Пользовательский поиск

Книга Милана Грей: полукровка [СИ]. Содержание - Глава 5

Кол-во голосов: 0

Я села на самую высокую заднюю скамейку, пытаясь спрятаться от назойливых любопытных глаз, то и дело пробегающих по мне. Оливия сидела далеко от меня, но я слышала, как обладатели назойливых глаз задавали ей вопросы, кивая на меня. Она отмахивалась от глупых вопросов, а потом, когда они ей явно надоели, сделала вид, что очень заинтересована учебником.

В класс вошел учитель с черными длинными волосами, заплетенными в низкий хвост. Все замолчали. Тяжелые двери захлопнулись, и раздался стук каблуков его лакированных черных туфель. Учитель был одет в черные брюки, черный галстук, белую сорочку, видневшуюся из-под застегнутого черного фрака с серебряными пуговицами. «Он что, сбежал из Англии 19-го века?» — подумала я. Его и без того небольшие глаза были надменно прикрыты, а голову он держал выше обычного. Так я себе и представляла учителя Темного волшебства, хотя и немного дружелюбней, но если выкинуть слово «учитель», то таким он и представлялся.

— Мисс Милана, — произнес он, даже в мою сторону не взглянув. Меня передернуло. — Вы пропустили полмесяца моих занятий. Я бы на вашем месте сел на первый ряд.

Учитель оперся о свой стол и скрестил ноги. Моргнув, он перевел свои черные, глубокие, словно омут, вытягивающие изнутри страх глаза на меня. Я поняла, что лучше пересесть, и поспешила на первую скамью, где мне уже освободили место. Губ учителя коснулась довольная улыбка. Я могла поклясться, что в свободное от преподавания время, он подрабатывает страшной бабайкой или ведьмой, поедающей детей.

— Извините, мистер… — начала я, когда пересела.

— Мистер Блек Фаст, — резко, отчеканил он, словно скороговорку.

— Простите, — повторила я, но он меня уже не услышал, да и прозвучало это очень уж хрипло и испуганно.

Я растеряла уверенность в себе сразу же, как у меня пересохло горло от страха. Урок только начался, а я уже хотела сбежать из этого зловещего места или, хотя бы, провалиться под землю.

— Начнем. Откройте свои учебники на двадцать третей странице, — Блек Фаст сделал пару шагов и остановился посередине кабинета. — Я вам продемонстрирую.

Учитель резко развернулся, крикнув «отпаус», махнул непонятно откуда взявшейся волшебной палочкой, и прут вылетел из шершавой руки «деревянного человека», который стоял в углу кабинета. Учитель согнул руку, и палочка пропала в рукаве фрака. Он прошел за стол, поправив фалды, сел на стул и продолжил:

— Прошу заметить, что заклинание действует только на волшебные палочки и может не сработать, если противник ожидает этого, — он перелистнул пару страниц, просмотрел их и сказал: — Прочтите теоретический материал и сведенья о заклинании в учебнике.

В учебнике описывалось когда, как и зачем используется это заклинание.

— Мисс Милана, вы уже все выучили? — спросил мистер Фаст, когда я после прочтения теории начала любопытно листать учебник.

Не поднимая голову, я закрыла глаза, глубоко вздохнула и подняла взгляд на учителя.

Черт, я что, самое слабое звено, и он решил поиздеваться?

— Я прочла теорию…

— Прошу, — перебил меня он, приглашая выйти из-за парты, движением руки.

— Что? — спросила я, надеясь, что он не заставит меня опозориться перед всем классом.

— Продемонстрируйте.

— Но, я же… — начала я своим самым жалостливым голосом.

— Вас что-то не устраивает? — снова перебил меня учитель Темного волшебства.

«Да! Я первый день, а вы меня тут травите, и меня это уже бесит!» — пробубнила я про себя, а вслух ответила:

— Нет.

Я вышла в центр класса, где совсем недавно стоял учитель, взглянула на деревянный тренажер для использования заклинаний, в руке у которого чудом снова была палочка.

Повернув голову, я пробежала глазами по лицам учеников в поиске поддержки и нашла –

Оливия, сжав кулаки и поджав нижнюю губу, с надежной смотрела на меня. Я грустно ей улыбнулась и повернулась к «деревянному человеку».

«Я против тебя ничего не имею. Прости», — обратилась я к выжженным глазам на деревянном лице. Я навела палочку, взмахнула ей, выкрикнула: «Отпаус!» — и… и ничего не произошло.

— Плохо, — подытожил мистер Блек Фаст.

Мое лицо превратилось в расстроенную гримасу, и я направилась к своему месту, опустив голову. За мной послышался голос учителя:

— Я думал, у вас есть хоть какие-нибудь способности, раз вас сюда взял сам мистер Волд.

Вы тут, мисс Милана, и полгода не продержитесь, — сказал он, а потом наигранно с издевкой протянул: — Жаль.

Внутри меня все закипело, и я остановилась, пытаясь сдержаться. По телу пробежалась дрожь от кончиков пальцев на ногах до горла, вызывая тошноту. Я развернулась, взмахнула, выкрикнула, и палочка деревянного человека влетела в стену и, ударившись, отскочила от нее. Я отпустила палочку и взглянула на Блека Фаста. Его брови были удивленно подняты. Учитель мотнул головой, сбросив удивление с лица.

— Свободны, — верхняя губа учителя на мгновения поднялась вверх, обнажив белоснежный оскал, — мисс Милана. Урок закончен, — произнес он, встал и вышел в раскрывшиеся перед ним двери.

От удивления я хрипло выдохнула, сгребла одной рукой все в сумку, накинула ее на плечо и вылетела из класса.

Свободна? Это все, что он сказал? Никакой похвалы? У меня в голове крутились слова, которыми приличные девочки не называют учителей. От злости я ударила стену ладонью, слишком сильно, и рука заныла — она и отвлекла меня от перебора синонимов слову «хам». Я потерла руку.

— Ты молодец, — сказала заставшая меня за боксированием со стеной Оливия. — Ты вроде говорила, что никогда не колдовала…

— Только свет, — ответила я. — Ну, если это можно считать…

— Ты сильно не злись на мистера Блека Фаста, он так со всеми.

— Все нормально, — соврала я. — Ты знаешь, где будут проходить мои дополнительные занятия?

— Да, конечно, — ответила она, но по ее лицу было заметно, что она пытается вспомнить, где. — Пошли, мне Эван говорил, — вспомнила она.

Мы прошли вдоль стены и остановись возле двери, одной из тех, что встречались по всей длине коридора.

— Вот тут. Тебя потом встретить? — спросила Оливия.

— Нет, я найду дорогу. Спасибо, Оливия, — ответила я.

Но оглянувшись, поняла, что, может, и не найду.

— Не за что, — она собралась уже уйти, но неожиданно обернулась. — А ты не такая странная, как мне в первый раз показалось, — смущенно сказала она.

— Ну, спасибо, — рассмеялась я.

Глава 5

Уже шел к концу декабрь, четвертый месяц моего пребывания в новой школе. Я почти догнала учащихся третьего курса. Конечно, не все заклинания и зелья я знала, но основные точно, как утверждают учителя. Учеба занимала все мое время, а в свободные часы я спала без задних ног, но с Оливией иногда все-таки успевала перекинуться парой слов. Поздно, после занятий мистер Логон угощал меня чаем, которой, по его словам, помогал мне не заболеть и не засыпать на занятиях.

На насмешливые взгляды и сплетни у меня не было сил, да и они меня не сильно напрягали, я была к ним равнодушна, ну, или делала вид, что равнодушна.

За четыре месяца, полностью посвященные учебе, со мной мало чего произошло. Я вывихнула правую руку на уроке Темного волшебства, опять в порыве злости произнося заклинание, а произнесла я его неправильно, из-за чего отлетела в книжный шкаф, содержимое которого мне потом пришлось убирать одной рукой с пола. Еще к нам в школу приезжала мадам Вей из министерства образования, и я застала ее в коридоре за спором с директором школы о моем пребывании в заведении и возможном поступлении.

— Вы понимаете, на что подписываетесь? Вы же не хотите запятнать репутацию школы из-за какой-то бездомной девчонки? Вы же не хотите остаться в истории, как первый директор высшей школы, который растоптал репутацию, державшуюся за ней не один десяток лет? Есть ученики, слава которых и без того подрывает репутацию школы! В министерстве ходят слухи… — громким, срывающимся на визг голосом возмущалась женщина.

5
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru