Пользовательский поиск

Книга Кукловод. Содержание - Глава 12

Кол-во голосов: 0

Глава 20

Когда к Фабулу вернулось зрение, видение уже погасло. Их небольшой отряд все так же стоял в круглой комнате, и только отсутствие Ника да его распотрошенный баул говорили о том, что здесь что-то только что произошло. Все молчали, только Лестер, тяжело дыша, тихо бормотал себе под нос какие-то молитвы.

– Ладно, пора выбираться, – нарушил молчание Управляющий. – Нам все же придется уничтожить и нашу сторону врат. На всякий случай. К тому же еще как-то пробиваться через все то, что мы оставили позади…

– Пробиваться нужно в другую сторону. – Рендал неопределенно махнул в сторону ближайшей стены.

– Это как? – Управляющий и Винчестер спросили одновременно.

– Да так. – Бард принялся доставать свою лютню, одновременно продолжая говорить. – Не забывайте, что сам портал находится на Земле. Думаете, почему Олдер моментально установил связь с миром эларов, а Лестер чуть концы не отдал? Все наши ухищрения были связаны с тем, что мы, во-первых, не знали, где портал точно находится, а во-вторых, он был надежно защищен от магического или технологического обнаружения. Уничтожив негаторы магии и технологии, нам теперь не так уж и сложно выбраться отсюда иным путем. Стоит пробить стену в нужном месте – и мы окажемся в тех штольнях, которые замуровали элары, когда они только прибыли на это место.

– Да тут, может быть, километр камня! – воскликнула Елена.

– Все лучше, чем пробиваться через армию Сатаны. – Базука нервно посмотрел к себе за спину.

– Нам может не понадобиться долбить камень или пробиваться с боем. – К Олдеру вернулся румянец. Хотя он и выглядел помятым, но все же был в лучшей форме, чем многие из присутствовавших. Маг обратился к Яношу Дубарику:

– Вы сможете соединить дверь, которая не ведет никуда, с функционирующей дверью в другом месте?

– Конечно. – Чех ответил не задумываясь. – Лишь бы дверь можно было физически открыть.

– Тогда я сейчас сотворю дверь, а ваша задача будет вывести нас отсюда куда-нибудь в безопасное место. Сумеете?

– Да.

– Тогда чуть-чуть подождите. Это заклинание требует довольно много времени.

Олдер протянул руку к стене и сосредоточился. На ее поверхности стал медленно проявляться контур каменной двери. Управляющий отдал несколько распоряжений, и Пельмень на пару с Базукой с трудом вытолкал из баула Ника второй заряд. По всей видимости, Управляющий всегда имел резерв. Так, на всякий случай. Оставшиеся в живых бойцы как могли приводили себя в порядок.

Наконец Олдер сказал:

– Готово.

На стене красовалась обычная каменная дверь. Таких Фабул за свою карьеру видел немало в различных подземельях. Канатоходец вздохнул, подошел к творению мага и потянул ручку на себя. Дверь открылась с легким скрипом, и за ней Фабул увидел уже знакомую обстановку станции подземной дороги.

– Дальше я не могу. – Янош виновато развел руками. – Ваш центр надежно прикрыт.

– Что ж мы столько людей положили, чтобы пробиться сюда? – Винчестер задохнулся от гнева.

– Спокойно, Леонид. – Управляющий положил ему руку на плечо. – Янош не может открыть переход на большое расстояние в неизвестное помещение. В неизвестную точку пространства – только на несколько десятков метров, не более. Я его взял-то в нашу группу в качестве эвакуатора. И, как ты сам знаешь, Янош помог нам в гораздо большей степени, чем я от него ожидал.

Управляющий махнул рукой Базуке, склонившемуся над бомбой, и тут же добавил:

– Дамы и господа, прошу поспешить. Через минуту в этой горе будет небезопасно оставаться.

Дважды просить никого не пришлось, и, когда за ними закрылась дверь перехода, бойцы без сил повалились на пол подземной станции.

Следующие пару дней Фабул запомнил весьма смутно. Неимоверное нервное напряжение предыдущей недели сыграло зловещую шутку. Генерал большей частью спал, просыпаясь на несколько часов, быстро ел и снова проваливался в забытье. Когда же наконец Фабул окончательно проснулся, рядом с своей кроватью он увидел женщину, чье бледное до боли знакомое лицо смотрело на него.

– Анналита!

Фабул сгреб в охапку свою жену, ничуть не удивившись ее вполне осязаемому телу, и уткнулся в роскошную гриву золотистых волос. Мягких как шелк, пьянящих, как имельтинское вино… Анналита сжала могучие плечи мужа своими изящными руками. Она ничего не говорила, только тихонько плакала.

– Анни, что с тобой? – Генерал отстранился и с тревогой уставился на жену.

– Все в порядке. Это всего лишь нервное. – На этот раз Анналита сама уткнулась в грудь Фабула. – Я думала, что…

Жрица замолчала, а потом вдруг засмеялась так, как может смеяться только беззаботный ребенок. Настроение Анналиты переменилось столь же стремительно, как меняется сама удача.

– И все же я верила, что все будет хорошо и вы все вернетесь. Владычица Судьбы не оставила тебя!

– Хвала Леди Удачи! – Фабул кивнул в ответ. Он никак не мог отвести взгляда от самой любимой женщины на свете. – Мне приходилось уже тебя терять, и я просто не мог вновь остаться без тебя по своей собственной глупости.

– А что со мной станется? – Анналита вернулась к своему прежнему беззаботному состоянию. – Стеклянный куб, куча свободного времени, никто не пристает, дают читать все что попросишь. Учтивые люди. Так бы жил любой!

– Ты бы от скуки померла раньше, чем ты бы это осознала!

– Не без этого. Не могу сидеть на одном месте. Скука – страшная вещь.

– А! Голубки воркуют! – Олдер вошел в комнату. – Пришел в себя, значит?

Маг выглядел просто цветуще. О пережитом говорила лишь сетка морщин под глазами. Олдер был одет в свою парадную шитую бисером хламиду и с мягкой шапочкой на голове. В руках маг держал газету.

– Вы тут спите, а вокруг такое творится!

– Нас, по большому счету, это не касается. – Фабул вздохнул.

– Как это не касается? – Олдер усмехнулся. – Мы, можно сказать, прямые виновники того, что происходит в мире. Про наши подвиги только и говоря г повсюду.

– Прямо-таки повсюду? – Фабулу не поверилось, чтобы Управляющий позволил окружающим узнать, что же на самом деле произошло.

138
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru