Пользовательский поиск

Книга Дюна: Дом Коррино. Содержание - ***

Кол-во голосов: 0

Дверь кабинета мастера-исследователя с треском распахнулась, и на пороге выросла могучая фигура подполковника Кандо Гарона. У молодого командира сардаукаров были всклокоченные волосы и мятые грязные перчатки, словно теперь ему не надо было придерживаться правил ношения военной формы. Вслед за собой подполковник втащил маленького, слабого человечка – рабочего-субоида.

Зрачки глаз Гарона были лихорадочно расширены, сами глаза бегали из стороны в сторону, словно выискивая новую жертву. Челюсти были сжаты, губы кривились от звериной ненависти, смешанной с низким торжеством. Подполковник был больше похож на разъяренного быка, нежели на командира дисциплинированного подразделения имперских войск. Фенринг ощутил в груди холодок страха.

– Что это? – возмущенно взвизгнул Аджидика.

– Мне кажется, что это субоид, – сухо произнес Фенринг.

Тлейлакс скорчил недовольную физиономию.

– Уберите прочь это грязное создание.

– Сначала послушайте, что он говорит. – Гарон швырнул бледного рабочего на пол.

Субоид привстал на колени и принялся поворачивать голову из стороны в сторону, не вполне понимая, где он и в какую страшную передрягу он попал.

– Я сказал тебе, что делать, – рявкнул Гарон и пнул несчастного.

Субоид упал, едва не задохнувшись от боли. Гарон наклонился и, схватив пленника за ухо, повернул его так, что едва не оторвал. Из раны потекла кровь.

– Говори!

– Принц вернулся, – сказал субоид и принялся повторять эту фразу, как мантру. – Принц вернулся. Принц вернулся.

Фенринг почувствовал, что у него на затылке зашевелились волосы.

– О чем он говорит? – спросил Аджидика.

– О принце Ромбуре Верниусе, – ответил Гарон, снова ударил несчастного субоида и велел ему рассказывать дальше, но несчастный только стонал, повторяя все ту же фразу.

– Он говорит о последнем живом представителе изгнанного и лишенного прав рода Верниусов, хм-м? – произнес задумчиво Фенринг. – В конце концов, он действительно жив.

– Я знаю, кто такой Ромбур Верниус! Но прошло столько лет. Неужели кто-то еще помнит об этом?

Гарон схватил субоида за волосы и ударил головой об пол, заставив громко вскрикнуть от боли.

– Стоп! – крикнул Фенринг. – Сначала его надо допросить.

– Он больше ничего не знает. – Гарон сжал кулак и ударил беспомощного человека по спине. Фенринг услышал, как ломаются ребра и позвоночник. Озверевший, превратившийся в палача, подполковник ударил субоида еще раз.

Рабочий харкнул на пол сгустком крови, дернулся и умер.

Потный от возбуждения сардаукар выпрямился. Глаза его блестели, как у дикого, почуявшего кровь зверя. Он огляделся, словно ища, кого бы еще убить. Форма была заляпана кровью, но подполковник не обращал на это никакого внимания.

– Это всего лишь субоид, – презрительно фыркнул Аджидика. – Вы правы, подполковник, от него не получишь никакой ценной информации.

Мастер-исследователь сунул маленькую ручку в карман и достал оттуда таблетку прессованного амаля.

– Это вам. – Он бросил таблетку Гарону, который со сверхъестественной ловкостью поймал ее на лету и отправил в рот, как дрессированная собака, получившая поощрение хозяина.

Дикие глаза Гарона уставились на Фенринга. Потом офицер направился к двери, оставив на полу окровавленный труп.

– Пойду найду следующего для допроса.

В это время в кабинете резко зазвучал сигнал тревоги. Фенринг вскочил на ноги, а мастер-исследователь огляделся – больше с раздражением, чем со страхом. Он не слышал воя таких сирен за все двадцать два года пребывания на Иксе.

Но подполковник Гарон по звуку понял, что это значит.

– Это сигнал атаки внешнего противника!

Военный флот Атрейдеса прошел сквозь атмосферу Икса и обрушился на систему обороны сардаукаров. Атакующие корабли приземлялись в каньоне прибытия, многочисленные закрытые ворота которого служили для ввоза и вывоза грузов.

Устроенные К?тэром взрывы ошеломили сардаукаров и вывели из строя системы оповещения и контроля. Ослепшие орудия класса «земля-воздух» оказались беспомощными, лишившись управления. Скучавшие на периметре рубежей обороны тлейлаксы были поражены нападением, грянувшим как гром среди ясного неба.

С кораблей Атрейдеса был открыт огонь, плавивший броневые плиты и раскалывавший скалы. Сардаукары попытались организовать оборону, но после стольких лет безмятежной оккупации их оружие было предназначено больше для подавления внутренних беспорядков и пресечения проникновения мелких групп шпионов.

Ведомый Дунканом Айдахо флот прибыл на Икс точно по боевому расписанию. На поверхность планеты приземлялись военные транспорты и оттуда выскакивали солдаты, готовые к рукопашным схваткам в тесных подземных переходах, где нельзя было применять лазерное оружие. С боевыми кличами своего герцога и принца Ромбура армия вступила в сражение.

Битва за Икс началась.

***

Нет никакой тайны в источнике, откуда любовь черпает свою необузданную силу. Эта сила берет свое начало в самой жизни – диком вихревом потоке, возникшем в незапамятные древние времена.

Леди Джессика, запись в дневнике

Когда у Джессики начались роды, Бене Гессерит встретил их во всеоружии. Лишь немногие понимали причину такой повышенной готовности, но все Сестры знали, что на свет должен появиться очень важный ребенок.

Залитый солнечным светом родовой зал был оборудован по личному проекту Анирул. При этом большое внимание было уделено соблюдению правил древнего искусства фэн-шуй, так же как и освещению и циркуляции воздуха. В подвешенных над столом плавающих емкостях росли филарозы. серебряные орхидеи и поритринские кораллы. Помещение, расположенное в верхнем этаже императорского дворца, было открыто оку вселенной, так как достигало нижнего края облаков, регулировавших погоду Кайтэйна.

Джессика лежала на спине, сконцентрировавшись на функциях своего организма, окружающей обстановке, а более всего на ребенке, стремившемся выйти из ее чрева. Она избегала взгляда Преподобной Матери Мохиам, боясь, что выражение глаз сможет выдать ее с головой. Я и раньше не была покорной, сопротивлялась ее диктату, но никогда не делала этого, если знала о серьезных последствиях непослушания.

Скоро Община Сестер узнает ее страшную тайну,

Убьет ли меня Преподобная Мать за предательство? В первые часы после родов Джессика будет полностью уязвима. В глазах ее старой наставницы провал плана будет большим преступлением, чем любое предательство.

В промежутках между схватками Джессика вдыхала аромат цветов и думала о далеком Каладане, где ей так хотелось быть вместе с герцогом и их ребенком. «Я не стану бояться…»

Мохиам сидела рядом, внимательно наблюдая за состоянием своей любимой ученицы. Леди Анирул, изможденная болезнью, тоже настояла на своем присутствии при родах, несмотря на строгие возражения медицинской Сестры Йохсы. Но кто может помешать Матери Квисаца присутствовать при таком событии? Приняв большую дозу транквилизаторов, Анирул заявила, что голоса на время оставили ее в покое и стихли.

При появлении императрицы Джессика приподнялась, чтобы выразить свое почтение, но Анирул погрозила ей пальцем.

– Надень родильную рубашку, которую мы для тебя приготовили. Ложись на спину и сосредоточься на своей мускулатуре. Приготовь душу и тело, как тебя учили. Я не допущу, чтобы что-то пошло не так после трудов, длившихся девяносто поколений.

Йохса подошла к Анирул и тронула ее за руку.

– Миледи, шейка только начала раскрываться. Мы позовем вас, когда приблизится срок. Еще осталось немного времени, и вы можете…

Анирул перебила Медицинскую Сестру:

– Я сама родила пять дочерей императору, и Джессика будет слушать мои советы.

Джессика послушно сняла свою одежду и натянула на себя длинную шелковую родильную рубашку, которую принесла с собой Анирул. Рубашка была такой легкой и гладкой, что роженица едва ощущала ее. Взобравшись на прихотливо изогнутый родильный стол, Джессика ощутила укол предвкушения, заглушившего страх. Когда я сойду с этого стола, у меня будет сын. Сын Лето.

55
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru