Пользовательский поиск

Книга Амулет безумного бога. Содержание - ГЛАВА 12 БЕГСТВО В ПРЕИСПОДНЮЮ

Кол-во голосов: 0

Внезапно они услышали топот скачущего галопом коня и обнажили мечи. По склону холма к замку поднимался рослый всадник в высоком шлеме, полностью скрывающем лицо, и в доспехах из золота и черного янтаря.

Хоукмун сжал кулаки:

– Чего от нас хочет этот предатель и вор?! – воскликнул он. Подъехав к ним, Рыцарь-в-Черном-и-Золотом остановил своего огромного скакуна. Из-под забрала зазвучал знакомый гулкий голос:

– Приветствую вас, защитники Камарга. Вижу, сегодня у вас был тяжелый день. Завтра барон Мелиадус разобьет вас.

Хоукмун вытер лоб платком:

– Незачем утверждать очевидное, Рыцарь. Что ты решил украсть на этот раз?

– Ничего, – ответил Рыцарь. – Я хочу кое-что вернуть. – Он протянул Хоукмуну его невесть откуда взявшуюся, давно потерянную потертую седельную сумку.

Хоукмун тут же бросился к нему, выхватил сумку и поспешно расстегнул. В ней, завернутая в лоскут материи, лежала машина, подаренная ему когда-то Риналом. Развернув лоскут, Хоукмун убедился, что машина в целости и сохранности.

– Зачем же ты ее унес? – спросил он.

– Я все объясню, когда мы приедем в замок графа Брасса, – пообещал Рыцарь.

Рыцарь стоял у камина, остальные сидели вокруг и слушали.

– В замке Безумного Бога я решил расстаться с вами, поскольку знал, что вскоре вы окажетесь в безопасности. Но я знал также, что впереди вас ждет немало испытаний, в том числе, возможно, и плен. Поэтому я решил взять подарок Ринала и вернуть его вам в Камарге.

– А я-то считал тебя вором! – вздохнул Хоукмун. – Извини, Рыцарь.

– Что это за странный предмет? – поинтересовался граф Брасс.

– Это старинная машина, – ответил Рыцарь, – созданная великими учеными одного из самых мудрых народов, когда-либо обитавших на этой земле.

– Оружие? – поинтересовался граф.

– Нет. Это устройство, способное перемещать в другое пространство и время огромные территории. Но перемещенный участок обязательно вернется обратно, если с машиной что-нибудь случится.

– А как она действует? – спросил Хоукмун, поймав себя на мысли, что он этого не знает.

– Это очень трудно объяснить – вам наверняка не знакомы многие понятия и термины, которые мне пришлось бы употребить. Но Ринал научил меня обращаться с этой машиной.

– Но зачем? – удивился д'Аверк. – Чтобы отправить барона и его воинство в какую-нибудь преисподнюю, откуда им вовек не выбраться?

– Нет, – сказал Рыцарь. – Я объясню…

В этот момент распахнулась дверь, и в зал вошел израненный солдат.

– Хозяин! – обратился он к графу Брассу. – Там у стены барон Мелиадус с флагом парламентера. Он предлагает вам выйти на переговоры.

– Мне не о чем с ним говорить, – ответил граф.

– Он сказал, что его армия готова к ночному штурму. Теперь у него много свежих войск, и он возьмет город меньше чем за час. Он предлагает вам сдаться вместе с дочерью, Хоукмуном и д'Аверком и обещает взамен пощадить всех остальных.

Граф задумался было, но Хоукмун вмешался:

– Идти на такую сделку бессмысленно. Уж кто-кто, а вы знаете, что Мелиадус – лжец и негодяй. Он хочет посеять сомнения в сердцах защитников города.

Граф Брасс тяжело вздохнул:

– Но если он не солгал насчет ночного штурма, то скоро все мы погибнем.

– Погибнем – но с честью, – возразил д'Аверк.

– Да, – ответил граф с грустной улыбкой. – С честью. – Он повернулся к солдату: – Скажи барону, что переговоры не состоятся.

Воин поклонился.

– Скажу, милорд, – он удалился.

– Пожалуй, надо вернуться в город, – сказал граф Брасс, поднимаясь.

– Отец! Дориан! Вы живы! – воскликнула вошедшая в зал Иссельда.

Хоукмун обнял ее:

– Да, милая, но сейчас нам необходимо вернуться. Мелиадус готов возобновить штурм.

– Погодите, – остановил их Рыцарь-в-Черном-и-Золотом. – Я еще не поделился с вами своим замыслом.

ГЛАВА 12

БЕГСТВО В ПРЕИСПОДНЮЮ

Выслушав ответ графа, барон Мелиадус усмехнулся.

– Ну что ж, – бросил он приближенным. – Тогда передайте мой приказ войску: город стереть с лица земли, не щадить никого. Впрочем, пусть возьмут немного пленных, чтобы нам не скучать, пока будем праздновать победу.

С этими словами он двинулся к свежим частям, ожидающим приказа к наступлению.

– Вперед, – выкрикнул он команду, и полки двинулись к обреченному городу.

На городских стенах полыхали костры, и рядом стояли воины, которые сознавали, что очень скоро их ждет гибель. Барон залюбовался прекрасным замком, который некогда надежно защищал Эг-морт, а теперь был обречен на разрушение, и засмеялся при мысли о том, что наконец-то сможет отомстить за свое позорное бегство из этих стен.

Первые из пехотинцев уже достигли стен города, и барон направил коня вперед, чтобы понаблюдать за сражением. Внезапно он остановил коня.

«Что за мерцание? – удивленно подумал он, нахмурясь. – Почему дрожат стены замка?»

Подняв маску, он потер глаза.

Замок Брасс и стены Эгморта излучали розовое сияние, сменившееся вскоре красным, а потом – пурпурным. У барона закружилась голова. «Уж не схожу ли я с ума?» – с тревогой подумал он, облизывая пересохшие губы.

Наступающие войска замерли. Солдаты зароптали и кое-где попятились. Город, замок и склон холма испускали уже не багровые, а ярко-голубые лучи. Вскоре свет стал угасать, и вместе с ним таяли очертания замка Брасс и Эгморта. Внезапно налетел ужасающей силы ветер, едва не опрокинувший барона Мелиадуса вместе с конем.

– Стойте! – закричал он. – Что происходит?

– Город… город и замок исчезли, милорд, – услышал он чей-то испуганный голос.

– Исчезли? Этого не может быть! Куда мог исчезнуть целый город вместе с холмом? Они все еще там! Эти прохвосты окружили себя какой-то завесой!

Барон Мелиадус помчался вперед, туда, где только что высились городские стены. Он ожидал столкновения с невидимой преградой, но не встретил ее. От города осталась только изрытая глина, в которой вязли копыта коня.

– Сбежали! – взвыл барон. – Но как им это удалось? Кто им помог? Кто способен творить такие чудеса?

Солдаты отступали. Многие из них бежали. Но барон шел вперед, вытянув руки, пытаясь нащупать стены исчезнувшего города. Потом, рыдая в бессильной ярости, он упал на колени в грязь и закричал, потрясая кулаком:

– Хоукмун, я найду тебя! Я призову на помощь всю гранбретанскую науку! Клянусь Рунным Посохом, куда бы ты ни спрятался, я найду тебя и отомщу!

Поднявшись на ноги, барон Мелиадус огляделся в поисках коня.

– О, Хоукмун! – процедил он сквозь зубы. – О, Хоукмун! Я до тебя доберусь!

Послышался конский топот, мимо барона промелькнула призрачная фигура всадника в доспехах из золота и черного янтаря. Вскоре всадник исчез, но в ушах барона еще долго звучал его презрительный смех.

Барон снова поклялся Рунным Посохом, как в то злосчастное утро два года назад. Прежняя клятва дала начало новому витку истории, а нынешняя еще крепче связала самого барона и Хоукмуна с неведомым им обоим предназначением.

Барон Мелиадус поймал своего коня и направился в лагерь, твердо решив как можно скорее вернуться в Гранбретанию и посетить лаборатории Ордена Змеи. «Куда бы ни исчез замок Брасс, рано или поздно я найду в него дорогу», – пообещал он себе.

Иссельда зачарованно глядела в окно. Улыбаясь, Хоукмун прижимал ее к себе.

Позади них граф Брасс кашлянул и произнес:

– Дети мои, честно сказать, меня это немного сбило с толку. Я ровным счетом ничего не понял из объяснений Рыцаря. Куда мы попали?

– В какой-нибудь другой Камарг, отец, – ответила Иссельда. За окном клубился туман. В нем невозможно было разглядеть что-либо, кроме смутных очертаний города.

– Он обещал, что мы привыкнем к этому месту, – произнес Хоукмун. – Наверное, этот Камарг вполне реален. Надо выйти, осмотреться.

– Пожалуй, я пока останусь в городе, – подал голос д'Аверк.

– А ты что скажешь, Оладан?

29
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru