Пользовательский поиск

Книга Путь к рассвету. Содержание - Глава 11

Кол-во голосов: 0

- Пора взглянуть в лицо правде, Первый Министр: Вы были марионеткой Дракхов. Все мы были всего лишь их марионетками, - сказал Лионэ.

Голос Дурлы дрожал от ярости.

- Ты не смеешь стоять здесь и говорить мне, будто мои провидения будущего Примы Центавра были сфабрикованы какой-то инопланетной расой!

- Да пусть Великий Создатель заберет все ваши провидения! - огрызнулся Лионэ. - Говорю вам, нас использовали! Нами манипулировали! - и его слова поддержал многоголосый гул одобрения.

- Я не могу поверить, что передо мною мое правительство. Мои министры, те, кому я доверял, - в голосе Дурлы звучала смесь омерзения и сожаления. - И вы отворачиваетесь от меня теперь, в момент нашего величайшего триумфа…

- Триумфа! Война против Альянса была спланирована расой прислужников Теней! - теперь заговорил обычно сдержанный и молчаливый Мунфис. - Кто знает, каковы их стратегические замыслы! Сдается мне, что когда они убедились бы, что мы разбили для них Альянс… то после этого они, в свою очередь, завоевали бы нас!

- Мы Прима Центавра! Нас никто и никогда больше не завоюет! И я не позволю ни этим трюкачам из «Легионов Огня», ни Котто, ни мифическим Дракхам сбить меня с проложенного мною курса! Я слишком давно планировал свой триумф, я сделал слишком многое, чтобы позволить теперь закончиться всему этому здесь и сейчас!

Мэриэл услышала быстрые шаги, какую-то возню.

- Дурла, что вы делаете? - это был голос Валлко. Похоже, он начал приходить в себя после пережитого шока.

- Это мой запасной трансмиттер. Нам пришлось выключить всю нашу вещательную сеть, чтобы пресечь разглагольствования Котто, но этот передатчик позволит мне соединиться напрямую с нашим флотом. Атака начнется, как и было запланировано.

- Вы сошли с ума! Мы не можем! Надо выждать, пока все не уляжется…

- Именно этого они от нас и хотят, Лионэ! Чтобы мы ждали! Потому что время на стороне Альянса! Котто убедил их, так же как и вас, что мы всего лишь орудия в руках злобной расы! Теперь у них будет время, чтобы создать оборонительные рубежи! Они будут готовы к нашему удару! - в голосе Дурлы все явственнее слышалось отчаяние. - Кроме того, если коды запуска не будут переданы в течение ближайших семидесяти двух часов, флот покинет позиции! Они решат, будто что-то пошло не так…

- Но ведь и в самом деле все пошло не так! - Валлко становился все более резок. - Вполне возможно, что все на самом деле вовсе не так, как нам казалось! Дурла, я провел многие годы, убеждая народ, что будущее Примы Центавра в их собственных руках. Но сегодня мы убедились, что, скорее всего, это было не так!

- И ты, похоже, знал обо всем этом, а? - требовательно спросил Лионэ. Голоса министров постоянно перемещались, похоже, они кружили по комнате друг за другом. - Зачем ты приказал объявить верхние этажи Вертикали Власти запретной зоной? «Сохранить как резерв для будущего расширения». Ты ведь все знал, не так ли. Ты ведь знал, что этот символ нашей грядущей судьбы… на самом деле кишит этими тварями!

- Я ничего об этом не знал! Это было всего лишь частью моего провидения, говорю вам…

- Твои провидения были даны тебе Дракхами! Очнись и взгляни, наконец, правде в глаза, Дурла! - кричал Лионэ. - Тобой играли, как марионеткой! Твоя власть произрастает не из твоих божественных провидений, но из тех соображений, которые внедряли в твою башку Дракхи! И другого ответа быть не может!

И внезапно настала мертвая тишина. Когда Дурла заговорил вновь, его речь звучала тихо и вкрадчиво, с холодной решительностью.

- Другой ответ, - сказал он, - все-таки есть.

- Дурла, убери это, - с тревогой сказал Куто, хотя Мэриэл не могла понять, что он имеет в виду.

- Другой ответ, - продолжал Дурла, - заключается в том, что все вы - сообщники Вира Котто. Мне бы следовало гораздо раньше это увидеть. Все вы пытаетесь лишь низвергнуть меня. Все вы завидуете мне. Это вы организовали изготовление этих фальшивых серых тел, нарядили целый маскарад этих… «Дракхов»… и все лишь затем, чтобы дискредитировать меня. Да… вы завидовали. И потому предали меня. Предатели, вы все.

Министры, все как один, заорали, и послышались выстрелы. Воздух наполнили предсмертные вопли, раздавались все новые и новые выстрелы. Мэриэл заткнула уши и зарыдала, не в силах больше слышать все это. Ей казалось, бойня будет вечной, но на самом деле продолжалась она лишь несколько секунд. А затем настала гробовая тишина.

Настороженно, крадучись, опасаясь того зрелища, которое она может увидеть, Мэриэл приоткрыла дверь.

Посреди комнаты стоял Дурла, и в противоположность тому, что она ожидала увидеть, он выглядел чересчур даже спокойным. В руках он сжимал плазменный бластер. Весь пол был светло красным от густо покрывавшей его крови, повсюду были разбросаны тела министров. У некоторых из них остались открыты глаза, и в них застыло выражение крайнего изумления. Впрочем, как ни удивлялись они этому факту, но все равно были мертвы.

Дурла медленно обернулся и заметил Мэриэл. Он молча поднял свое оружие и прицелился в нее.

- Ты тоже, - монотонно сказал он, - встала на сторону моих врагов?

Мэриэл отрицательно помотала головой.

Дурла улыбнулся.

- Это хорошо. Это очень хорошо, любовь моя. Мне ненавистна сама мысль о том, что ты могла встать на их сторону. - Он оглядел побоище с выражением отстраненной печали на лице. - Я боялся, что подобное может случиться. Потому и отослал прочь охрану. Я надеялся, что все повернется по-другому, но… ничего не вышло. Они так и не поняли. Ни один из них.

Мэриэл заметила, что трансмиттер находится неподалеку. Она осторожно перешагнула через тело Лионэ, и сказала мягко:

- Я понимаю. Я долго не понимала… но теперь мне все стало ясно.

Мэриэл была в шести футах от него… В пяти… она двигалась медленно, едва ли не крадучись…

- Это хорошо. Это очень хорошо. Ты хочешь присутствовать при этом, Мэриэл?

- Присутствовать? - Мэриэл настороженно замерла.

- Да. При том, как я буду передавать на наши корабли коды, которые запустят атаку.

- Конечно, любовь моя.

Дурла повернулся к трансмиттеру и начал манипулировать какими-то кнопками на панели управления.

Три фута… Два…

Внезапно он вновь развернулся и направил на Мэриэл оружие.

- Я не верю тебе, - сказал он и выстрелил.

Мэриэл стояла почти вплотную к Дурле, и, казалось, промазать невозможно. Но как раз в этот самый момент она поскользнулась в крови, разлитой по полу, и выстрел лишь едва задел ее бок, и она рухнула прямо на Дурлу. Она сумела вцепиться обеими руками в его оружие, пытаясь отвести дуло от себя или вырвать бластер у него из рук. Дурла оттолкнул ее, вскочил на ноги, с явным намерением выстрелить еще раз, но тоже поскользнулся. Мэриэл в отчаянном усилии бросилась на мужа и запрыгнула на него сверху, отчего у Дурлы на мгновение перехватило дыхание… А затем они, сцепившись, покатились по полу. Оружие беспрерывно стреляло, посылая бессмысленные залпы в стены комнаты.

Дурла, наконец, сумел встать на ноги, но Мэриэл не отпускала его, вцепившись в его руку, как паук, ухватившийся за бьющуюся на ветру паутинку. Они выбрались из лужи крови, оказавшись возле балконной двери. Хотя Мэриэл, как ей казалось, на сей раз смогла гораздо лучше вцепиться в оружие, Дурла сумел одной рукой схватить ее за хвост волос и стал наматывать их себе на ладонь. Мэриэл взвыла от боли, но оружие не отпускала.

- Глупая корова! - взревел Дурла. Они с Мэриэл качаясь, словно в танце, двигались к балкону. - Я же весь мир переделал только ради тебя!

- Но я не дам тебе ради меня уничтожить его! - выкрикнула Мэриэл.

Ее силы и ее решимость начали ослабевать, она уже чуть было не смирилась с торжеством Дурлы, и тогда мысль о том, как часто она сносила его побои, как часто она подчинялась безропотно его похоти, вдруг вскипятила яростью кровь в ее венах. Мэриэл пихнула Дурлу последним отчаянным усилием.

Отшатнувшись под ее натиском назад себя, Дурла почувствовал, как ноги его уперлись в перила балкона. Дальше открывалась лишь пропасть глубиной в восемь этажей; и напор Мэриэл был таков, что Дурла осознал, что, возможно, не сумеет удержать равновесие. Он вскрикнул встревоженно и, не выпуская волосы Мэриэл, выронил бластер, чтобы попытаться ухватиться рукой за перила; но пальцы его поймали лишь воздух. Вдвоем с Мэриэл, сплетясь с ней, словно в извращенных любовных объятиях, они перевалились через перила.

60
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru