Пользовательский поиск

Книга Книга Трех. Содержание - Глава третья ГУРДЖИ

Кол-во голосов: 0

Тяжело дышащий Ффлевддур покачал головой.

— Они больше не станут рисковать отдельными солдатами. А просто придут сюда огромным войском. Великое мужество — сразиться с целой армией, но, думаю, нам всё же не стоит их дожидаться. Ффлевддур Пламенный знает, когда надо смело сражаться, а когда отступить. Сейчас нам лучше бежать. И это не будет уроном для нашей чести.

— Я не могу оставить Хен Вен! — вскричал Тарен.

— Иди поищи её, -прорычал Доли, -и потеряешь голову так же, как и свою свинью.

— Ловкий Гурджи пойдёт, — предложил Гурджи. — Осторожно с подкрадками и подглядками.

— Не сомневаюсь, — сказал бард, — они нападут на нас снова. Мы не можем позволить себе потерять хоть одного бойца. Ффлевддур Пламенный никогда не пасует перед врагом, превосходящим его силой, но потеря хоть одного меча для нас в нашем положении может оказаться роковой. Я уверен, что такая необычная свинья сумеет позаботиться о себе сама. Во всяком случае, где бы она сейчас ни была, она в меньшей опасности, чем мы.

Тарен покорно кивнул.

— Твоя правда. Но меня огорчает, что я второй раз теряю её. Хорошо, я отказываюсь от поисков и иду в Каер Датил. Когда Гурджи нашёл Хен Вен, я обрадовался, что сразу получу всё, к чему стремился. Но теперь надо выбирать: одно или другое.

— Боюсь только, что и выбора у нас не осталось, — сказал Ффлевддур. — Не знаю, остался ли у нас шанс добраться до Каер Датил и предупредить Сыновей Доны до того, как Рогатый Король нападёт на нас? Доли, вот кто может ответить на этот вопрос.

Карлик нахмурился и несколько мгновений усиленно дышал.

— Возможно, удастся, — проворчал он, — но для этого нам нужно будет пересечь долину. Если мы это сделаем, то окажемся впереди войска Рогатого Короля.

— А мы сможем пройти? — спросил Тарен.

— Не узнаешь, пока не попробуешь, — отрезал Доли.

— Решение за тобой, — сказал бард, глядя на Тарена.

— Мы попробуем, — решительно сказал Тарен.

До вечера они шли без остановки. С наступлением ночи Тарен хотел устроить для своих спутников небольшой привал, но карлик не позволил. И они снова — усталые, в полном молчании — продвигались вперёд. Нападения они избежали. Но колонна всадников с чадящими факелами преследовала их на расстоянии полёта стрелы. Беглецы притаились в гуще деревьев, пока огни факелов не удалились в сторону холмов и не исчезли. Вскоре Доли привёл свой маленький отряд в долину, где они нашли убежище в небольшой рощице.

Но рассвет принёс Тарену новые огорчения. Он пришёл в отчаяние, увидев кишащих в долине воинов. Повсюду, куда бы он ни кинул взор, роились люди и лошади, сверкали щиты и мечи, хлопали на ветру чёрные знамёна. Войско Рогатого Короля шевелилось в долине, словно тело громадного великана, с ног до головы увешанного оружием.

Несколько мгновений Тарен в растерянности озирал всё это. Потом отвернулся.

— Слишком поздно, — прошептал он. — Слишком поздно. Мы проиграли.

Пока карлик из укрытия наблюдал за движущимися колоннами, Ффлевддур вдруг встал в полный рост и шагнул вперёд.

— Есть одна-единственная вещь, которую мы можем сделать, — воинственно воскликнул он. — Каер Датил находится прямо впереди. Давайте выйдем и попытаемся прорваться.

Тарен радостно кивнул.

— Да! Гвидион сделал бы то же самое, если бы он был с нами! Доли отведёт Эйлонви и Гурджи в безопасное место. — Он расправил плечи и застегнул пояс, на котором висел меч, — Ты хорошо вёл нас, — сказал он карлику. — А теперь возвращайся к своему королю с нашей благодарностью. Твоя работа завершена.

Карлик возмущённо поглядел на него.

— Завершена! — проворчал он. — Широколапые остолопы! Не то чтобы меня очень волновала ваша судьба, но неохота глядеть, как вас изрубят на куски. Нет, не терплю плохой и неоконченной работы. Нравится вам или нет, я иду с вами.

С его последними словами в воздухе прозвенела стрела, пролетев совсем рядом с головой карлика. Мелингар вскинулся на дыбы. Из леса за спиной у путников выскочили пешие солдаты.

— Спасайся! — крикнул бард Тарену. — Седлай Мелингара и скачи прочь как можно быстрее, как сможешь, или мы погибнем здесь все!

Тарен не двинулся с места. Тогда бард схватил его за плечи, буквально кинул к лошади и подтолкнул следом за ним Эйлонви. А сам обнажил свой меч.

— Делай, как я сказал! — повелительно крикнул король-бард, сверкая глазами.

Книга Трех - i_54.png

Тарен вскочил в седло и втащил за собой Эйлонви. Белая лошадь понеслась вперёд, прямо к передовым отрядам Рогатого Короля. Эйлонви крепко обхватила Тарена за пояс. Тарен не делал никаких попыток понукать или направлять бег лошади. Мелингар выбирал дорогу сам. Внезапно он врезался в гущу воинов, встал на дыбы и кинулся вперёд. Тарен выхватил меч и рубил направо и налево. Чья-то рука ухватилась за стремя, и оно оборвалось. Враги на мгновение расступились, и в этот живой проход кинулся Мелингар. Он стремительно нёсся к вершине холма. Теперь только один всадник преследовал их. Тарен обернулся и с ужасом увидел качающиеся над головой всадника оленьи рога. Рогатый Король!

Чёрный конь настигал их. Мелингар резко повернул и устремился в сторону леса. Рогатый Король не отставал и, когда они ринулись в мелкий кустарник, достигли первых деревьев леса, рогатый великан был уже совсем близко. И вот уже обе лошади несутся бок о бок! Мощным рывком чёрный конь вырвался вперёд, сильно толкнув Мелингара крепкой, грудью. Белая лошадь остервенело била копытами, скалила зубы, Тарена и Эйлонви выбросило из седла. Рогатый Король поворотил своего коня, стараясь затоптать их.

Тарен с трудом поднялся на ноги и слепо размахивал мечом. Затем, схватив Эйлонви за руку, он потащил её в чащу, под защиту деревьев. Рогатый Король тяжело спрыгнул на землю и нагнал их в несколько широких шагов.

Эйлонви закричала. Тарен повернулся лицом к рогатому великану. Тёмный страх затопил Тарена, будто сам хозяин Аннувина разверз бездну у его ног, и он уже стремительно падает в бесконечную тьму. Тарен с усилием встряхнулся, мучительно вздохнул и почувствовал такую боль, (словно открылась его старая рана. Бессильное отчаяние такое же, как в темнице Ачрен, охватило его и унесло последние силы.

Книга Трех - i_55.png

Сквозь маску белого черепа пылали глаза Рогатого Короля. Медленно поднималась тёмно-красная рука.

Ничего уже не видя и не соображая, Тарен вскинул меч над головой. Клинок Рогатого Короля обрушился на меч Тарена и разбил его вдребезги.

Тарен отбросил ненужный обломок меча и замер. Рогатый Король нависал над ним, гортанные звуки дикой радости клокотали у него в горле. Великан снова занёс свой страшный меч. Горячий страх подбросил Тарена, — он словно очнулся. Юноша отпрянул, увернулся и стремительно бросился к Эйлонви.

— Дирнвин! — крикнул он. — Дай мне его!

Эйлонви и шевельнуться не успела, как Тарен сорвал с её плеча тяжёлые ножны. Рогатый Король увидел чёрные ножны Дирнвина и на мгновение заколебался, словно страшился чего-то.

Тарен потянул за рукоять. Клинок не вынимался. Он рванул изо всех сил. Меч высунулся из ножен чуть-чуть. Рогатый Король поднял своё страшное оружие. В последней отчаянной попытке Тарен дёрнул меч. Ножны выскользнули из его рук. Ослепительная вспышка рассекла воздух между ним и рогатым великаном. Молния опалила ему руку, и он упал.

Меч Дирнвин, полыхающий белым пламенем, выпал из его рук и отлетел в сторону так, что Тарен не мог дотянуться. Рогатый Король стоял над ним. С безумным воплем Эйлонви прыгнула на воина с оленьими рогами. Великан отшвырнул её в сторону.

Позади Рогатого Короля прозвучал грозный голос. Затуманенными болью глазами Тарен с трудом различил высокую фигуру среди деревьев. До него донеслись непонятные слова, произносимые неизвестным медленно и весомо. Рогатый Король стоял без движения. Рука его была занесена над Тареном. Но вдоль его меча голубой змеёй извивалась молния. Языки пламени лизали великана, и он загорелся, как сухое дерево. Оленьи рога превратились в обуглецные суковатые ветки. Маска-череп растеклась, словно расплавленный металл. Рёв боли и ярости вырвался из горла Короля с оленьими рогами.

34
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru