Пользовательский поиск

Книга Перекресток миров. Поиск выхода. Содержание - ГЛАВА 10

Кол-во голосов: 0

Я задумалась, всерьез задумалась. С одной стороны — вроде бы и не плохо магии научиться. Это вполне компенсирует мои весьма скромные по сравнению с остальными соплеменниками боевые возможности. Кровь предков, конечно, штука хорошая, но на нее все же нельзя постоянно рассчитывать, да и вообще, лучше поменьше иметь дело с Хаосом. А тут я получу возможность научиться управлять и преобразовывать энергию Хаоса, у них там в академии целый факультет есть, который этим занимается, а уж с энергией этого самого Хаоса у меня по определению проблем быть не может, заманчиво, очень заманчиво. С другой стороны, полный курс академии — девять смен, да еще и написание диплома.

Девять смен уроков, которые, вот чует моя задница, окажутся еще скучнее, чем те, которые я терпела раньше. И еще, придется ведь подчиняться правилам, пока буду учиться. Правила обучения в академии едины для всех, и для бюджетников и для платников, не думаю, что дядя сможет уговорить магов изменить их для меня персонально. Хотя он же сказал, что я сама могу торговаться. Ха, тогда открываются очень интересные возможности. Где-то дома у меня должна валяться книжечка со сводом правил поведения магов-студентов, надо будет освежить в памяти.

— Знаешь, дядя, я, наверное, соглашусь, тем более на халяву, — произнесла задумчиво. — Вот только правила поведения я сама для себя буду придумывать…

— Ну попробуй, — опять ухмыльнулся дядя. — Ладно, можешь идти. Только приведи своего майора ко мне где-то к середине третьей стражи. И это… я понимаю, что ты все равно поступишь так, как считаешь нужным, но не рассказывай ему пока ничего о наших планах и расчетах. Я ему сам все изложу.

— Знаешь, дядя, не ведаю, рассказывал тебе Гаррион или нет, но эти люди такие же параноики, как и вы. И информацию от них нужно утаивать крайне осторожно.

— И тем не менее, Шейелена, тем не менее, — уже в спину мне крикнул дядя.

ГЛАВА 10

Майор Воронов Константин Аркадьевич, человек,

Дея, 66 день первого сезона, 1218 смена

от Основания (по сменоисчислению Оэсси)

Да уж, деревушка тифлингов ничем не напоминала поселение самых грозных бойцов планеты, по крайней мере, так рекламировали свое племя Гаррион с Шейеленой. Большие двухэтажные дома, сложенные из бревен и окруженные обширными садами, вызывали в душе какое-то пасторальное умиление. Даже заборы (невысокие, сантиметров по семьдесят), набранные из одинаковых деревянных планок, были скорее декоративными и просто отмечали границы владений, ничего не загораживая.

И толпа, выстроившаяся встречать нас на въезде в поселок, вела себя ну никак не агрессивно, даже не настороженно, а наоборот, лучилась доброжелательным любопытством. Вообще-то видеть такую толпу рогатых (а было их там сотни три, не меньше), почему-то оказалось более привычным, чем общаться с тифлингами по отдельности. В большом скоплении народа многочисленные рога и хвосты просто никак не воспринимались. Кстати, в толпе хватало и представителей других рас, в основном это были люди, но встречались и орки, и даже десяток гномов. И все-таки других разумных оказалось гораздо меньше, чем тифлингов. К сожалению, в толпе мы увидели на удивление мало детей. Причем родители явно не прятали молодняк от чужаков, детишки всех возрастов шныряли в толпе, но их было мало.

Дядюшка Шелли впечатление производил, ничего не скажу, серьезное. Этакий солидный, невысокого роста, но крепкий, в летах, если на наши мерки, то лет пятьдесят, но Шелли вроде говорила, что ему больше шестисот. Были у него такая же, как и у девушки, грива русых волос, ясно, она, похоже, в мамашу свою пошла; такие же черные с серебряными прожилками рога, разве только немного побольше. И смотрел настороженно, как будто ждал, что мы сейчас всех убивать начнем. А у него за спиной виднелось еще несколько таких же, в возрасте, смотрели с каким-то напряжением, все с хорошо различимыми рогами и хвостами, что это у них обозначает принадлежность к старшим родам, я уже выяснил, то есть у всех этих тифлингов имелось не менее четверти демонической крови. Кто они, телохранители, советники? Нет, наверное, все же советники, охрану так демонстративно не выставляют, да и больно стары они для простых охранников. И еще, эти вот тифлинги оказались вооружены, у всех на поясе меч, такой же, как и у Шелли (она его кордом называла), и кинжал — дага. Остальная-то толпа была безоружной, только кинжалы у всех, но как я понял, это необходимый минимум, без ножей из комнаты никто не выходит, не то что из дома. Но вот военного оружия ни у кого при себе не имелось, а по понятиям тифлингов это означало, что здесь они чувствовали себя в абсолютной безопасности.

Шелли нас быстренько представила своему дяде и чуть ли не волоком потащила к себе домой. Причем с родственничком она явно перед этим о чем-то спорила, я стоял далеко и не расслышал, да и не ругались они в голос, просто разговаривали немного напряженно. А домик у тифлингессы оказался солидный, метрах в пятидесяти от дороги, не двух-, как подавляющее большинство, а трехэтажный. Сада от ворот было особо не разглядеть, но он имелся, тоже очень и очень немаленький. И вообще, домик выглядел шикарно, эдакий барский особнячок, вот только наружные стены так и оставили бревенчатыми, ничем отделывать не стали. Ну да, Гаррион говорил, что Шелли — девочка не бедная, но это были просто слова, а теперь передо мной предстало что называется осязаемое доказательство богатства. За те метров двести, что мы успели пройти от окраины поселка, я таких шикарных построек не заметил, все было гораздо скромнее. Интересно, а слуги у нее есть, а то ведь в этой громадине убираться надо чуть ли не круглосуточно, да и пожрать приготовить, постели застелить…

Н-да, похоже, есть… мама, роди меня обратно… толстый тифлинг… точнее, толстая тифлингесса, вышла из небольшой двери, совершенно не подходящей для такого домика ни по внешнему виду, ни по размеру, и остановилась, уперев руки в бока. Впрочем, дверь она вполне успешно перегораживала и до того, как растопырила локти. Эдакая тетушка с размерами сто двадцать-сто двадцать-сто двадцать… Хотя нет, наверное, поменьше. Причем ни размеры, ни вес не мешали ей весьма проворно двигаться. Похоже, женщина была сильная, очень сильная… Думаю, быка ударом кулака в лоб остановила бы…

Нет, не похожа на прислугу, отчаявшись ждать задержавшуюся у ворот Шелли, тифлингесса грозным воплем поторопила Лиимата. Глава клана тут же заторопился, суетливо закончил разговор с племянницей и в темпе свалил по своим делам. Н-да, а на тему силы тетушки я не ошибся, Шелли она сдавила так, что ребра у той затрещали, я хорошо расслышал. При этом тифлингесса громко сетовала, что девочка себя запустила и плохо кушала, и одновременно грозно поглядывала на нас, как будто это мы всем кагалом у девочки тарелки с едой отбирали.

Нас пропустили в дом. Дверь, похоже, была запасным выходом, волей случая превратившимся в основной. А как иначе объяснить то, что мы попали в кухню? А чем еще могло оказаться помещение со здоровенной дровяной плитой по центру и кучей тумб и шкафчиков вдоль стен? Ну и до кучи, на плите стояли несколько блюд, кастрюль и сковородок, от которых очень вкусно пахло. Вот только сразу кормить нас не стали. Упитанная тифлингесса, оказавшаяся женой местного казначея и взявшаяся на добровольно-общественных началах приводить в порядок дом после полугодового отсутствия хозяев, развила бурную деятельность. За нами увязались три подружки Шелли примерно ее же возраста, их погнали на уборку, отрядив в помощь для переноски тяжестей Стингера, а Потапыча с Комаром припрягли таскать из кладовок запасы, по мнению Кристы, толстой тифлингессы, еды оказалось недостаточно, надо было срочно готовить еще. Тирли, весьма неплохо умеющий кухарничать, присоединился к ней, правда, ему пришлось выдержать небольшой бой и доказать свое умение орудовать не только боевым ножом, но и кухонным. Впрочем, экзамен он прошел успешно и был милостиво допущен к таинству приготовления пищи.

47
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru