатую пародию на тотемный столб с огромным, в стиле Ф.Т.Барнума [53] надписями «ИНДЕЙСКИЙ КАРНАВАЛ ВОЖДЯ РЕЙНЬЕРА — ГАСТРОЛЬНАЯ ТРУППА N2» по бокам и по … — пожелав предварительно Уинтеру и его слугам верным удачи в безнадежном их начинании — …чапали к мирным своим маковым и конопляным грядкам. Уинтер устроил смотр гастрольной труппы N2 : клоуны, жонглеры, акробаты, борцы, зазывалы, фехтовальщики, индийский факир, заклинательница змей (Барбара. После того, как Роуг улизнул, она догадалась съездить в маорийский купол и посоветоваться с Джеем Йейлом), а также боа-констрикторы (одолженные в бразильском куполе и накачанные аматолом до полного осоловения) и не женщина-змея, как вы могли бы подумать, а египетская мумия-змея. Вот вы, вы можете себе представить мумию, складывающуюся пополам и завязывающуюся узлом? Ну и я не могу.

Плюс исполнительница неэкуменического танца живота; эту роль играла знакомая нам малолетняя террористка, которой уже наскучило учить Ахмета азбуке (Уинтер все больше привязывался к этой услужливой соплюхе), густым волосом поросший огнеглотатель и трехтысячелетнего возраста Вечный Жид, готовый поделиться мудростью веков за более чем скромную плату в четверть сайсы.

(Тут, пожалуй, самое время для моего, Одесса, пояснения, так как джинковская денежная система имела крайне важное значение для моей, Уинтера, дикой авантюры. Само собой, в Солнечной ходят бумажные деньги — банкноты, чеки, аккредитивы и т.д., но для мелких расчетов пользуются и звонкой монетой На Тритоне это «сайсы», что является сокращением от «серебряные слитки сайси». Само слово «сайси», а точнее «сай-си» обозначает «тонкий шелк» — серебро этих слитков настолько чистое, что в расплавленном состоянии из него можно вытягивать тончайшие паутинки. Формой слитки напоминают подошву ботинка, и удивляться здесь особо нечему — миры Солнечной придерживаются традиционных форм для всех слитков; для золота это кольца, для меди — круглые плоские калабахи, для бронзы — двусторонние лезвия секиры, для олова — продолговатые бруски.

Одна сайса (обозначаемая SS) — она же слиток сайси — равняется приблизительно двадцати земным долларам.

Половина сайсы, S, равна десяти долларам. Половина половины сайсы, 1/2 S, равна пяти долларам. Половина половины половины сайсы, 1/4 S, (вот так работает исхищренный ум джинков) равна одному доллару. Для вашего удобства я инглизировал джинковые названия В действительности SS, сайса, это юань-бао, полусайса, S — лян фэнь-чжи юань-бао, и, типичный пример джинкового юмора, серебряные монеты достоинством меньше 1/4 S, аналог земных полтинников, четвертаков и прочей мелочи, гордо именуются и-мао-да-ян, то есть «Большие Деньги». Как уже сказано, все эти монеты, от полного слитка сайси до Больших Денег включительно, имеют форму подошвы.

Вернемся к Гастрольной Труппе номер два. В роли вождя Рейньера выступал сам Роуг Уинтер — при полном при прикиде, включавшем набедренную повязку, боевой головной убор и боевую же — весьма зрелищную — раскраску, которая заодно скрывала предательские шрамы на его щеках.

— Так вот, — в который уже раз объяснял он труппе, — вы будете делать все точно так же, как на репетициях. Никакой инициативы. Если у кого-нибудь из вас появится вдруг удачная мысль — сразу же выбрасывайте ее из головы. Вы делаете все в точности так, как я скажу, не больше и не меньше. Все решения принимаю я, остальные выполняют приказы. А самое главное: мы не произносим ни одного — повторяю, ни одного слова на маори. Понятно?

Все послушно кивнули, даже гордые, независимые солдаты-маори, из которых состояла добрая половина труппы. И то сказать, ведь он — самый настоящий дважды король Р-ог.

Король произносил свое напутственное слово на дикой мешанине земного английского, полинезийского и соларанто, торгового языка всех миров Солнечной, который звучит таким, примерно, образом: Сьероре Ивер, аван нах ойфиг эолайс фавор. (Мистер Уинтер, подойдите, пожалуйста, к справочному бюро.) Весьма, весьма далеко от эфирной «музыки сфер», так что удовлетворимся переводом — в ваших же интересах.

На Тритоне много десятков куполов, где живут чистокровные или смешанные японцы, китайцы, корейцы, малайцы, филиппинцы, аннамезы и даже потомки кубино-китайцев, изъясняющиеся на гу-ба-го, странноватеньком азиатско-испанском жаргоне. Вся прочая Солнечная называет столицу Тритона «купол Катай», но сами джинки предпочитают название «Чжун-го», каковое обозначает весь настоящий Китай, не больше и — как только что выразился Роуг — не меньше. Смешки по этому поводу крайне не поощряются.

В излишней скромности местное население, как я уже говорила, не упрекнешь, так что Чжун-го обозначает заодно «Срединное царство», от джинковой традиции располагать Китай в центре квадратной Земли, править каковой предназначено ему от Бога. Малая модернизация: теперь это квадратная Солнечная система. Тритон окружен четырьмя пространствами, оберегающими его чистоту и непорочность, за которыми лежат острова, например, Хо-Син (Марс), Юэ-Лян (Луна) и прочие им подобные, где обитают дикие варвары, лишь в редчайших случаях удостаиваемые разрешения посетить Небесную империю.

Так как население Тритона в основном смешанное, главным разговорным языком здесь являются жи-бень-чжун-го, японско-китайский или попросту джинковый. Наши агенты в обязательном порядке изучают многочисленные досье по особенностям социальной жизни Тритона, в дальнейшем это помогает им избегать faux pas [54] в общении с джинками. Чтобы дать вам хотя бы некоторое представление, насколько архаична тамошняя феодальная структура, я приведу сейчас некоторые факты, довольно случайным образом надерганные из этих досье.

48
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru