Пользовательский поиск

Книга Вино богов. Содержание - Глава 6 МОГУЧИЙ ГЕРОЙ

Кол-во голосов: 0

— Скажите принцу… — прохрипел он, но Седрик так и не узнал, что именно он должен был сказать принцу, потому что в это же мгновение герцог Вассант испустил дух.

Родерик бережно уложил погибшего товарища на пол и надел на шею герцога венок из чеснока и роз, который сам носил под кольчугой.

— Если эти мерзавцы его и разыщут, — заключил Родерик, — он им достанется не таким, как им хотелось бы. Милорд, вы поверили ему?

— Да, — негромко произнес Седрик. — А того, о чем я только что узнал, хватит, чтобы отвоевать Королевство, если мы будем действовать с умом. У тебя какие планы?

— Ну… милорд, если я вам не очень нужен, то я бы… в общем…

Седрик понимающе кивнул:

— Конечно, Родерик. Ты должен позаботиться о жене, тебе нужно разыскать ее. Уходи вместе со мной потайным ходом, а потом пойдешь своей дорогой. Когда снова настанет время сражаться, ты узнаешь об этом.

— Я с радостью, сэр. А… а если я не найду Гвин, что тогда?

— Тогда нагрузи кошель камнями, да возьми их побольше, добавь к ним немного монет, привяжи кошель к поясу и поезжай на север вдоль Длинной Прибрежной дороги до развилки. На развилке сверни направо, в сторону от Великих Северных Лесов и Железного озера, а потом целый день скачи до гор, там дорога сворачивает к истоку реки. Ну а если по пути наткнешься на разбойников, не забудь сообщить им, что ты — старый приятель Джека-Твоя-Голова-с-Плеч.

Родерик послушно повторил выслушанные указания и спросил:

— Милорд, а вы что же…

— Если тебя изловят и станут пытать, можешь сказать, что, когда ты меня видел в последний раз, я направлялся на юг, в сторону Горькой реки. Теперь повсюду дело найдется.

Ведя разговор с Родериком, Седрик осторожно отодвинул в сторону один из шкафов с книгами и ненадолго остановился у открывшейся за ним двери.

— Кто знает, что нас ждет в конце этого потайного хода, поэтому идти надо тихо и быть начеку. В любой миг надо быть готовыми отразить нападение врагов, и притом без шума. Бедняга Вассант. Нам будет недоставать и его самого, и его кинжала.

В потайном туннеле оказалось сухо, но холодно и темно — хоть глаз выколи. Наконец Родерик и Седрик добрались до двери. Премьер-министр осторожно толкнул ее — за дверью никого не оказалось. Они с Родериком, одни-одинешеньки, стояли на склоне скалистого холма. Позади пылал город, и от зарева пожарищ было светло как днем. Дым поднимался к небу и заслонял звезды. Луна стала алой, словно открытая рана.

— Помни, — прошептал Седрик Родерику, хотя рядом с ними не было ни души и не было на свете человека с такой хорошей памятью, как Родерик.

А еще через мгновение они простились. Родерик зашагал к городу, а Седрик — на юг. Он шел в этом направлении до тех пор, пока не уверился в том, что Родерик его больше не видит, и тогда свернул к северу и пошел по Длинной Прибрежной дороге. Эта ночь принесла Седрику много горя, но он знал: если он не успеет добраться до принца и рассказать ему все, что знал, горя станет еще больше.

Удивительное дело: судьба Королевства зависела от единственного старика, который много помнил, но с трудом передвигал ноги. Но хотя бы у Королевства оставалась судьба и оставался один-единственный человек, от которого она зависела. Седрик шел медленно и осторожно, но неуклонно продвигался вперед. Рассвет застал его на берегу Длинной реки, за много миль от города.

Глава 6

МОГУЧИЙ ГЕРОЙ

В тот миг, когда из-под земли появилась голова чудовища, Аматусу показалось, что его сказка уходит от него, и сердце его екнуло, потому что он понял: до развязки еще далеко и кому-то, очень дорогому для него, предстоит погибнуть. И все же он снял с плеча мортиру и прицелился в глаз чудовищу.

Но как только его палец коснулся курка, Психея подбросила дуло мортиры вверх и прокричала:

— Не надо!

Аматус на миг опустил мортиру и увидел, что Сильвия со всех ног мчится прямо к чудовищу. Принц окликнул ее, умолял остановиться, но она даже не оглянулась. Принц снова прицелился, но услышал голос Кособокого:

— Психея права. Сильвия не просто так вернулась в нашу сказку. И если она сказала вам: «не надо», ваше высочество, значит, не надо.

Тон, которым Кособокий произнес эти слова, был необычайно мягок. Это так изумило Аматуса, что он во второй раз опустил мортиру, изнемогая от желания поскорее узнать, какой же во всем этом смысл. Сильвия бежала, продираясь сквозь мечущуюся, вопящую толпу, к тому самому месту, куда сыпались камни рушащихся домов, — бежала и на бегу что-то кричала страшилищу.

Став похожим на огромную птицу, которая призадумалась над тем, склевать ей зернышко или немного погодить, а может — на огромного кота, который только что обнаружил, что у него ни с того ни с сего промок хвост, чудище неуклюже уселось на землю и уставилось на Сильвию. А потом оно испустило визг, от которого все чуть не оглохли, а потом… ну надо же! — весело, радостно покачало из стороны в сторону здоровенной головищей, вылезло из-под земли целиком и выгнуло шею, чтобы Сильвия могла почесать у него за ухом.

— Да это же то чудище, что загадывает загадки! — воскликнула Каллиопа.

Тому, кто плохо разбирался в вопросах роста и продолжительности жизни чудищ этого типа, было бы трудно на глазок определить, сильно ли подросло оно за последние десять лет, но подросло — это точно. Сильвия поманила страшилище пальцем, и оно пошло за ней по площади — ну ни дать ни взять потерявшийся щенок, нашедший хозяйку.

Когда чудище подошло поближе, все просто ахнули от изумления: оказалось, что у него преогромные крылья. На каждом из них можно было бы разместить приличных размеров особняк, и еще осталось бы место для скромного садика позади, и, пожалуй, еще фонтанчик впереди поместился бы. По мере приближения чудовище узнавало своих старых знакомцев, и по шкуре его пробегала радостная рябь.

— Он похож на огромную собаку, — проговорил сэр Джон с восхищением.

— Прошу прощения, — обиделось чудище. — А вам понравится, если про вас скажут: «Он похож на большую обезьяну»?

Но тут вскрикнул Кособокий, и, обернувшись, все увидели, что на них надвигается толпа гоблинов. Твари палили из мушкетов, размахивали мечами, не щадили ни чужих, ни своих…

Неожиданно сгустился непроницаемый мрак. А через мгновение площадь снова озарила луна. Чудовище, пролетев над головами друзей, спикировало в самую гущу отряда гоблинов. При приземлении оно сокрушило несколько десятков этих мерзавцев, некоторых сжало до смерти мощными когтями, а затем принялось мотать головой из стороны в сторону. Одних оно пожирало целиком, других перекусывало пополам. Более удачливые гоблины с дикими воплями разбегались куда глаза глядят.

— Мы были первыми, кто заговорил с ним по-хорошему, — объяснила Сильвия. — И нос ему почесали. А когда Мортис его перезаговорила, он получил возможность питаться гоблинами, а они — его любимая еда. Поэтому он нас полюбил, и когда колдуны Вальдо пробрались в подземелья и сняли там добрые заклятия, он пробрался сюда, чтобы разыскать нас.

Чудище поглотило оставшихся гоблинов, попросту всосав их в свою пасть, но это не было похоже на то, как шланг всасывает воду. Скорее это напоминало то, как сильно проголодавшийся человек, причмокивая, собирает губами с тарелки остатки подливы. Когда чудище обернулось к друзьям, оно еще жевало, а из его пасти все еще слышались отрывочные визги и стоны.

— Что ж, польза от него и в самом деле есть, — заключил Аматус. — Но думаю, теперь нам всем лучше отступить к замку, пока не…

— Ваше высочество, даже при том, что на нашей стороне чудище, город потерян, — сказал Кособокий.

— Это… это ужасно! — воскликнул принц, резко обернулся к Кособокому и взмахнул рукой так, словно собирался ударить своего телохранителя.

— Это правда, — сказал Кособокий и бросил эти слова принцу с такой силой, с какой бы выпустил картечь по толпе гоблинов. — Оглянитесь по сторонам — вы увидите, что повсюду на город сыплются сотни трупов. Вы услышите, как стонет земля, как она разверзается и изрыгает из своих недр все новых и новых гоблинов. Нет выбо…

51
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru