Пользовательский поиск

Книга Игра окончена. Страница 47

Кол-во голосов: 0

Серрийк с рычанием опустил свой хвост и рассек надвое обезглавленный труп рядом с профессором. Кровь и дымящееся мясо полетели прямо на Верна.

– Я не желаю ничего такого слушать! Оружие принадлежит мне. Я желаю, чтобы оно работало. И воспользуюсь им, когда захочу. А теперь отвечай: что там за неполадки с механизмом?

Верн начал было лопотать что-то бессмысленно-замысловатое. Однако Серрийк посмотрел на него таким взглядом, что профессор осекся.

– Неисправен часовой механизм. И все. Само оружие в порядке. Это очень просто исправить.

– В таком случае займись этим, – сказал Серрийк и еще раз хватил человека лапой, убрав на сей раз когти. От этого удара Верн сложился вдвое. Он с трудом поднялся на ноги, после чего два здоровенных слака проводили его к помятому паровому автомобилю, где своего часа ожидало оружие, прикрепленное к сиденью.

Монстры захватили нескольких пленников. Серрийк некоторое время грозно прохаживался перед ними, пока наконец не махнул одному из своих подчиненных. Слак схватил крохотного, отчаянно сопротивляющегося человека. Лицо его было сильно помято, зубы выбиты, а на губах запеклась кровь. Маленький человечек имел одежду лесных цветов, зеленого и коричневого, что служило ему защитой и среди деревьев, и в горной местности. Челюсть человека совершенно отвисла, когда он взглянул на огромного мантикора.

– Ну, пленный, – сказал Серрийк, – я хочу знать все об армии, которая только что сражалась со мной. Откуда она пришла? Кто ее ведет? И кто ты такой?

– Мне нечего сказать тебе, – выпалил маленький человек.

Серрийк взглянул на слака, держащего пленника. Монстр схватил руку маленького человека и засунул ее в свою клыкастую пасть. Затем сжал челюсти и, откинув голову назад, выплюнул два судорожно подергивающихся человеческих пальца.

Маленький пленник пронзительно закричал, его рука исходила кровью.

– Кто ты? – снова повторил Серрийк. – Кто ведет армию?

– Я Келлос, – сказал маленький человек, трясясь то ли от боли, то ли от гнева, то ли от ужаса… Серрийк не мог точно определить – от чего.

Слак снова схватил руку Келлоса. Кровь блестела на острых клыках рептилии. Маленький человечек рычал и вырывался.

– Армию ведет Делраэль! Он командует всеми. Мы нападали на вас в лесу. Мы устраивали засады на поисковых тропах. Мы били вас раньше, и мы победим вас в конце концов.

Слак отпустил человечка, и тот стоял, прижав к груди кровоточащие обрубки, оставшиеся от его пальцев, и стараясь остановить поток крови.

Серрийк шагнул и повернулся. «Делраэль!» – пробормотал он. Его черные губы изогнулись в некотором подобии улыбки. Все сразу стало на свои места: буря и молнии в лесу, лесной пожар и засады. Делраэль все время использовал свои могущественные Камни. «Значит, пленник Джатен солгал мне. Человеческая армия ближе, чем мы предполагали».

Слак зашипел, а Келлос внезапно бросился бежать, стараясь прошмыгнуть между своими стражниками и огромной тушей Серрийка. Он побежал в сторону расщелины на склоне, словно у него и в самом деле был какой-то шанс спастись.

Двигаясь быстрее, чем, казалось, позволяли его невероятные размеры, мантикор круто обернулся и ударил угольным скорпионьим хвостом.

Келлос успел издать пронзительный вопль, прежде чем синяя молния испепелила его. Пролетев по воздуху десять футов, его шипящее тело шлепнулось о скалу. Оставив после себя мокрое черное пятно, оно сползло вниз, задержавшись рядом с невозмутимо чистой ледяной глыбой.

Серрийк обернулся, чтобы посмотреть на Корукса, который с остальными слаками старался затащить пушку вверх и поставить ее на выступ утеса. Большая часть подчиненных уже преодолела предательски скользкие ото льда скалы.

Там, вверху, ждала его армия Делраэля. Она больше не застанет его врасплох. «Теперь Камни у меня в руках!»

* * *

Тарея водила пальцем по карте, нарисованной Вейлретом, которую Делраэль прислонил к плоской поверхности скалы, так что солнечные лучи ярко освещали ее, в то время как уголки сильно колыхались на холодном горном ветру. Делраэль даже прищурился, пытаясь сообразить, что она имеет в виду.

– Это всего в паре гексагонов отсюда, – сказала Тарея. – Мы можем побывать в районе Ледяного Дворца моего отца.

Она повернулась и посмотрела на него:

– Послушай меня, Делраэль! Эти горы закроют нас с одной стороны, а Северное море, ледяная пустыня и Река-Барьер – с другой. Монстры сюда не сунутся, особенно после того как Дроданис уничтожил большую часть их припасов.

Делраэль задумался. Перестроенный Дворец обещал стать надежным убежищем. Его воины нуждались в передышке, а большому количеству раненых требовался уход. Предложение Тареи выглядело заманчивым, но Делраэль не торопился его принять: он боялся завести свою армию в ловушку. Ему больше нравилась территория, по которой он мог бы свободно передвигаться, наносить быстрые удары и отходить. Но он понимал, что такая тактика уже себя исчерпала.

Тарея поднялась на ноги.

– Если я отправлюсь прямо сейчас и пойду быстрым шагом, а твоя армия двинется следом, то я успею перестроить Дворец к вашему приходу.

Энрод стоял позади нее. Он лишь раз прервал молчание:

– Я могу помочь. Мне подвластен Камень Воды.

Тарея встретила это предложение без особого энтузиазма и даже глянула на Энрода колючим, предостерегающим взглядом.

Старая Сайя стояла поодаль, прислушиваясь к разговору.

– Дроданис согласился бы, – сказала она. Делраэль не нашелся, что ответить на это.

* * *

Хотя сейчас о Ледяном Дворце напоминали только бесформенные развалины, его облик не изгладился из сознания Тареи. Недаром она провела там три десятилетия.

Ее жизнь сильно изменилась с тех пор, как она в последний раз видела Дворец целым и невредимым. Тогда она была заключена в теле маленькой девочки, ведь Сардун ждал, когда же наконец объявится еще один чистокровный Волшебник. Кроме него, единственным Стражем, оставшимся в живых в Игроземье, был Энрод, но отец не одобрял его взгляды.

Затем в Ледяной Дворец проник дракон Трайос и похитил Тарею. В гроте дракона среди награбленных сокровищ она терпеливо ожидала героя, который бы пришел и спас ее, ибо верила, что все должно произойти именно так. Все годы, что она провела с Сарду ном, тот учил ее старому способу Игры, и она никогда не подвергала сомнению его слова.

И Делраэль действительно спас ее, но, вернувшись, она обнаружила, что Ледяной Дворец растаял и лежит в руинах. Ее отец отдал свою жизнь Полупревращению, присоединив свой дух к ДЭЙДАМ, обитающим под Дворцом.

С тех пор Тарея жила вместе с Вейлретом, Делраэлем и другими человекоподобными персонажами, обучаясь новым приемам Игры. Она больше не зачитывалась хрониками и преданиями. Она сама принимала участие в приключениях – в той степени, в какой ей предлагал Делраэль.

Сейчас они с Энродом с трудом пробирались по заснеженному полю. Всю ночь они потратили на переход через горы, двигаясь в авангарде армии Делраэля. Они остановились на ночлег только в самую холодную пору, перед рассветом.

Тарея совсем не чувствовала себя усталой. Она испытывала радостное возбуждение от того, что ей предстоит заново отстроить свой старый дом.

Она переступила прежнюю границу Дворца, то место, где рухнули огромные ледяные колонны, а стройные башни оплыли и превратились в уродливые глыбы. Когда Тарея прилетела сюда на ситналтанском воздушном шаре, то нашла прощальное послание, которое Сардун оставил ей.

Как бы он удивился, если бы увидел ее сегодня! Она наконец выросла, и ее суставы перестали болеть.

Мир вокруг них оставался безмолвным. Зубчатые гексагоны гор стояли позади, четко отделенные черной линией границы. Синий простор Северного Моря превращался в бурный поток Реки-Барьера. Воздух казался чистым. Все запахи тонули в первозданной чистоте снега.

– Это может занять весь день, – сказала Тарея.

Энрод, прищурившись, смотрел, как горсть снега тает у него в кулаке, стекая вниз тонкой серебристой струйкой.

47

Комментарии(й) 0

Вы будете Первым
© 2012-2018 Электронная библиотека booklot.ru